Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   مراثية   >   محتويات الكتاب


‫22 [اثنان وعشرون]

‫محادثة قصيرة رقم 3

 


२२ [बावीस]

गप्पा ३

 

 
‫هل تدخن؟
आपण धूम्रपान करता का?
āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
‫سابقاً نعم.
अगोदर करत होतो. / होते.
Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
‫لكن الآن لا أدخن قطعياً.
पण आत्ता मी धूम्रपान करत नाही.
Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
 
 
 
 
‫أيزعجك إن أنا دخنت؟
मी सिगारेट ओढली तर चालेल का? आपल्याला त्रास होईल का?
Mī sigārēṭa ōḍhalī tara cālēla kā? Āpalyālā trāsa hō'īla kā?
‫لا، على الإطلاق.
नाही, खचितच नाही.
Nāhī, khacitaca nāhī.
‫هذا لا يزعجني.
मला त्रास नाही होणार. / मला चालेल.
Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
 
 
 
 
‫هل تشرب حضرتك شيئًا؟
आपण काही पिणार का?
Āpaṇa kāhī piṇāra kā?
‫واحد كونياك؟
ब्रॅन्डी?
Brĕnḍī?
‫لا، ألأفضل بيرة.
नाही, शक्य असेल तर एक बीयर चालेल.
Nāhī, śakya asēla tara ēka bīyara cālēla.
 
 
 
 
‫أتسافر حضرتك كثيرًا؟
आपण खूप फिरतीवर असता का?
Āpaṇa khūpa phiratīvara asatā kā?
‫نعم، وغالبًا ما تكون رحلات عمل.
हो, बहुतेक व्यवसायानिमित्त.
Hō, bahutēka vyavasāyānimitta.
‫ولكننا نمضي الآن إجازة هنا.
पण आत्ता आम्ही सुट्टीवर आलो आहोत.
Paṇa āttā āmhī suṭṭīvara ālō āhōta.
 
 
 
 
‫ما هذا الحر!
खूपच गरमी आहे!
Khūpaca garamī āhē!
‫نعم، اليوم حار جدًا فعلاً.
हो, आज खूपच गरमी आहे.
Hō, āja khūpaca garamī āhē.
‫لنذهب إلى الشُرفة.
चला, बाल्कनीत जाऊ या.
Calā, bālkanīta jā'ū yā.
 
 
 
 
‫غداً ستكون هنا حفلة.
उद्या इथे एक पार्टी आहे.
Udyā ithē ēka pārṭī āhē.
‫هل تأتون أيضًا؟
आपणपण येणार का?
Āpaṇapaṇa yēṇāra kā?
‫نعم ، نحن أيضا مدعوّون.
हो, आम्हांला पण निमंत्रण आहे.
Hō, āmhānlā paṇa nimantraṇa āhē.
 
 
 
 
 


اللغة و الكتابة

‫وظيفة كل لغة هو التفاهم بين الناس.‬
‫عندما نتحدث نعبر عما نفكر أو نشعر به.‬
‫و في ذلك لا نراعي دائما قواعد لغاتنا.‬
‫نحن نستخدم لغاتنا الخاصة و لهجاتنا المحلية.‬
‫لكن عند اللغات المكتوبة يكون الأمر مختلفا.‬
‫و يظهر ذلك جميع قواعد لغاتنا.‬
‫فالكتابة تحول اللغة إلي لغة حقيقة.‬
‫فهي تمكن من رؤية اللغة.‬
‫و عن طريق الكتابة تم نقل العلوم عبر آلاف السنين.‬
‫و من ثم فإن الكتابة هي أساس كل ثقافة متطورة.‬
‫أول كتابة تم اكتشافها كانت قبل أكثر من 5000 عاما.‬
‫و كانت هذه هي الكتابة المسمارية للسومريين.‬
‫و كانت محفورة في ألواح من الطين.‬
‫و قد تم استخدام اللغة المسمارية لأكثر من ثلاثمائة عام.‬
‫و تقريبا في نفس الفترة الزمنية تواجدت الهيروغلوفية لغة المصريين القدماء.‬
‫و قد اهتم بها عدد غير محدود من العلماء.‬
‫تمثل اللغة الهيروغلوفية نظام كتابة معقد إلي حد كبير.‬
‫و قد تم إيجادها علي الأغلب لسبب بسيط للغاية.‬
‫فالدولة المصرية القديمة كانت مملكة عظيمة يسكنها العديد من الناس.‬
‫بحيث كان لابد من تنظيم الحياة اليومية و قبل كل شئ الحياة الاقتصادية.‬
‫و كان أيضا لابد من تنظيم الضرائب و الحسابات.‬
‫ومن ثم طور المصرييون القدماء رموز كتابتهم.‬
‫و يستند نظام الكتابة الهجائية من ناحية أخري إلي السومريين.‬
‫تكشف كل لغة الكثير عن الناس الذين يستخدمونها.‬
‫علاوة علي ذلك يظهر كل بلد خصائصه الخاصة به أثناء الكتابة.‬
‫لكن مع الأسف يتم فقد الكثير من كتابات اليد.‬
‫لكن التقنيات الحديثة جعلت من الكتابة باليد غير ضرورية.‬
‫لذا: لا تتكلم فقط، اكتب من جديد.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - مراثية للمبتدئين