Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português BR   >   grego   >   Índice


64 [sessenta e quatro]

Negação 1

 


64 [εξήντα τέσσερα]

Άρνηση 1

 

 
Eu não entendo a palavra.
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Den katalavaíno tin léxi.
Eu não entendo a frase.
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Den katalavaíno tin prótasi.
Eu não entendo o significado.
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalavaíno tin simasía.
 
 
 
 
o professor
ο δάσκαλος
o dáskalos
Você entende o professor?
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Katalavaínete ton dáskalo?
Sim, eu o entendo bem.
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Nai, ton katalavaíno kalá.
 
 
 
 
a professora
η δασκάλα
i daskála
Você entende a professora?
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Katalavaínete tin daskála?
Sim, eu a entendo bem.
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Nai, tin katalavaíno kalá.
 
 
 
 
as pessoas
ο κόσμος
o kósmos
Você entende as pessoas?
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Katalavaínete ton kósmo?
Não, eu não as entendo muito bem.
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
Óchi, den ton katalavaíno tóso kalá.
 
 
 
 
a amiga
η φίλη
i fíli
Você tem uma amiga?
Έχετε φίλη;
Échete fíli?
Sim, tenho uma.
Ναι, έχω.
Nai, écho.
 
 
 
 
a filha
η κόρη
i kóri
Você tem uma filha?
Έχετε κόρη;
Échete kóri?
Não, eu não tenho.
Όχι, δεν έχω.
Óchi, den écho.
 
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Os cegos processam a língua mais eficazmente

As pessoas que não conseguem ver ouvem melhor. Deste modo, conseguem lidar mais facilmente com a sua rotina diária. Além disso, os cegos têm mais facilidade em processar a informação linguística! Assim foi constatado em numerosos estudos científicos. Em uma experiência, vários indivíduos foram levados a ouvir algumas gravações. A velocidade da fala das gravações foi aumentando de forma considerável. Apesar disso, os indivíduos com deficiência visual conseguiram compreender as gravações. Por outro lado, aqueles sem deficiência visual tiveram muitas dificuldades em compreender as mesmas frases. Para estes últimos, a velocidade da fala tinha sido demasiado elevada. Foi feita outra experiência com resultados semelhantes. As pessoas cegas e aquelas que conseguiam ver ouviram frases diferentes. Uma parte das frases tinha sido manipulada. A última palavra de cada frase foi substituída por uma palavra sem sentido. Os indivíduos tiveram que avaliar a gramaticalidade das frases. Tinham que decidir se as frases eram gramaticais ou agramaticais. Enquanto os indivíduos estavam ocupados com esta tarefa, foram analisados os seus cérebros. Os pesquisadores mediram determinadas frequências cerebrais. Conseguiram identificar a rapidez com que o cérebro resolvia a tarefa em questão. No caso dos indivíduos com deficiência visual, surgia um sinal específico com muita rapidez. Este sinal indicava que a frase estava sendo analisada. No caso daqueles sem deficiência visual, este sinal aparecia claramente mais tarde. Ainda se desconhece a razão pela qual as pessoas com deficiência visual processam a língua de uma forma mais eficiente. Ainda que os cientistas tenham uma teoria. Segundo eles, o cérebro dos cegos utiliza intensamente uma determinada região cerebral. Esta região corresponde àquela que as pessoas que conseguem ver utilizam para processar os estímulos visuais. No caso das pessoas cegas, esta região não é utilizada para a visão. Estando, portanto, disponível para outras tarefas. Consequentemente, os indivíduos com deficiência visual têm maior capacidade para o processamento da linguagem...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português BR - grego para principiantes