Lernen Sie Sprachen online!
previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50sprachen.com   >   Deutsch   >   Griechisch   >   Inhalt


47 [siebenundvierzig]

Reisevorbereitungen

 


47 [σαράντα επτά]

Προετοιμασίες για το ταξίδι

 

 
Du musst unseren Koffer packen!
Πρέπει να φτιάξεις την βαλίτσα μας!
Prépei na ftiáxeis tin valítsa mas!
Du darfst nichts vergessen!
Δεν πρέπει να ξεχάσεις τίποτα!
Den prépei na xecháseis típota!
Du brauchst einen großen Koffer!
Χρειάζεσαι μία μεγάλη βαλίτσα!
Chreiázesai mía megáli valítsa!
 
 
 
 
Vergiss nicht den Reisepass!
Μην ξεχάσεις το διαβατήριο.
Min xecháseis to diavatírio.
Vergiss nicht das Flugticket!
Μην ξεχάσεις το αεροπορικό εισιτήριο.
Min xecháseis to aeroporikó eisitírio.
Vergiss nicht die Reiseschecks!
Μην ξεχάσεις τις ταξιδιωτικές επιταγές.
Min xecháseis tis taxidiotikés epitagés.
 
 
 
 
Nimm Sonnencreme mit.
Πάρε αντηλιακό.
Páre antiliakó.
Nimm die Sonnenbrille mit.
Πάρε τα γυαλιά ηλίου.
Páre ta gyaliá ilíou.
Nimm den Sonnenhut mit.
Πάρε το καπέλο για τον ήλιο.
Páre to kapélo gia ton ílio.
 
 
 
 
Willst du eine Straßenkarte mitnehmen?
Θέλεις να πάρουμε και οδικό χάρτη;
Théleis na pároume kai odikó chárti?
Willst du einen Reiseführer mitnehmen?
Θέλεις να πάρουμε και ταξιδιωτικό οδηγό;
Théleis na pároume kai taxidiotikó odigó?
Willst du einen Regenschirm mitnehmen?
Θέλεις να πάρουμε και ομπρέλα;
Théleis na pároume kai ompréla?
 
 
 
 
Denk an die Hosen, die Hemden, die Socken.
Θυμήσου τα παντελόνια, τα πουκάμισα και τις κάλτσες.
Thymísou ta pantelónia, ta poukámisa kai tis káltses.
Denk an die Krawatten, die Gürtel, die Sakkos.
Θυμήσου τις γραβάτες, τις ζώνες και σακάκια.
Thymísou tis gravátes, tis zónes kai sakákia.
Denk an die Schlafanzüge, die Nachthemden und die T-Shirts.
Θυμήσου τις πυτζάμες, τα νυχτικά και τα κοντομάνικα μπλουζάκια.
Thymísou tis pytzámes, ta nychtiká kai ta kontománika blouzákia.
 
 
 
 
Du brauchst Schuhe, Sandalen und Stiefel.
Χρειάζεσαι παπούτσια, πέδιλα και μπότες.
Chreiázesai papoútsia, pédila kai bótes.
Du brauchst Taschentücher, Seife und eine Nagelschere.
Χρειάζεσαι χαρτομάντηλα, σαπούνι και νυχοκόπτη.
Chreiázesai chartomántila, sapoúni kai nychokópti.
Du brauchst einen Kamm, eine Zahnbürste und Zahnpasta.
Χρειάζεσαι χτένα, οδοντόβουρτσα και οδοντόκρεμα.
Chreiázesai chténa, odontóvourtsa kai odontókrema.
 
 
 
 
 

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

Die Zukunft der Sprachen

Mehr als 1,3 Milliarden Menschen sprechen Chinesisch. Damit ist Chinesisch die weltweit am meisten gesprochene Sprache. Das wird auch in den nächsten Jahren so bleiben. Die Zukunft vieler anderer Sprachen sieht weniger positiv aus. Denn viele lokale Sprachen werden aussterben. Gegenwärtig werden etwa 6000 verschiedene Sprachen gesprochen. Experten schätzen aber, dass der Großteil davon bedroht ist. Das heißt, etwa 90% aller Sprachen werden verschwinden. Die meisten davon werden noch in diesem Jahrhundert aussterben. Das bedeutet, dass jeden Tag eine Sprache verloren geht. Auch wird sich in Zukunft die Bedeutung der einzelnen Sprachen ändern. Noch steht Englisch an zweiter Stelle. Aber die Zahl der native speaker von Sprachen bleibt nicht konstant. Hierfür ist die demographische Entwicklung verantwortlich. In wenigen Jahrzehnten werden andere Sprachen dominant sein. Auf den Plätzen 2 und 3 werden bald Hindi/Urdu und Arabisch stehen. Englisch wird nur noch den 4. Platz einnehmen. Die deutsche Sprache wird ganz aus den Top Ten verschwinden. Dafür wird Malaiisch zu den wichtigsten Sprachen gehören. Während viele Sprachen aussterben, werden neue Sprachen entstehen. Das werden hybride Sprachen sein. Diese sprachlichen Mischformen werden vor allem in Städten gesprochen. Auch werden sich ganz neue Varianten von Sprachen entwickeln. Es gibt in Zukunft also verschiedene Formen der englischen Sprache. Die Zahl bilingualen Menschen wird weltweit deutlich zunehmen. Wie wir in Zukunft sprechen werden, ist unklar. Aber auch in 100 Jahren wird es noch verschiedene Sprachen geben. Das Lernen hört also nicht so schnell auf…

Erraten Sie die Sprache!

______ ist die Muttersprache von etwa 12 Millionen Menschen. Es gehört zu den westslawischen Sprachen. ______ und Slowakisch sind sich sehr ähnlich. Das liegt an der gemeinsamen Geschichte der beiden Völker. Trotzdem unterscheiden sich die Sprachen auch in einigen Punkten. Jüngere *******en und Slowaken haben manchmal Schwierigkeiten, einander zu verstehen. Es gibt aber auch Sprecher, die eine Mischsprache benutzen. Das gesprochene ______ unterscheidet sich deutlich vom geschriebenen.

Man könnte sagen, das Hoch______e existiert hauptsächlich in der Schriftform. Mündlich wird es nur bei offiziellen Anlässen oder in den Medien verwendet. Diese strikte Trennung ist ein wichtiges Kennzeichen der ______en Sprache. Die Grammatik des ______en ist nicht ganz einfach. Es gibt zum Beispiel sieben Fälle und vier Genera. Dennoch macht das Lernen großen Spaß. Man entdeckt dabei so viel Neues.

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke.
LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden!
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten.
Kontakt
book2 Deutsch - Griechisch für Anfänger