Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   بنغالي   >   محتويات الكتاب


‫38 [ثمانيةٍ وثلاثون]‬

‫فى التاكسى‬

 


৩৮ [আটত্রিশ]

ট্যাক্সিতে

 

 
‫من فضلك اطلب لي تاكسي [سيارة أجرة]!‬
অনুগ্রহ করে একটা ট্যাক্সি ডেকে দিন ৷
Anugraha karē ēkaṭā ṭyāksi ḍēkē dina
‫كم تكلف إلى محطة القطار؟‬
স্টেশন যেতে কত টাকা লাগবে?
Sṭēśana yētē kata ṭākā lāgabē?
‫كم تكلف إلى المطار؟‬
বিমানবন্দরে যেতে কত টাকা লাগবে?
Bimānabandarē yētē kata ṭākā lāgabē?
 
 
 
 
‫من فضلك على طول.‬
অনুগ্রহ করে সোজা সামনের দিকে চলুন ৷
Anugraha karē sōjā sāmanēra dikē caluna
‫من فضلك ، هنا إلى اليمين.‬
অনুগ্রহ করে এখান থেকে ডান দিকে যান ৷
Anugraha karē ēkhāna thēkē ḍāna dikē yāna
‫من فضلك ، هناك عند الزاوية إلى اليسار.‬
অনুগ্রহ করে কোনার থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
Anugraha karē kōnāra thēkē bām̐ dikē bām̐ka nina
 
 
 
 
‫أنا مستعجل.‬
আমার খুব তাড়া আছে ৷
Āmāra khuba tāṛā āchē
‫معي وقت.‬
আমার হাতে সময় আছে ৷
Āmāra hātē samaẏa āchē
‫من فضلك هدئ السرعة.‬
অনুগ্রহ করে ধীরে ধীরে গাড়ী চালান ৷
Anugraha karē dhīrē dhīrē gāṛī cālāna
 
 
 
 
‫من فضلك توقف هنا.‬
অনুগ্রহ করে এখানে থামুন ৷
Anugraha karē ēkhānē thāmuna
‫من فضلك انتظر لحظة.‬
অনুগ্রহ করে এক সেকেণ্ড থামুন ৷
Anugraha karē ēka sēkēṇḍa thāmuna
‫أنا راجع فوراً.‬
আমি এখনই ফিরে আসব ৷
Āmi ēkhana´i phirē āsaba
 
 
 
 
‫من فضلك أعطني فاتورة.‬
অনুগ্রহ করে আমাকে রসিদ দিন ৷
Anugraha karē āmākē rasida dina
‫ما معي فكة.‬
আমার কাছে খুচরো পয়সা নেই ৷
Āmāra kāchē khucarō paẏasā nē´i
‫تمام ، الباقي لك.‬
ঠিক আছে, অনুগ্রহ করে বাকী টাকা আপনি রেখে নিন ৷
Ṭhika āchē, anugraha karē bākī ṭākā āpani rēkhē nina
 
 
 
 
‫أوصلني إلى هذا العنوان.‬
আমাকে এই ঠিকানায় নিয়ে চলুন ৷
Āmākē ē´i ṭhikānāẏa niẏē caluna
‫أوصلني إلى فندقي.‬
আমাকে হোটেলে নিয়ে চলুন ৷
Āmākē hōṭēlē niẏē caluna
‫أوصلني إلى الشاطئ.‬
আমাকে তটে নিয়ে চলুন ৷
Āmākē taṭē niẏē caluna
 
 
 
 
 


العبقرية اللغوية

‫يسعد غالبية الناس عند تمكنهم من تحدث لغة أجنبية.‬
‫و يوجد من الناس من يتمكن من أكثر من 70 لغة.‬
‫و يستطيعون تحدث كل تلك اللغات بطلاقة و الكتابة بشكل صحيح.‬
‫فهؤلاء ممن يطلق عليهم ذوي القدرة الخارقة لاتقان عدة لغات.‬
‫تعتبر ظاهرة تعدد اللغات معروفة منذ مئات السنين.‬
‫و توجد الكثير من التقارير حول الأشخاص الذين يملكون مثل هذه الموهبة.‬
‫و لم يتم البحث حتي الآن عن مصدر تلك الموهبة.‬
‫و علميا يتواجد لذلك نظريات عدة.‬
‫حسب بعض العلماء، فإن دماغ الأشخاص الذين لديهم القدرة علي إيجادة أكثر من لغة يكون تركيبه مختلفا.‬
‫و يكون هذا الفرق واضحا بصفة خاصة في باحة باروكا.‬
‫و في هذه المنطقة من الدماغ يتم انتاج الكلام.‬
‫عند هؤلاء ممن يمتلكون تلك القدرة الخارقة لاتقان أكثر من لغة يكون بناء الخلايا في هذه المنطقة مختلفا.‬
‫وقد يكون هذا هو سبب قدرة هؤلاء علي معالجة المعلومات بشكل أفضل.‬
‫و لا تعد الدراسات حول ذلك كافية لتأكيد تلك النظرية.‬
‫و لعل ما يبدو حاسما هو تواجد حافز استثنائي.‬
‫يتعلم الأطفال اللغات الأجنبية من الاطفال الآخرين بسرعةللغاية.‬
‫و هذا مرده رغبتهم في الاندماج مع الأطفال الآخرين أثناء اللعب.‬
‫فهم يريدون أن يصبحوا جزءا من المجموعة و التواصل مع الآخرين.‬
‫و يتوقف نجاحهم في التعلم علي إرادتهم في الإندماج مع الآخرين.‬
‫تعني نظرية أخري أن الدماغ ينمو من خلال التعلم.‬
‫و من ثم يكون التعلم دائما أسهل عندما نتعلم أكثر.‬
‫و يكون أيضا من السهل تعلم اللغات التي تتشابه مع بعضها البعض.‬
‫فمن يتحدث الدانمركية يستطيع تعلم السويدية أو النرويجية بسرعة.‬
‫لكن لا تزال كثير من الأسئلة تبحث عن إجابة.‬
‫و من المؤكد أن الذكاء لا يلعب دورا في ذلك.‬
‫فبعض الناس علي الرغم من عدم توفر الذكاء التام لديهم يستطيعون تحدث أكثر من لغة.‬
‫لكن أيضا تحتاج تلك العبقرية اللغوية العظيمة إلي تنظيم كبير.‬
‫فهذا يسلينا قليلا أيضا. أليس كذلك؟‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - بنغالي للمبتدئين