Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   בנגלית   >   תוכן


‫35 [שלושים וחמש]‬

‫בשדה התעופה‬

 


৩৫ [পঁয়ত্রিশ]

বিমান বন্দরে

 

 
‫אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.‬
আমি এথেন্সে যাবার জন্য একটা বিমানের টিকিট বুক করতে চাই ৷
Āmi ēthēnsē yābāra jan´ya ēkaṭā bimānēra ṭikiṭa buka karatē cā´i
‫האם זו טיסה ישירה?‬
এই বিমানটি কি সরাসরি যায়?
Ē´i bimānaṭi ki sarāsari yāẏa?
‫אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.‬
অনুগ্রহ করে জানলার ধারের, ধূমপান নিষিদ্ধ সীট দেবেন ৷
Anugraha karē jānalāra dhārēra, dhūmapāna niṣid´dha sīṭa dēbēna
 
 
 
 
‫אני רוצה לאשר את ההזמנה.‬
আমি আমার সংরক্ষণ সুনিশ্চিত করতে চাই ৷
Āmi āmāra sanrakṣaṇa suniścita karatē cā´i
‫אני רוצה לבטל את ההזמנה.‬
আমি আমার সংরক্ষণ বাতিল করতে চাই ৷
Āmi āmāra sanrakṣaṇa bātila karatē cā´i
‫אני רוצה לשנות את ההזמנה.‬
আমি আমার সংরক্ষণ পরিবর্তন করতে চাই ৷
Āmi āmāra sanrakṣaṇa paribartana karatē cā´i
 
 
 
 
‫מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?‬
রোমে যাবার পরবর্তী বিমান কখন?
Rōmē yābāra parabartī bimāna kakhana?
‫יש עוד שני מקומות פנויים?‬
দুটো সীট কি এখনও খালি আছে?
Duṭō sīṭa ki ēkhana´ō khāli āchē?
‫לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.‬
না, আমাদের কাছে কেবলমাত্র একটা খালি সীট আছে ৷
Nā, āmādēra kāchē kēbalamātra ēkaṭā khāli sīṭa āchē
 
 
 
 
‫באיזו שעה ננחת?‬
আমরা কখন নীচে নামব?
Āmarā kakhana nīcē nāmaba?
‫באיזו שעה נגיע?‬
আমরা সেখানে কখন পৌঁছাবো?
Āmarā sēkhānē kakhana paum̐chābō?
‫באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?‬
সিটি সেন্টারে যাবার জন্য কখন বাস আছে?
Siṭi sēnṭārē yābāra jan´ya kakhana bāsa āchē?
 
 
 
 
‫האם זו המזוודה שלך?‬
এটা কি আপনার সুটকেস?
Ēṭā ki āpanāra suṭakēsa?
‫האם זה התיק שלך?‬
এটা কি আপনার ব্যাগ?
Ēṭā ki āpanāra byāga?
‫האם זה המטען שלך?‬
এটা কি আপনার জিনিষপত্র?
Ēṭā ki āpanāra jiniṣapatra?
 
 
 
 
‫כמה מזוודות מותר לי לקחת?‬
আমি নিজের সাথে কত জিনিষ নিতে যেতে পারি?
Āmi nijēra sāthē kata jiniṣa nitē yētē pāri?
‫עשרים קילו.‬
২০ কিলো
20 Kilō
‫באמת, רק עשרים קילו?‬
কি? মাত্র ২০ কিলো?
Ki? Mātra 20 kilō?
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

‫למידה משנה את המוח‬

‫מי שעושה הרבה ספורט, מחטב את גופו.‬ ‫אבל כנראה שאפשר גם לאמן את המוח שלנו.‬ ‫זאת אומרת שמי שרוצה ללמוד שפות בצורה טובה צריך יותר מכישרון.‬ ‫זה גם חשוב לתרגל באופן קבוע.‬ ‫כי התרגול יכול להשפיע בצורה חיובית על אזורים במוח.‬ ‫כמובן שכישרון מיוחד בשפות הוא ברוב המקרים דבר נולד.‬ ‫למרות זאתת תירגול אינטנסיבי יכול להשפיע ולשנות אזורים מסוימים במוח.‬ ‫הנפח של אזור השפות גדל.‬ ‫תאי העצב משתנים אצל אנשים שמתרגלים הרבה.‬ ‫הרבה זמן האמינו שהמוח לא ניתן לשינוי.‬ ‫חל בזמנו: כל מה שאנחנו לא לומדים כילדים, לא נוכל ללמוד אותו לעולם.‬ ‫מדעני מוח הגיעו אבל לתוצאות אחרות לגמרי.‬ ‫

הם הצליחו להראות שהמוח שלנו נע ומשתנה במשך כל החיים.‬ ‫אפשר לומר שהוא מתפקד כמו שריר.‬ ‫לכן אפשר לבנות אותו עד לגיל מאוחר.‬ ‫כל קלט מעובד במוח.‬ ‫אך כשהמוח מתורגל, הוא מעבד את המסרים בצורה טובה יותר.‬ ‫זאת אומרת שהוא עובד בצורה מהירה ויעילה יותר.‬ ‫עיקרון זה חל על צעירים ומבוגרים כאחד.‬ ‫אבל לא חובה ללמוד על מנת לתרגל את המוח שלנו.‬ ‫קריאה היא גם כן תרגול טוב מאוד.‬ ‫ספרות מאתגרת מקדמת באופן מיוחד את אזור השפה שלנו.‬ ‫זאת אומרת, אוצר המילים שלנו הופך להיות גדול יותר.‬ ‫והחוש שלנו לשפה משתפר.‬ ‫הדבר המעניין הוא שלא רק אזור השפה מעבד דיבור.‬ ‫גם האזור, שאחראי על המוטוריקה מעבד תכנים חדשים.‬ ‫ולכן חשוב במיוחד להפעיל את כל המוח לעתים קרובות.‬ ‫ובכן: תניעו את גופכם ואת המוח שלכם.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - בנגלית למתחילים