Valodu apguve
previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   latviešu   >   grieķu   >   Satura rādītājs


24 [divdesmit četri]

Vienošanās

 


24 [είκοσι τέσσερα]

Ραντεβού

 

 
Vai tu nokavēji autobusu?
Έχασες το λεωφορείο;
Échases to leoforeío?
Es tevi gaidīju pusstundu.
Σε περίμενα μισή ώρα.
Se perímena misí óra.
Vai tev nav līdzi mobilā telefona?
Δεν έχεις κινητό μαζί σου;
Den écheis kinitó mazí sou?
 
 
 
 
Nākamreiz esi precīzāka!
Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου!
Tin epómeni forá na eísai stin óra sou!
Nākamreiz paņem taksometru!
Την επόμενη φορά πάρε ταξί!
Tin epómeni forá páre taxí!
Nākamreiz paņem līdzi lietussargu!
Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα!
Tin epómeni forá páre mazí sou mia ompréla!
 
 
 
 
Rīt man ir brīvs.
Αύριο έχω ρεπό.
Ávrio écho repó.
Vai mēs rīt satiksimies?
Θα συναντηθούμε αύριο;
Tha synantithoúme ávrio?
Man ļoti žēl, rīt es nevaru.
Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ.
Lypámai, ávrio den boró.
 
 
 
 
Vai tev šīs nedēļas nogalē jau ir kaut kas saplānots?
Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο;
Écheis kanonísei káti gia aftó to Savvatokýriako?
Tu jau ar kādu esi sarunājusi?
Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον;
Í mípos écheis ídi rantevoú me kápoion?
Es iesaku, satiksimies nedēļas nogalē.
Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.
Proteíno na synantithoúme to Savvatokýriako.
 
 
 
 
Dosimies piknikā?
Πάμε για πικνίκ;
Páme gia pikník?
Brauksim uz jūrmalu?
Πάμε στην παραλία;
Páme stin paralía?
Brauksim uz kalniem?
Πάμε στο βουνό;
Páme sto vounó?
 
 
 
 
Es tev aizbraukšu pakaļ uz biroju.
Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.
Tha peráso na se páro apó to grafeío.
Es tev aizbraukšu pakaļ uz mājām.
Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.
Tha peráso na se páro apó to spíti.
Es tevi sagaidīšu autobusu pieturā.
Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.
Tha peráso na se páro apó tin stási tou leoforeíou.
 
 
 
 
 

previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Ieteikumi apgūstot svešvalodu

Apgūt kādu jaunu valodu vienmēr ir grūti. Izruna, gramatiskie likumi un leksika pieprasa pastiprinātu disciplīnu. Kaut gan , pastāv dažādas viltības, lai padarītu mācīšanās procesu vieglāku! Pirmkārt, ir svarīga pozitīva domāšana. Esiet sajūsma par jauno valodu un jauno pieredzi! Principā, nav svarīgi, ar ko jūs sākat. Atrodiet tematu, kas jūs patiesi interesē. Ieteicams koncentrēties uz klausīšanos un runāšanu. Pēc tam lasiet un rakstiet. Iszdomājiet Jums un Jūsu ikdienas dzīvei piemērotu sistēmu. Apgūstot īpašību vārdus, Jūs vienlaicīgi varat iemācīties to anotonīmus. Vai arī Jūs variet pa visu māju izkarināt leksikas zīmītes. Nodarbojoties ar sportu vai braucot mašīnā Jūs variet izmantot audio failus. Ja kāda tēma Jums ir par sarežģītu, pārtrauciet to. Atpūtieties kādu brīdi vai nomainiet tēmu! Tā Jūs nezaudēsiet interesi iemācīties šo valodu. Risināt krustvārdu mīklas jaunajā valodā ir aizraujoši. Filmas svešvalodā arī ievieš kādu dažādību. Jūs variet iemācīties daudz par valsti un cilvēkiem, lasot svešvalodā laikrakstus. Internetā atradīsiet vairākus vingrinājumus, kas papildinās Jūsu grāmatas. Un atrodiet draugus, kuriem arī patīk mācīties valodas. Nekad nemācieties jauno vielu atsevišķi, bet vienmēr kontekstā. Regulāri visu atkārtojiet! Tā Jūsu smadzenes varēs labāk iegaumēt. Tiem, kuriem apnikusi teorija, jākravā somas! Jo nekur citur neiemācīsies tik efektīvi kā starp vietējiem. Jūs variet iekārtot dienasgrāmatu ar savu ceļojuma pieredzi. Bet, pats galvenais ir - nekad nepadoties!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 latviešu - grieķu iesācējiem