Изучаване на чужди езици онлайн
previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50езика   >   български   >   гръцки   >   Съдържание


47 [четирийсет и седем]

Подготовка за пътуване

 


47 [σαράντα επτά]

Προετοιμασίες για το ταξίδι

 

 
Трябва да стегнеш багажа!
Πρέπει να φτιάξεις την βαλίτσα μας!
Prépei na ftiáxeis tin valítsa mas!
Внимавай да не забравиш нещо!
Δεν πρέπει να ξεχάσεις τίποτα!
Den prépei na xecháseis típota!
Трябва ти голям куфар!
Χρειάζεσαι μία μεγάλη βαλίτσα!
Chreiázesai mía megáli valítsa!
 
 
 
 
Не забравяй паспорта!
Μην ξεχάσεις το διαβατήριο.
Min xecháseis to diavatírio.
Не забравяй самолетния билет!
Μην ξεχάσεις το αεροπορικό εισιτήριο.
Min xecháseis to aeroporikó eisitírio.
Не забравяй пътническите чекове!
Μην ξεχάσεις τις ταξιδιωτικές επιταγές.
Min xecháseis tis taxidiotikés epitagés.
 
 
 
 
Вземи крем против слънце.
Πάρε αντηλιακό.
Páre antiliakó.
Вземи слънчевите очила.
Πάρε τα γυαλιά ηλίου.
Páre ta gyaliá ilíou.
Вземи слънчевата шапка.
Πάρε το καπέλο για τον ήλιο.
Páre to kapélo gia ton ílio.
 
 
 
 
Искаш ли да вземеш пътна карта?
Θέλεις να πάρουμε και οδικό χάρτη;
Théleis na pároume kai odikó chárti?
Искаш ли да вземеш пътеводител?
Θέλεις να πάρουμε και ταξιδιωτικό οδηγό;
Théleis na pároume kai taxidiotikó odigó?
Искаш ли да вземеш чадър?
Θέλεις να πάρουμε και ομπρέλα;
Théleis na pároume kai ompréla?
 
 
 
 
Не забравяй панталоните, ризите, чорапите.
Θυμήσου τα παντελόνια, τα πουκάμισα και τις κάλτσες.
Thymísou ta pantelónia, ta poukámisa kai tis káltses.
Не забравяй вратовръзките, коланите, саката.
Θυμήσου τις γραβάτες, τις ζώνες και σακάκια.
Thymísou tis gravátes, tis zónes kai sakákia.
Не забравяй пижамите, нощниците и тениските.
Θυμήσου τις πυτζάμες, τα νυχτικά και τα κοντομάνικα μπλουζάκια.
Thymísou tis pytzámes, ta nychtiká kai ta kontománika blouzákia.
 
 
 
 
Трябват ти обувки, сандали и ботуши.
Χρειάζεσαι παπούτσια, πέδιλα και μπότες.
Chreiázesai papoútsia, pédila kai bótes.
Трябват ти носни кърпички, сапун и ножичка.
Χρειάζεσαι χαρτομάντηλα, σαπούνι και νυχοκόπτη.
Chreiázesai chartomántila, sapoúni kai nychokópti.
Трябват ти гребен, четка за зъби и паста за зъби.
Χρειάζεσαι χτένα, οδοντόβουρτσα και οδοντόκρεμα.
Chreiázesai chténa, odontóvourtsa kai odontókrema.
 
 
 
 
 

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Бъдещето на езиците

Повече от 1.3 милиарда души говорят китайски език. Това прави китайският най-говоримият език в света. Това положение ще се запази още много години напред. Но бъдещето на много други езици не изглежда толкова положително. Тъй като много местни езици ще загинат. Понастоящем се говорят около 6000 различни езика. Но експерти смятат, че по-голямата част от тях са застрашени от изчезване. Около 90 % от всички езици ще изчезнат. Повечето от тях ще отмрат още през този век. Това означава, че по един език ще се губи всеки ден. Значимостта на различните езици също ще се променя в бъдеще. Английският все още е на второ място. Но броят на носителите на езиците също не остава непроменен. За това е отговорно демографското развитие. След няколко десетилетия, други езици ще бъдат доминиращи. Хинди/урду и арабският скоро ще бъдат на второ и трето място. Английският ще заеме четвърто място. А немският напълно ще изчезне от първата десетка. На свой ред, малайският ще се числи към най-важните езици. Докато много езици загиват, нови ще се появяват. Те ще бъдат хибридни езици. Тези езикови хибриди ще бъдат говорени предимно в градовете. Напълно нови варианти на езиците също ще се развият. Така че в бъдеще ще има различни форми на английски език. Броят на двуезичните хора ще се увеличи значително в световен мащаб. Как ние ще говорим в бъдеще не е ясно. Но дори и след 100 години все още ще има различни езици. Така че ученето няма да свърши толкова бързо...

Разширете езиковите си познания за свободното време, за пътувания в чужбина и професията!

Чешкият е майчин език на около 12 милиона души. Той принадлежи към западнославянските езици. Чешкият и словашкият са много сходни. Това се дължи на общата история на двата народа. Въпреки това езиците се различават в някои отношения. Младите чехи и словаци понякога трудно се разбират помежду си. Но има и хора, които използват смесен език. Говоримият чешки се различава значително от писмения.

Би могло да се каже, че книжовният чешки съществува предимно в писмената форма. Устно той се използва само при официални поводи или в медиите. Това строго разделение е важна особеност на чешкия език. Граматиката на чешкия не е лесна. Съществуват например седем падежа и четири рода. Въпреки това ученето доставя удоволствие. Откриват се толкова много нови неща.

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 български - гръцки за начинаещи