Gratis online talen leren!
previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50talen.com   >   Nederlands   >   Grieks   >   Inhoudsopgave


98 [achtennegentig]

Dubbele voegwoorden

 


98 [ενενήντα οκτώ]

Διπλοί σύνδεσμοι

 

 
De reis was wel mooi, maar te vermoeiend.
Το ταξίδι ήταν μεν ωραίο αλλά πολύ κουραστικό.
To taxídi ítan men oraío allá polý kourastikó.
De trein was wel op tijd, maar te vol.
Το τρένο ήρθε μεν στην ώρα του αλλά ήταν γεμάτο.
To tréno írthe men stin óra tou allá ítan gemáto.
Het hotel was wel gezellig, maar te duur.
Το ξενοδοχείο ήταν μεν άνετο αλλά πολύ ακριβό.
To xenodocheío ítan men áneto allá polý akrivó.
 
 
 
 
Hij neemt ofwel de bus of de trein.
Παίρνει είτε το λεωφορείο είτε το τρένο.
Paírnei eíte to leoforeío eíte to tréno.
Hij komt ofwel vanavond of morgenvroeg.
Θα έρθει είτε απόψε είτε αύριο πρωί πρωί.
Tha érthei eíte apópse eíte ávrio proí proí.
Hij logeert ofwel bij ons of in het hotel.
Θα μείνει είτε σε εμας είτε στο ξενοδοχείο.
Tha meínei eíte se emas eíte sto xenodocheío.
 
 
 
 
Zij spreekt zowel Spaans als Engels.
Μιλάει τόσο ισπανικά όσο και αγγλικά.
Miláei tóso ispaniká óso kai angliká.
Zij heeft zowel in Madrid als in Londen gewoond.
Έχει ζήσει τόσο στη Μαδρίτη όσο και στο Λονδίνο.
Échei zísei tóso sti Madríti óso kai sto Londíno.
Zij kent zowel Spanje als Engeland.
Ξέρει τόσο την Ισπανία όσο και την Αγγλία.
Xérei tóso tin Ispanía óso kai tin Anglía.
 
 
 
 
Hij is niet alleen dom, maar ook lui.
Δεν είναι μόνο χαζός αλλά και τεμπέλης.
Den eínai móno chazós allá kai tempélis.
Zij is niet alleen knap, maar ook intelligent.
Δεν είναι μόνο όμορφη αλλά και έξυπνη.
Den eínai móno ómorfi allá kai éxypni.
Zij spreekt niet alleen Duits, maar ook Frans.
Δεν μιλάει μόνο γερμανικά αλλά και γαλλικά.
Den miláei móno germaniká allá kai galliká.
 
 
 
 
Ik kan piano noch gitaar spelen.
Δεν παίζω ούτε πιάνο ούτε κιθάρα.
Den paízo oúte piáno oúte kithára.
Ik kan walsen noch samba dansen.
Δεν ξέρω να χορεύω ούτε βαλς ούτε σάμπα.
Den xéro na chorévo oúte vals oúte sámpa.
Ik houd van opera noch van ballet.
Δεν μου αρέσει ούτε η όπερα ούτε το μπαλέτο.
Den mou arései oúte i ópera oúte to baléto.
 
 
 
 
Hoe sneller je werkt, hoe vroeger je klaar bent.
Όσο πιο γρήγορα δουλέψεις, τόσο πιο νωρίς θα τελειώσεις.
Óso pio grígora doulépseis, tóso pio norís tha teleióseis.
Hoe eerder je komt, hoe eerder je kunt gaan.
Όσο πιο νωρίς έρθεις, τόσο πιο νωρίς θα μπορέσεις να φύγεις.
Óso pio norís értheis, tóso pio norís tha boréseis na fýgeis.
Hoe ouder je wordt, hoe inschikkelijker je wordt.
Όσο μεγαλώνει κανείς, τόσο πιο νωθρός γίνεται.
Óso megalónei kaneís, tóso pio nothrós gínetai.
 
 
 
 
 

previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Taal leren met het internet

Steeds meer mensen leren vreemde talen. En steeds meer mensen maken van het internet gebruik! Het online leren verschilt met het klassieke taalonderwijs. En dat heeft vele voordelen! De gebruiker bepaalt zelf wanneer ze willen leren. Ook kunnen ze kiezen wat ze leren willen. En ze bepalen zelf hoeveel ze elke dag willen leren. Bij het online leren moet de gebruiker op een intuïtieve manier gaan leren. Dat wil zeggen dat zij op een natuurlijke wijze de nieuwe taal gaan leren. Zoals u talen als kind of op vakantie geleerd hebt. De gebruiker leert met gesimuleerde situaties. Ze ervaren verschillende dingen op verschillende plaatsen. Ze moeten daarbij zelf actief zijn. Bij sommige programma's moeten ze een koptelefoon en een microfoon gebruiken. Daarmee kunnen ze spreken met moedertaalsprekers. Het is ook mogelijk om zijn uitspraak te analyseren. Op deze manier kunnen ze zich altijd verbeteren. In gemeenschappen kunnen ze informatie met andere gebruikers uitwisselen. Ook biedt het internet de mogelijkheid om mobiel te gaan leren. Met digitale technieken kunnen de talen overal naartoe gebracht worden. Het onlineonderwijs is niet minder dan het conventionele onderwijs. Ze kunnen zeer efficiënt zijn, indien de programma's goed gemaakt zijn. Maar het is van groot belang dat het online onderwijs niet te kleurrijk is. Te veel animaties kunnen het leermateriaal afleiden. De hersenen moeten elke puls verwerken. Daardoor kan het geheugen snel worden overweldigd. Soms is het beter om in stilte uit een boek te leren. Degene die de oude methoden met de nieuwe gaat mengen, zorgt voor een spoedige vooruitgang...

Raad de taal!

De ______e taal behoort tot één van 's werelds belangrijkste talen. Het is daarom de moeite waard om een cursus ______ te volgen en ______ als vreemde taal te leren! Het wordt ver buiten hun oorspronkelijke taalgebied gebruikt. Destijds breidde de ______e taal zich uit door de verovering van Amerika in de nieuwe wereld. Tegenwoordig is het vooral in Centraal- en Zuid-Amerika een dominante taal! Tegenwoordig spreekt ongeveer 388.000.000 mensen wereldwijd ______ als moedertaal. Hiervan wonen ongeveer 45 miljoen mensen in de VS. Behalve in Spanje wordt ook in Mexico ______ gesproken.

______ is ook de moedertaal in grote delen van Midden- en Zuid-Amerika. De 200 miljoen Brazilianen verstaan ook heel goed ______. De taalkundige nabijheid van de Portugezen is in feite erg groot. De ______e taal behoort overigens tot de Romaanse talen. De taal is destijds uit het gesproken Latijns van de late oudheid ontstaan. Zo behoren het Portugees, Frans, Italiaans en Roemeens tot de Romaanse talen. Veel woorden in deze talen zijn vergelijkbaar en daardoor makkelijker te leren. Ontdek meer over de taal en cultuur in de ______ Cultureel Instituut "Instituto Cervantes".

previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Nederlands - Grieks voor beginners