Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   беларуская   >   панджабі   >   Змест


58 [пяцьдзесят восем]

Часткі цела

 


ਜਵੈਣ

ਚਿਕਰੀ

 

 
Я малюю мужчыну.
ਮਿਰਚ
maiṁ ika ādamī dā citara baṇā'undā/ baṇā'undī hāṁ.
Спачатку галаву.
ਮਕਈ
Sabha tōṁ pahilāṁ mathā
У мужчыны на галаве капялюш.
ਖੀਰਾ
ādamī nē ṭōpī pahinī hai.
 
 
 
 
Валасоў не бачна.
ਬੈਂਗਣ
Usadē vāla nahīṁ dikhadē.
Вушэй таксама не бачна.
ਸੌਂਫ਼
Usadē kana vī nahīṁ dikhadē.
Спіну таксама не бачна.
ਲਸਣ
Usadī piṭha vī nahīṁ dikhadī.
 
 
 
 
Я малюю вочы і рот.
ਹਰੀ ਗੋਭੀ
Maiṁ akhāṁ atē mūha/ baṇā'undā/ baṇā'undī hāṁ.
Мужчына танцуе і смяецца.
ਗੋਭੀ
Ādamī naca rihā hai atē musakarā rihā hai.
У мужчыны доўгі нос.
ਹਰਾ ਪਿਆਜ਼
Ādamī dī naka labī hai.
 
 
 
 
Ён нясе ў руках палку.
ਲੈਟਸ
Usadē hathāṁ vica ika chaṛī hai.
У яго павязаны шалік вакол шыі.
ਭਿੰਡੀ
Usadē galē du'ālē ika sakāpha banhi'āṁ hō'i'ā hai.
Цяпер зіма і холадна.
ਜੈਤੂਨ
Saradī dā samāṁ hai atē kāphī ṭhaḍha hai.
 
 
 
 
Рукі моцныя.
ਪਿਆਜ਼
Bānhāṁ mazabūta hana.
Ногі таксама моцныя.
ਜਵੈਣ
Latāṁ vī mazabūta hana.
Мужчына са снегу.
ਮਟਰ
Iha mānava barapha dā baṇi'ā hō'i'ā hai.
 
 
 
 
Ён не носіць штаноў і паліто.
ਕੱਦੂ
Usanē patalūna atē kōṭa nahīṁ pahini'ā hai.
Але мужчына не замярзае.
ਕਦੂ ਦੇ ਬੀਜ
Para usanū ṭhaḍha laga rahī hai.
Ён – снегавік.
ਮੂਲੀ
Uha ika hima – mānava hai.
 
 
 
 
 


Мова нашых продкаў

Сучасныя мовы могуць даследавацца лінгвістамі. Для гэтага выкарыстоўваюцца розныя метады. Але як людзі размаўлялі тысячы год таму? Адказаць на гэтае пытанне значна цяжэй. Тым не менш вучоныя даўно займаюцца пошукам адказу. Яны хочуць даследаваць тое, як людзі размаўлялі раней. Для гэтага яны спрабуюць рэканструіраваць старыя моўныя формы. Амерыканскія даследчыкі зрабілі цікавае адкрыццё. Яны прааналізавалі больш за 2000 моў. Пры гэтым перш за ўсё яны разглядалі структуры сказаў. Вынік іх даследавання быў вельмі цікавым. Каля паловы моў мае наступную структуру сказу: S-O-V. Гэта значыць, што дзейнічае прынцып "суб'ект (S), аб'ект (O), дзеяслоў (V)". Больш за 700 моў трымаецца структуры S-V-O. І каля 160 - структуры V-S-O. Структура V-O-S ужываецца ўсяго ў каля 40 мовах. У 120 мовах ужываюцца змешаныя структуры. З другога боку, структуры O-V-S і O-S-V сустракаюцца значна радзей. Такім чынам, у большасці даследаваных моў ужываецца структура S-O-V. Да іх належаць, напрыклад, персідская, японская і турэцкая мовы. Але ў большасці жывых моў ужываецца структура S-V-O. У індаеўрапейскай моўнай сям'і гэта структура сёння дамініруе. Вучоныя лічаць, што раней ужывалася структура S-O-V. На гэтай сістэме заснаваны ўсе мовы. Але затым мовы развіваліся па розных напрамках. Чаму гэта здарылася, яшчэ невядома. Але змена структуры сказу павінна была мець прычыну. Таму што ў выніку эвалюцыі застаецца толькі тое, што мае перавагу…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 беларуская - панджабі для пачаткоўцаў