Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   বাংলা   >   মারাঠি   >   বিষয়সূচীর তালিকা


৫৫ [পঞ্চান্ন]

কাজকর্ম

 


५५ [पंचावन्न]

काम

 

 
আপনি কী কাজ করেন?
आपण काय काम करता?
āpaṇa kāya kāma karatā?
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
माझे पती डॉक्टर आहेत.
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
আমি পার্ট টাইম নার্স কাজ করছি।
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
 
 
 
 
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
पण कर खूप जास्त आहेत.
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
 
 
 
 
তুমি কী হতে চাও?
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
আমি একজন ইঞ্জিনীয়ার হতে চাই ৷
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
 
 
 
 
আমি একজন শিক্ষানবীশ ৷
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
मी जास्त कमवित नाही.
Mī jāsta kamavita nāhī.
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
 
 
 
 
উনি আমার বড় সাহেব ৷
ते माझे साहेब आहेत.
Tē mājhē sāhēba āhēta.
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
माझे सहकारी चांगले आहेत.
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
 
 
 
 
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
मी नोकरी शोधत आहे.
Mī nōkarī śōdhata āhē.
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.
 
 
 
 
 


স্মৃতির কথা বলা প্রয়োজন

অধিকাংশ মানুষ তার প্রথম স্কুলের দিন মনে রাখে। তার আগের ঘটনা কারও তেমন মনে থাকে না। আমাদের জন্মের প্রথম কয়েকদিনের কথা আমাদের মনেই থাকে না। কিন্তু এমন কেন হয়? কেন আমাদের শিশু বয়সের অভিজ্ঞতার কথা আমাদের মনে নেই? আমাদের ক্রমবিকাশই এটার কারণ। কথা বলা ও স্মৃতি প্রায় একসাথে বিকশিত হয়। কোন কিছ মনে রাখার জন্য একজন মানুষের কথা বলার দরকার হয়। তার অভিজ্ঞতা বর্ণনার জন্য তার শব্দ দরকার হয়। বাচ্চাদের উপর অনেক গবেষণা করা হয়েছে। এই গবেষণায় একটি আকর্ষণীয় বিষয় আবিস্কৃত হয়েছে। যখন শিশুরা কথা বলতে শিখে তখন তারা পূর্বের সব ভুলে যায়। কথা বলা শুরু মানে স্মৃতিরও শুরু। শিশুরা জন্মের প্রথম তিন বছর প্রচুর শিখে। প্রতিদিনই তারা নতুন কিছু শিখে। এই বয়সে তারা গুরুত্বপূর্ণ অনেক কিছু শিখে। তা সত্ত্বেও, সবকিছুই হারিয়ে যায়। মনোবিজ্ঞানীরা এটাকে আখ্যা দিয়েছেন শিশুসুলভ স্মৃতিভ্রংশ নামে। শুধুমাত্র বিভিন্ন জিনিসের নাম তাদের মনে থাকে। ব্যক্তিগত অভিজ্ঞতা আত্মজীবনীমূলক স্মৃতি ধরে রাখে। এটা দিনপঞ্জিতার মত। আমাদের জীবনে যা দরকার তা এখানে রেকর্ড করে রাখা হয়। এভাবেই, আত্মজীবনীমূলক স্মৃতি আমাদের পরিচয় গঠন করে। স্থানীয় ভাষা শিক্ষার উপর এর বিকাশ নির্ভও করে। শুধু কথা বলে আমরা আমাদের স্মৃতিকে সক্রিয় করতে পারি। শিশু হিসেবে আমরা যা শিখি তা প্রকৃতপক্ষে হারিয়ে যায়না। আমাদের মস্তিষ্কের কোথাও না কোথাও তা থেকে যায়। আমরা সেগুলোর নাগাল পাই না... লজ্জার কথা, তাই না?

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 বাংলা - মারাঠি শিক্ষার্থীদের জন্য