Apprenez langues en ligne !

Home  >   50langues.com   >   français   >   grec   >   Table des matières


64 [soixante-quatre]

Négation 1

 


64 [εξήντα τέσσερα]

Άρνηση 1

 

 
Je ne comprends pas le mot.
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Den katalavaíno tin léxi.
Je ne comprends pas la phrase.
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Den katalavaíno tin prótasi.
Je ne comprends pas le sens.
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalavaíno tin simasía.
 
 
 
 
l’instituteur
ο δάσκαλος
o dáskalos
Comprenez-vous l’instituteur ?
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Katalavaínete ton dáskalo?
Oui, je le comprends bien.
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Nai, ton katalavaíno kalá.
 
 
 
 
l’institutrice
η δασκάλα
i daskála
Est-ce que vous comprenez l’institutrice ?
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Katalavaínete tin daskála?
Oui, je la comprends bien.
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Nai, tin katalavaíno kalá.
 
 
 
 
les gens
ο κόσμος
o kósmos
Est-ce que vous comprenez les gens ?
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Katalavaínete ton kósmo?
Non, je ne les comprends pas très bien.
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
Óchi, den ton katalavaíno tóso kalá.
 
 
 
 
l’amie
η φίλη
i fíli
Avez-vous une amie ?
Έχετε φίλη;
Échete fíli?
Oui, j’en ai.
Ναι, έχω.
Nai, écho.
 
 
 
 
la fille
η κόρη
i kóri
Avez-vous une fille ?
Έχετε κόρη;
Échete kóri?
Non, je n’en ai pas.
Όχι, δεν έχω.
Óchi, den écho.
 
 
 
 
 


Les personnes aveugles sont plus efficaces dans le traitement du langage

Les personnes qui ne voient pas entendent mieux. Cela leur permet de mieux s'en sortir dans la vie de tous les jours. Mais les aveugles sont aussi mieux capables de traiter le langage ! Plusieurs études scientifiques ont abouti à cette conclusion. Des chercheurs ont fait écouter des textes à des personnes tests. On avait nettement augmenté la vitesse du langage. Malgré cela, les personnes tests non voyantes ont compris les textes. Les personnes voyantes, au contraire n'ont presque pas compris les phrases. La vitesse de la parole était trop élevée pour elles. Une autre expérience a conduit à un résultat similaire. Des personnes voyantes et non voyantes écoutaient différentes phrases. Une partie des phrases était manipulée. Le dernier mot était remplacé par un mot insensé. Les personnes tests devaient évaluer les phrases. Elles devaient décider si les phrases avaient un sens ou non. Pendant qu'elles effectuaient l'exercice, leur cerveau était examiné. Les chercheurs mesuraient différentes fréquences du cerveau. Ainsi, ils purent constater à quelle vitesse le cerveau résolvait l'exercice. Chez les personnes aveugles, un signal particulier apparaissait très rapidement. Ce signal indique qu'une phrase a été analysée. Chez les personnes voyantes, ce signal apparaissait nettement plus tard. On ne sait pas encore pourquoi les personnes aveugles traitent le langage plus efficacement. Mais les scientifiques ont une théorie. Ils pensent que leur cerveau utilise intensément une zone précise du cerveau. C'est la zone avec laquelle les personnes voyantes traitent les signaux visuels. chez les personnes aveugles, cette zone n'est pas utilisée pour la vision. Elle est donc "libre" pour d'autres tâches. Ainsi, les personnes aveugles ont de meilleures capacités pour le traitement du langage…

Devinez de quelle langue il s'agit !

L'______ américain compte parmi les langues germaniques occidentales. Tout comme le canadien, il s'agit d'un dialecte ______ nord-américain. C'est la langue maternelle d'environ 300 millions de personnes. Ainsi c'est la variété de l'______ la plus parlée. Mais il ressemble beaucoup à l'______ britannique. Les locuteurs de ces deux variantes peuvent généralement communiquer entre eux sans aucun problème. Ce n'est que lorsque les deux côtés se mettent à parler des dialectes très forts que la conversation se complique. Cependant il existe aussi des différences bien visibles entre les deux variantes.

Celles-ci concernent surtout la prononciation, le vocabulaire et l'orthographe. Dans certains cas, la grammaire et la ponctuation peuvent aussi différer. En comparaison de l'______ britannique, l'importance de l'______ américain croît. C'est dû surtout à la grande influence de l'industrie cinématographique et musicale nord-américaine. Celles-ci exportent leur langue dans le monde entier. Même l'Inde et le Pakistan, autrefois des colonies britanniques, adoptent aujourd'hui des américanismes. Apprenez l'______ américain, c'est la langue la plus influente du monde !

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 français - grec pour débutants