भाषाएँ ऑनलाइन सीखिए!

Home  >   50languages.com   >   हिन्दी   >   बंगाली   >   अनुक्रमणिका


८२ [बयासी]

भूतकाल २

 


৮২ [বিরাশি]

অতীত কাল ২

 

 
क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी?
তোমাকে কি এম্বুলেন্স ডাকতে হয়েছিল?
Tōmākē ki ēmbulēnsa ḍākatē haẏēchila?
क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा?
তোমাকে কি ডাক্তার ডাকতে হয়েছিল?
Tōmākē ki ḍāktāra ḍākatē haẏēchila?
क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी?
তোমাকে কি পুলিশ ডাকতে হয়েছিল?
Tōmākē ki puliśa ḍākatē haẏēchila?
 
 
 
 
क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था
আপনার কাছে কি টেলিফোন নম্বর আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
Āpanāra kāchē ki ṭēliphōna nambara āchē? Ēkhana´i āmāra kāchē chila
क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था
আপনার কাছে কি ঠিকানা আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
Āpanāra kāchē ki ṭhikānā āchē? Ēkhana´i āmāra kāchē chila
क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था
আপনার কাছে শহরের মানচিত্র আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
Āpanāra kāchē śaharēra mānacitra āchē? Ēkhana´i āmāra kāchē chila
 
 
 
 
क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका
সে (ছেলে) কি সময় মত এসেছিল? সে সময় মত আসতে পারে নি ৷
Sē (chēlē) ki samaẏa mata ēsēchila? Sē samaẏa mata āsatē pārē ni
क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला
সে (ছেলে) কি রাস্তা খুঁজে পেয়েছিল? সে রাস্তা খুঁজে পায়নি ৷
Sē (chēlē) ki rāstā khum̐jē pēẏēchila? Sē rāstā khum̐jē pāẏani
क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका
সে (ছেলে) তোমাকে বুঝতে পেরেছিল? সে আমাকে বুঝতে পারেনি ৷
Sē (chēlē) tōmākē bujhatē pērēchila? Sē āmākē bujhatē pārēni
 
 
 
 
तुम समय पर क्यों नहीं आ सके?
তুমি সময় মত কেন আসতে পারনি?
Tumi samaẏa mata kēna āsatē pārani?
तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला?
তুমি কেন রাস্তা খুঁজে পাওনি?
Tumi kēna rāstā khum̐jē pā´ōni?
तुम उसको समझ क्यों नहीं सके?
তুমি কেন তাকে বুঝতে পারনি?
Tumi kēna tākē bujhatē pārani?
 
 
 
 
मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी
আমি সময় মত আসতে পারিনি কারণ কোনো বাস ছিল না ৷
Āmi samaẏa mata āsatē pārini kāraṇa kōnō bāsa chila nā
मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি কারণ আমার কাছে শহরের কোনো মানচিত্র ছিল না ৷
Āmi rāstā khum̐jē pā´ini kāraṇa āmāra kāchē śaharēra kōnō mānacitra chila nā
मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था
আমি তাকে / ওনাকে বুঝতে পারিনি কারণ খুব জোরে গান বাজছিল ৷
Āmi tākē/ ōnākē bujhatē pārini kāraṇa khuba jōrē gāna bājachila
 
 
 
 
मुझे टैक्सी लेनी पड़ी
আমাকে ট্যাক্সি নিতে হয়েছিল ৷
Āmākē ṭyāksi nitē haẏēchila
मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा
আমাকে শহরের একটা মানচিত্র কিনতে হয়েছিল ৷
Āmākē śaharēra ēkaṭā mānacitra kinatē haẏēchila
मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा
আমাকে রেডিও বন্ধ করতে হয়েছিল ৷
Āmākē rēḍi´ō bandha karatē haẏēchila
 
 
 
 
 

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 हिन्दी - बंगाली प्रारम्भकों के लिए