Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   יוונית   >   תוכן


‫28 [עשרים ושמונה]‬

‫במלון – תלונות‬

 


28 [είκοσι οκτώ]

Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων

 

 
‫המקלחת איננה פועלת.‬
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
I ntouziéra den leitourgeí.
‫אין מים חמים.‬
Δεν έχει ζεστό νερό.
Den échei zestó neró.
‫אפשר לתקן?‬
Μπορείτε να το φτιάξετε;
Boreíte na to ftiáxete?
 
 
 
 
‫אין טלפון בחדר.‬
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
Sto domátio den ypárchei tiléfono.
‫אין טלוויזיה בחדר.‬
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
Sto domátio den ypárchei tileórasi.
‫בחדר אין מרפסת.‬
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
To domátio den échei balkóni.
 
 
 
 
‫החדר רועש מדי.‬
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
Sto domátio échei pollí fasaría.
‫החדר קטן מדי.‬
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
To domátio eínai polý mikró.
‫החדר חשוך מדי.‬
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
To domátio eínai polý skoteinó.
 
 
 
 
‫ההסקה לא עובדת.‬
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
I thérmansi den leitourgeí.
‫המזגן לא פועל.‬
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
To klimatistikó den leitourgeí.
‫הטלוויזיה מקולקלת.‬
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
I tileórasi eínai chalasméni.
 
 
 
 
‫זה לא מוצא חן בעיני.‬
Αυτό δεν μου αρέσει.
Aftó den mou arései.
‫זה יקר מדי.‬
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
Aftó eínai polý akrivó gia ména.
‫יש לך משהו זול יותר?‬
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
Échete káti pio ftinó?
 
 
 
 
‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬
Έχει εδώ κοντά ξενώνας νεότητας;
Échei edó kontá xenónas neótitas?
‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
Échei edó kontá pansión?
‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
Échei edó kontá estiatório?
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

‫שפות חיוביות, שפות שליליות‬

‫רוב האנשים הם או אופטימיים או פסימיים.‬ ‫אבל זה גם יכול לחול על שפות!‬ ‫חוקרים מתעסקים באוצר המילים של שפות שונות כל הזמן.‬ ‫והם מגיעים למסקנות מדהימות.‬ ‫באנגלית למשל, יש יותר מילים שליליות ממילים חיוביות.‬ ‫מספר המילים המתארים רגשות שליליים כפול מזה המתאר רגשות חיוביים.‬ ‫בחברות מערביות משפיע אוצר המילים על הדוברים.‬ ‫שם מתלוננים האנשים הרבה.‬ ‫וגם מבקרים הרבה דברים שונים.‬ ‫בסך הכל הם משתמשים בשפה די שלילית.‬ ‫אך מילים שליליות מעניינות גם מסיבות אחרות.‬ ‫הן מכילות יותר מידע ממילים חיוביות.‬ ‫הסיבה לכך אולי קשורה באבולוציה שלנו.‬ ‫היה תמיד חשוב לכל בעלי החיים לזהות סכנות.‬ ‫הם היו צריכים להגיב במהירות כשיש סכנה.‬ ‫חוץ מזה, אנשים רצו להזהיר אנשים אחרים.‬ ‫אז היה נחוץ למסור הרבה מידע ובמהירות.‬ ‫היה צריך להגיד הרבה בלי להשתמש בהרבה מילים.‬ ‫מלבד זאת, אין באמת לשפה שלילית הרבה יתרונות.‬ ‫את זה יכול כל אחד לתאר לעצמו.‬ ‫אנשים שתמיד אומרים דברים שליליים לא מאוד פופולריים.‬ ‫

בנוסף על כך, משפיעה השפה השלילית על הרגשות שלנו.‬ ‫בזמן שלשפה חיובית יש השפעות חיוביות.‬ ‫בחיים המקצועיים, אנשים מצליחים יותר כשהם משתמשים בשפה חיובית.‬ ‫אז אנחנו צריכים להשתמש בשפה שלנו בזהירות.‬ ‫כי אנחנו מחליטים באלו מילים להשתמש.‬ ‫ודרך השפה אנחנו יוצרים את המציאות שלנו.‬ ‫אז: תדברו חיובי!‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - יוונית למתחילים