Kalbų mokymasis
previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   lietuvių   >   arabų   >   Turinys


50 [penkiasdešimt]

Plaukimo baseine

 


‫50[خمسون]‬

‫فى المسبح‬

 

 
Šiandien karšta.
‫الطقس حار اليوم.‬
alitaqs har alyawma.
Einam į baseiną?
‫لنذهب إلى المسبح ؟‬
lnadhhab 'iilaa almusabah ?
Ar (tu) nori eiti paplaukioti?
‫ألديك رغبة في السباحة؟‬
aludik raghbatan fi alsibahata?
 
 
 
 
Ar (tu) turi rankšluostį?
‫هل لديك منشفة؟‬
hl ladayk munshafata?
Ar (tu) turi maudymosi kelnaites?
‫هل لديك لباس سباحة؟‬
hl ladayk libas sabahata?
Ar (tu) turi maudymosi kostiumą?
‫هل لديك ثوب السباحة؟‬
hl ladayk thwb alsibahata?
 
 
 
 
Ar (tu) moki plaukti?
‫أيمكنك السباحة؟‬
ayumakank alsibahata?
Ar (tu) moki nardyti?
‫أيمكنك الغطس.‬
ayumakank alghatsa.
Ar (tu) gali įšokti į vandenį?
‫أيمكنك القفز في الماء؟‬
ayumakank alqafz fi alma'?
 
 
 
 
Kur (yra) dušas?
‫أين الدش؟‬
ayn aldash?
Kur (yra) persirengimo kabina?
‫أين غرفة تبديل الثياب؟‬
ayn ghurfat tabdil althyab?
Kur (yra) plaukimo akiniai?
‫أين نظارة السباحة؟‬
ayn nizarat alsibahat?
 
 
 
 
Ar čia gilu?
‫هل الماء عميق؟‬
hl alma' eamiq?
Ar vanduo švarus?
‫هل الماء نظيف؟‬
hl alma' nazayf?
Ar vanduo šiltas?
‫هل الماء دافيء؟‬
hl alma' dafi'a?
 
 
 
 
Man šalta.
‫أإني أبرد.‬
'a'iiniy 'abrad.
Vanduo per šaltas.
‫الماء بارد جداً.‬
alma' barid jdaan.
(Aš) dabar lipu iš vandens.
‫الآن سأخرج من الماء.‬
alan sa'akhruj min alma'.
 
 
 
 

previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Nežinomos kalbos

Visame pasaulyje egzistuoja tūkstančiai kalbų. Lingvistai mano, kad tų kalbų yra nuo šešių iki septynių tūkstančių. Tačiau tikslus skaičius iki šiol nėra žinomas. Taip yra todėl, kad dar vis egzistuoja daug neatrastų kalbų. Tos kalbos dažniausiai naudojamos tolimuose regionuose. Vienas iš tų regionų pavyzdžių – Amazonė. Ten izoliacijoje tebegyvena nemažai žmonių. Jie neturi jokio kontakto su kitomis kultūromis. Nepaisant to, žinoma, jie visi turi nuosavą kalbą. Pasaulyje taip pat yra vis dar neidentifikuotų kalbų. Vis dar nežinome kiek kalbų yra Centrinėje Afrikoje. Naujoji Gvinėja irgi dar nebuvo ištyrinėta iš lingvistinės pusės. Vos tik yra atrandama nauja kalba, tai visuomet tampa sensacija. Prieš maždaug dvejus metus mokslininkai atrado koro kalbą. Ja kalbama mažuose kaimeliuose šiaurės Indijoje. Šia kalba kalba vos 1000 gyventojų. Ji yra tik šnekamoji kalba. Koro neegzistuoja rašytinėje formoje. Tyrinėtojus stebina, kaip ši kalba taip ilgai išsilaikė. Koro priklauso kinų-tibetiečių kalbų šeimai. Visoje Azijoje tokių kalbų yra apie 300. Tačiau koro kalba nėra susijusi su tomis kalbomis. Vadinasi, ji turėtų turėti nuosavą istoriją. Deja, mažos kalbos greitai išnyksta. Kartais kalba išnyksta per vienos kartos gyvavimo laiką. Todėl mokslininkai turi labai nedaug laiko joms studijuoti. Tačiau koro kalba turi šiek tiek vilties. Ji bus įrašyta į garso žodyną...

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 lietuvių - arabų pradedantiesiems