Learn Languages Online!
previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   беларуская   >   грэцкая   >   Змест


28 [дваццаць восем]

У гасцініцы – скаргі

 


28 [είκοσι οκτώ]

Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων

 

 
Душ не працуе.
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
I ntouziéra den leitourgeí.
Няма гарачай вады.
Δεν έχει ζεστό νερό.
Den échei zestó neró.
Вы можаце гэта адрамантаваць?
Μπορείτε να το φτιάξετε;
Boreíte na to ftiáxete?
 
 
 
 
У нумары няма тэлефона.
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
Sto domátio den ypárchei tiléfono.
У нумары няма тэлевізара.
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
Sto domátio den ypárchei tileórasi.
У нумары няма балкона.
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
To domátio den échei balkóni.
 
 
 
 
У нумары надта шумна.
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
Sto domátio échei pollí fasaría.
Нумар замалы.
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
To domátio eínai polý mikró.
Нумар надта цёмны.
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
To domátio eínai polý skoteinó.
 
 
 
 
Ацяпленне не працуе.
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
I thérmansi den leitourgeí.
Кандыцыянер не працуе.
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
To klimatistikó den leitourgeí.
Тэлевізар няспраўны.
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
I tileórasi eínai chalasméni.
 
 
 
 
Гэта мне не падабаецца.
Αυτό δεν μου αρέσει.
Aftó den mou arései.
Гэта задорага для мяне.
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
Aftó eínai polý akrivó gia ména.
Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае?
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
Échete káti pio ftinó?
 
 
 
 
Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза?
Έχει εδώ κοντά ξενώνας νεότητας;
Échei edó kontá xenónas neótitas?
Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат?
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
Échei edó kontá pansión?
Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран?
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
Échei edó kontá estiatório?
 
 
 
 
 

previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Пазітыўныя мовы, негатыўныя мовы.

Большасць людзей з'яўляецца або аптымістамі, або песімістамі. Гэта адносіцца таксама і да моў! Вучоныя раз за разам аналізуюць слоўнікавыя запасы моў. І пры гэтым яны часта прыходзяць да дзіўных вынікаў! У англійскай мове, напрыклад, існуе больш негатыўных, чым пазітыўных слоў. Існуе ў два разы больш слоў для негатыўных эмоцый. У заходніх грамадствах словы ўплываюць на моўцаў. Там людзі часцей скардзяцца. Яны таксама крытыкуюць многія рэчы. Увогуле, яны выкарыстоўваюць мову з негатыўнай афарбоўкай. Але негатыўныя словы цікавыя яшчэ і па іншай прычыне. Яны змяшчаюць больш інфармацыі, чым пазітыўныя словы. Прычына гэтага можа знаходзіцца ў гісторыі нашай эвалюцыі. Для ўсіх жывых істот заўсёды важна было распазнаваць небяспеку. Яны павінны былі рэагіравать на рызыку. Акрамя гэтага, у сітуацыі небяспекі яны хацелі папярэдзіць аб ёй іншых людзей. Для гэтага важна было хутка перадаваць многа інфармацыі. Па магчымасці трэба было сказаць як мага больш, выкарыстоўваючы як мага менш слоў. У астатнім, у негатыўнай мове няма істотных перавагаў. Кожны можа лёгка ўявіць гэта сабе. Людзей, якія заўсёды гавораць аб негатыўным, наўрад ці любяць многія. Акрамя гэтага, негатыўная мова ўплывае на нашыя эмоцыі. А пазітыўныя мовы ў той жа час могуць мець пазітыўныя эфекты. Людзі, якія заўжды пазітыўныя, дасягаюць больш поспехаў у кар'еры. Нам варта выкарыстоўваць мову крыху больш уважліва. Таму што мы вырашаем, якія выбраць словы. І праз мову мы ствараем сваю рэальнасць. Таму размаўляйце пазітыўна!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 беларуская - грэцкая для пачаткоўцаў