Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   Μπενγκάλι   >   Πίνακας περιεχομένων


70 [εβδομήντα]

θα ήθελα κάτι

 


৭০ [সত্তর]

কিছু ভাল লাগা

 

 
Θα θέλατε να καπνίσετε;
আপনি কি ধূমপান করতে চান?
Āpani ki dhūmapāna karatē cāna?
Θα θέλατε να χορέψετε;
আপনি কি নাচতে চান?
Āpani ki nācatē cāna?
Θα θέλατε να πάμε περίπατο;
আপনি কি বেড়াতে চান?
Āpani ki bēṛātē cāna?
 
 
 
 
Θα ήθελα να καπνίσω.
আমি ধূমপান করতে চাই ৷
Āmi dhūmapāna karatē cā´i
Θα ήθελες ένα τσιγάρο;
তোমার কি একটা সিগারেট চাই?
Tōmāra ki ēkaṭā sigārēṭa cā´i?
Θα ήθελε φωτιά.
সে আগুন চায় ৷
Sē āguna cāẏa
 
 
 
 
Θα ήθελα να πιω κάτι.
আমি কিছু পান করতে চাই ৷
Āmi kichu pāna karatē cā´i
Θα ήθελα να φάω κάτι.
আমি কিছু খেতে চাই ৷
Āmi kichu khētē cā´i
Θα ήθελα να ξεκουραστώ λίγο.
আমি একটু আরাম করতে চাই ৷
Āmi ēkaṭu ārāma karatē cā´i
 
 
 
 
Θα ήθελα να σας ρωτήσω κάτι.
আমি আপনাকে কিছু জিজ্ঞাসা করতে চাই ৷
Āmi āpanākē kichu jijñāsā karatē cā´i
Θα ήθελα να σας παρακαλέσω για κάτι.
আমি আপনার কাছে কিছু চাই ৷
Āmi āpanāra kāchē kichu cā´i
Θα ήθελα να σας καλέσω σε κάτι.
আমি আপনাকে নিমন্ত্রণ করতে চাই।
Āmi āpanākē nimantraṇa karatē cā´i.
 
 
 
 
Τι θα θέλατε παρακαλώ;
আপনি কী চান?
Āpani kī cāna?
Θα θέλατε έναν καφέ;
আপনি কি কফি খেতে চান?
Āpani ki kaphi khētē cāna?
Ή μήπως θα προτιμούσατε ένα τσάι;
নাকি আপনি চা খেতে চান?
Nāki āpani cā khētē cāna?
 
 
 
 
Θα θέλαμε να πάμε σπίτι.
আমরা ঘরে যেতে চাই ৷
Āmarā gharē yētē cā´i
Θα θέλατε ένα ταξί;
তোমরা কি ট্যাক্সি চাও?
Tōmarā ki ṭyāksi cā´ō?
Θα ήθελαν να κάνουν ένα τηλέφωνο.
তারা / ওঁরা একটা ফোন করতে চায় / চান
Tārā/ ōm̐rā ēkaṭā phōna karatē cāẏa/ cāna
 
 
 
 
 


Δύο γλώσσες=δύο γλωσσικά κέντρα

Το πότε μαθαίνουμε μια γλώσσα δεν ενδιαφέρει τον εγκέφαλό μας. Διότι υπάρχουν περισσότερα κέντρα αποθήκευσης για διαφορετικές γλώσσες. Δε αποθηκεύονται μαζί όλες οι γλώσσες που μαθαίνουμε. Οι γλώσσες που μαθαίνουμε ως ενήλικες έχουν ένα ειδικό αποθηκευτικό κέντρο. Αυτό σημαίνει ότι ο εγκέφαλος επεξεργάζεται τους νέους κανόνες σε έναν άλλο τομέα. Δεν αποθηκεύονται μαζί με την μητρική γλώσσα. Αυτοί που μεγαλώνουν με δύο γλώσσες, χρησιμοποιούν μόνο ένα τμήμα του εγκεφάλου. Σε αυτό το συμπέρασμα κατέληξαν πολλές μελέτες. Οι νευροεπιστήμονες έκαναν διάφορα τεστ σε άτομα. Αυτά τα άτομα μιλούσαν δύο γλώσσες με ευχέρεια. Ένα μέρος των συμμετεχόντων είχαν μεγαλώσει και με τις δύο γλώσσες. Το άλλο τμήμα έμαθε την δεύτερη γλώσσα αργότερα. Κατά τη διάρκεια γλωσσικών δοκιμασιών, οι ερευνητές μπόρεσαν να μετρήσουν τη δραστηριότητα του εγκεφάλου. Έτσι είδαν ποιες περιοχές του εγκεφάλου λειτούργησαν κατά τη διάρκεια των δοκιμασιών. Και είδαν ότι αυτοί που μάθαιναν ''αργά'' είχαν δύο κέντρα λόγου! Οι ερευνητές ήδη υποψιάζονταν από καιρό ότι ίσχυε αυτό. Οι άνθρωποι με εγκεφαλική αναπηρία εμφανίζουν διαφορετικά συμπτώματα. Έτσι, η βλάβη στο εγκέφαλο μπορεί να οδηγήσει και σε προβλήματα στο λόγο. Συχνά, τα άτομα δεν μπορούν να προφέρουν ή να καταλάβουν καλά τις λέξεις. Οι δίγλωσσοι με αναπηρία καμιά φορά παρουσιάζουν ασυνήθιστα συμπτώματα. Τα προβλήματα τους στο λόγο δεν αφορούν πάντα και στις δύο γλώσσες. Αν μόνο ένα τμήμα του εγκεφάλου έχει πρόβλημα, το άλλο μπορεί κάλλιστα να λειτουργεί. Τότε, οι ασθενείς μιλούν τη μια γλώσσα καλύτερα από την άλλη. Επίσης, οι δύο γλώσσες μαθαίνονται ξανά με διαφορετική ταχύτητα. Αυτό αποδεικνύει ότι οι δύο γλώσσες δεν είναι αποθηκευμένες στο ίδιο μέρος. Επειδή δεν τις έμαθαν ταυτόχρονα, σχηματίζουν δύο κέντρα. Το πώς διαχειρίζεται ο εγκέφαλός μας τις περισσότερες από μία γλώσσες είναι ακόμα άγνωστο. Αλλά οι νέες ανακαλύψεις θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε νέες στρατηγικές μάθησης.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - Μπενγκάλι για αρχάριους