Online tečajevi stranih jezika
previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50jezika   >   hrvatski   >   grčki   >   Sadržaj


47 [četrdeset i sedam]

Pripreme za put

 


47 [σαράντα επτά]

Προετοιμασίες για το ταξίδι

 

 
Moraš spakirati naš kovčeg!
Πρέπει να φτιάξεις την βαλίτσα μας!
Prépei na ftiáxeis tin valítsa mas!
Ne smiješ ništa zaboraviti!
Δεν πρέπει να ξεχάσεις τίποτα!
Den prépei na xecháseis típota!
Trebaš veliki kofer!
Χρειάζεσαι μία μεγάλη βαλίτσα!
Chreiázesai mía megáli valítsa!
 
 
 
 
Ne zaboravi putovnicu!
Μην ξεχάσεις το διαβατήριο.
Min xecháseis to diavatírio.
Ne zaboravi avionsku kartu!
Μην ξεχάσεις το αεροπορικό εισιτήριο.
Min xecháseis to aeroporikó eisitírio.
Ne zaboravi putne čekove!
Μην ξεχάσεις τις ταξιδιωτικές επιταγές.
Min xecháseis tis taxidiotikés epitagés.
 
 
 
 
Ponesi kremu za sunčanje.
Πάρε αντηλιακό.
Páre antiliakó.
Ponesi sunčane naočale.
Πάρε τα γυαλιά ηλίου.
Páre ta gyaliá ilíou.
Ponesi šešir za sunce.
Πάρε το καπέλο για τον ήλιο.
Páre to kapélo gia ton ílio.
 
 
 
 
Hoćeš li ponijeti auto- kartu?
Θέλεις να πάρουμε και οδικό χάρτη;
Théleis na pároume kai odikó chárti?
Hoćeš li ponijeti turistički vodič?
Θέλεις να πάρουμε και ταξιδιωτικό οδηγό;
Théleis na pároume kai taxidiotikó odigó?
Hoćeš li ponijeti kišobran?
Θέλεις να πάρουμε και ομπρέλα;
Théleis na pároume kai ompréla?
 
 
 
 
Misli na hlače, košulje, čarape.
Θυμήσου τα παντελόνια, τα πουκάμισα και τις κάλτσες.
Thymísou ta pantelónia, ta poukámisa kai tis káltses.
Misli na kravate, remene, sakoe.
Θυμήσου τις γραβάτες, τις ζώνες και σακάκια.
Thymísou tis gravátes, tis zónes kai sakákia.
Misli na pidžame, spavaćice i majice.
Θυμήσου τις πυτζάμες, τα νυχτικά και τα κοντομάνικα μπλουζάκια.
Thymísou tis pytzámes, ta nychtiká kai ta kontománika blouzákia.
 
 
 
 
Trebaš cipele, sandale i čizme.
Χρειάζεσαι παπούτσια, πέδιλα και μπότες.
Chreiázesai papoútsia, pédila kai bótes.
Trebaš maramice, sapun i škarice za nokte.
Χρειάζεσαι χαρτομάντηλα, σαπούνι και νυχοκόπτη.
Chreiázesai chartomántila, sapoúni kai nychokópti.
Trebaš češalj, četkicu za zube i pastu za zube.
Χρειάζεσαι χτένα, οδοντόβουρτσα και οδοντόκρεμα.
Chreiázesai chténa, odontóvourtsa kai odontókrema.
 
 
 
 
 

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Budućnost jezika

Više od 1,3 milijarde ljudi govori kineski jezik. Tako kineski govori najviše ljudi na svijetu. I tako će ostati još dugi niz godina. Budućnost drugih jezika nije toliko perspektivna. Budući da će mnogi lokalni jezici izumrijeti. Trenutno se u svijetu govori oko 6.000 različitih jezika. Stručnjaci pak kažu da je većina njih ugrožena. To znači da će oko 90% svih jezika nestati. Većina njih će izumrijeti još u ovom stoljeću. To znači da svaki dan nestane jedan jezik. Značenje pojedinih jezika će se također mijenjati u budućnosti. Engleski je još uvijek na drugom mjestu. Međutim, broj native speakera (izvornih govornika jezika) nije stalan. Uzrok tomu je demografski razvoj. Za nekoliko desetljeća drugi jezici će početi prevladavati. Na 2. i 3. mjestu će se uskoro naći hindi/urdu i arapski jezik. Engleski jezik će zauzeti 4. mjesto. Njemački će jezik potpuno nestati iz skupine "prvih deset". Malajski jezik će spadati među najvažnije jezike. Dok će neki jezici izumirati, nastajat će novi jezici. To će biti hibridni jezici. Takvi će se jezični hibridi uglavnom govoriti u gradovima. U budućnosti će se razviti i sasvim nove varijante jezika. U budućnosti će, dakle, postojati različiti oblici engleskog jezika. Broj dvojezičnih ljudi će se znatno povećati u cijelom svijetu. Nije sasvim jasno kako ćemo govoriti u budućnosti. Ali za 100 godina će još uvijek postojati različiti jezici. Dakle, učenje se neće tako brzo završiti...

Proširite svoja znanja za slobodno vrijeme, putovanje u inostranstvo i posao!

Češki je materinski jezik oko 12 milijuna ljudi. Spada u zapadnoslavenske jezike. Češki i slovački su veoma slični. Razlog tome je zajednička povijest oba naroda. Ipak se jezici razlikuju u nekim točkama. Mlađi Česi i Slovaci imaju ponekad teškoća da se razumiju. Međutim, ima govornika koji koriste miješani jezik. Govorni češki dosta se razlikuje od pisanog jezika.

Moglo bi se reći da književni češki postoji uglavnom u pisanom obliku. Usmeno se koristi samo u službenim prilikama ili u medijima. Ovo strogo razdvajanje je najvažnija karakteristika češkog jezika. Gramatika češkog jezika nije baš jednostavna. Ima sedam padeža i četiri roda. Učenje je ipak veoma zabavno. Pri tome se otkriva puno novih stvari.

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 hrvatski - grčki za početnike