Kalbų mokymasis
previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   lietuvių   >   bengalų   >   Turinys


82 [aštuoniasdešimt du]

Praeitis 2

 


৮২ [বিরাশি]

অতীত কাল ২

 

 
Ar tu turėjai iškviesti greitąją pagalbą?
তোমাকে কি এম্বুলেন্স ডাকতে হয়েছিল?
Tōmākē ki ēmbulēnsa ḍākatē haẏēchila?
Ar tu turėjai iškviesti gydytoją?
তোমাকে কি ডাক্তার ডাকতে হয়েছিল?
Tōmākē ki ḍāktāra ḍākatē haẏēchila?
Ar tu turėjai iškviesti policiją?
তোমাকে কি পুলিশ ডাকতে হয়েছিল?
Tōmākē ki puliśa ḍākatē haẏēchila?
 
 
 
 
Ar (jūs) turite telefono numerį? Ką tik (aš) jį turėjau.
আপনার কাছে কি টেলিফোন নম্বর আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
Āpanāra kāchē ki ṭēliphōna nambara āchē? Ēkhana´i āmāra kāchē chila
Ar (jūs) turite adresą? Ką tik (aš) jį turėjau.
আপনার কাছে কি ঠিকানা আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
Āpanāra kāchē ki ṭhikānā āchē? Ēkhana´i āmāra kāchē chila
Ar (jūs) turite miesto planą? Ką tik (aš) jį turėjau.
আপনার কাছে শহরের মানচিত্র আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
Āpanāra kāchē śaharēra mānacitra āchē? Ēkhana´i āmāra kāchē chila
 
 
 
 
Ar jis atvyko / atėjo laiku? Jis negalėjo atvykti / ateiti laiku.
সে (ছেলে) কি সময় মত এসেছিল? সে সময় মত আসতে পারে নি ৷
Sē (chēlē) ki samaẏa mata ēsēchila? Sē samaẏa mata āsatē pārē ni
Ar jis rado kelią? Jis negalėjo rasti kelio.
সে (ছেলে) কি রাস্তা খুঁজে পেয়েছিল? সে রাস্তা খুঁজে পায়নি ৷
Sē (chēlē) ki rāstā khum̐jē pēẏēchila? Sē rāstā khum̐jē pāẏani
Ar jis tave suprato? Jis negalėjo manęs suprasti.
সে (ছেলে) তোমাকে বুঝতে পেরেছিল? সে আমাকে বুঝতে পারেনি ৷
Sē (chēlē) tōmākē bujhatē pērēchila? Sē āmākē bujhatē pārēni
 
 
 
 
Kodėl (tu) negalėjai atvykti / ateiti laiku?
তুমি সময় মত কেন আসতে পারনি?
Tumi samaẏa mata kēna āsatē pārani?
Kodėl (tu) negalėjai rasti kelio?
তুমি কেন রাস্তা খুঁজে পাওনি?
Tumi kēna rāstā khum̐jē pā´ōni?
Kodėl (tu) negalėjai jo suprasti?
তুমি কেন তাকে বুঝতে পারনি?
Tumi kēna tākē bujhatē pārani?
 
 
 
 
(Aš) negalėjau atvykti laiku, nes nevažiavo autobusas.
আমি সময় মত আসতে পারিনি কারণ কোনো বাস ছিল না ৷
Āmi samaẏa mata āsatē pārini kāraṇa kōnō bāsa chila nā
(Aš) negalėjau rasti kelio, nes neturėjau miesto plano.
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি কারণ আমার কাছে শহরের কোনো মানচিত্র ছিল না ৷
Āmi rāstā khum̐jē pā´ini kāraṇa āmāra kāchē śaharēra kōnō mānacitra chila nā
(Aš) negalėjau jo suprasti, nes muzika buvo tokia garsi / triukšminga.
আমি তাকে / ওনাকে বুঝতে পারিনি কারণ খুব জোরে গান বাজছিল ৷
Āmi tākē/ ōnākē bujhatē pārini kāraṇa khuba jōrē gāna bājachila
 
 
 
 
(Aš) turėjau važiuoti taksi.
আমাকে ট্যাক্সি নিতে হয়েছিল ৷
Āmākē ṭyāksi nitē haẏēchila
(Aš) turėjau nusipirkti miesto planą.
আমাকে শহরের একটা মানচিত্র কিনতে হয়েছিল ৷
Āmākē śaharēra ēkaṭā mānacitra kinatē haẏēchila
(Aš) turėjau išjungti radiją.
আমাকে রেডিও বন্ধ করতে হয়েছিল ৷
Āmākē rēḍi´ō bandha karatē haẏēchila
 
 
 
 
 

previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Geriau kalbą išmoksite užsienyje!

Suaugusieji kalbų mokosi ne taip lengvai kaip vaikai. Jų smegenys yra visiškai išsivysčiusios Todėl jos nebegali sukurti naujų tinklų. Tačiau ir būdami suaugę galime puikiai išmokti naują kalbą! Tam reikia nukeliauti į šalį, kurioje ja kalbama. Užsienio kalbą ypač gerai sekasi mokytis užsienyje. Tie, kas yra kada nors vykę į kalbos mokymosi atostogas, tai žino. Geriau kalbos išmokstama jos natūralioje aplinkoje. Neseniai atliktas tyrimas priėjo įdomių išvadų. Pasirodo, kad užsienyje mokydamasis naujos kalbos, žmogus jos išmoksta kitaip! Smegenys gali apdoroti užsienio kalbą kaip gimtąją. Tyrėjai ilgą laiką manė, kad egzistuoja skirtingi mokymosi procesai. Atrodo, kad šis eksperimentas tai įrodė. Grupė dalyvių turėjo išmokti netikrą kalbą. Dalis grupės lankė įprastas pamokas. Kita dalis mokėsi užsienio šalį imituojančioje aplinkoje. Tiems dalyviams teko orientuotis nepažįstamoje aplinkoje. Visi, su kuriais jie bendravo, kalbėjo naująja kalba. Dėl šios priežasties šios grupės studentai buvo ne tokie kaip visi besimokantieji kalbų. Jie priklausė nepažįstamai bendruomenei. Taip jie buvo priversti greitai išmokti kalbos. Po šiek tiek laiko dalyviai buvo testuojami. Abi grupės pademonstravo vienodai gerus naujosios kalbos įgūdžius. Tačiau smegenys tą kalbą apdorodavo skirtingai! Tų, kurie mokėsi „užsienyje“, smegenys buvo ypatingai aktyvios. Jų smegenys priėmė užsienio kalbos gramatiką kaip savą. Tie patys mechanizmai veikia gimtakalbių smegenyse. Kalbos mokymosi atostogos yra maloniausias ir efektyviausias mokymosi būdas!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 lietuvių - bengalų pradedantiesiems