Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   بنغالي   >   محتويات الكتاب


‫22 [اثنان وعشرون]‬

‫محادثة قصيرة رقم 3‬

 


২২ [বাইশ]

ছোটখাটো আড্ডা ৩

 

 
‫هل تدخن؟‬
আপনি কি ধূমপান করেন?
Āpani ki dhūmapāna karēna?
‫سابقاً نعم.‬
হ্যাঁ, আগে করতাম ৷
Hyām̐, āgē karatāma
‫لكن الآن لا أدخن قطعياً.‬
কিন্তু এখন আমি আর ধূমপান করি না ৷
Kintu ēkhana āmi āra dhūmapāna kari nā
 
 
 
 
‫أيزعجك إن أنا دخنت؟‬
আমি সিগারেট খেলে কি আপনার অসুবিধা হবে?
Āmi sigārēṭa khēlē ki āpanāra asubidhā habē?
‫لا، على الإطلاق.‬
না, একেবারেই নয় ৷
Nā, ēkēbārē´i naẏa
‫هذا لا يزعجني.‬
আমার কোনো অসুবিধা হবে না ৷
Āmāra kōnō asubidhā habē nā
 
 
 
 
‫هل تشرب حضرتك شيئًا؟‬
আপনি কি কিছু খাবেন (পান করবেন) ?
Āpani ki kichu khābēna (pāna karabēna)?
‫واحد كونياك؟‬
ব্র্যাণ্ডি?
Bryāṇḍi?
‫لا، ألأفضل بيرة.‬
না, সম্ভব হলে বিয়ার ৷
Nā, sambhaba halē biẏāra
 
 
 
 
‫أتسافر حضرتك كثيرًا؟‬
আপনি কি অনেক ভ«মন করেন?
Āpani ki anēka bha«mana karēna?
‫نعم، وغالبًا ما تكون رحلات عمل.‬
হ্যাঁ, বেশীরভাগ ব্যবসার কাজে ৷
Hyām̐, bēśīrabhāga byabasāra kājē
‫ولكننا نمضي الآن إجازة هنا.‬
কিন্তু এখন আমাদের ছুটি ৷
Kintu ēkhana āmādēra chuṭi
 
 
 
 
‫ما هذا الحر!‬
কী ভিষণ গরম ৷
Kī bhiṣaṇa garama
‫نعم، اليوم حار جدًا فعلاً.‬
হাঁ, আজ সত্যিই খুব গরম ৷
Hām̐, āja satyi´i khuba garama
‫لنذهب إلى الشُرفة.‬
চলুন বারান্দায় যাই ৷
Caluna bārāndāẏa yā´i
 
 
 
 
‫غداً ستكون هنا حفلة.‬
আগামীকাল একটা পার্টি আছে ৷
Āgāmīkāla ēkaṭā pārṭi āchē
‫هل تأتون أيضًا؟‬
আপনিও কি আসছেন?
Āpani´ō ki āsachēna?
‫نعم ، نحن أيضا مدعوّون.‬
হাঁ, আমাদেরও নিমন্ত্রণ করেছে ৷
Hām̐, āmādēra´ō nimantraṇa karēchē
 
 
 
 
 


اللغة و الكتابة

‫وظيفة كل لغة هو التفاهم بين الناس.‬
‫عندما نتحدث نعبر عما نفكر أو نشعر به.‬
‫و في ذلك لا نراعي دائما قواعد لغاتنا.‬
‫نحن نستخدم لغاتنا الخاصة و لهجاتنا المحلية.‬
‫لكن عند اللغات المكتوبة يكون الأمر مختلفا.‬
‫و يظهر ذلك جميع قواعد لغاتنا.‬
‫فالكتابة تحول اللغة إلي لغة حقيقة.‬
‫فهي تمكن من رؤية اللغة.‬
‫و عن طريق الكتابة تم نقل العلوم عبر آلاف السنين.‬
‫و من ثم فإن الكتابة هي أساس كل ثقافة متطورة.‬
‫أول كتابة تم اكتشافها كانت قبل أكثر من 5000 عاما.‬
‫و كانت هذه هي الكتابة المسمارية للسومريين.‬
‫و كانت محفورة في ألواح من الطين.‬
‫و قد تم استخدام اللغة المسمارية لأكثر من ثلاثمائة عام.‬
‫و تقريبا في نفس الفترة الزمنية تواجدت الهيروغلوفية لغة المصريين القدماء.‬
‫و قد اهتم بها عدد غير محدود من العلماء.‬
‫تمثل اللغة الهيروغلوفية نظام كتابة معقد إلي حد كبير.‬
‫و قد تم إيجادها علي الأغلب لسبب بسيط للغاية.‬
‫فالدولة المصرية القديمة كانت مملكة عظيمة يسكنها العديد من الناس.‬
‫بحيث كان لابد من تنظيم الحياة اليومية و قبل كل شئ الحياة الاقتصادية.‬
‫و كان أيضا لابد من تنظيم الضرائب و الحسابات.‬
‫ومن ثم طور المصرييون القدماء رموز كتابتهم.‬
‫و يستند نظام الكتابة الهجائية من ناحية أخري إلي السومريين.‬
‫تكشف كل لغة الكثير عن الناس الذين يستخدمونها.‬
‫علاوة علي ذلك يظهر كل بلد خصائصه الخاصة به أثناء الكتابة.‬
‫لكن مع الأسف يتم فقد الكثير من كتابات اليد.‬
‫لكن التقنيات الحديثة جعلت من الكتابة باليد غير ضرورية.‬
‫لذا: لا تتكلم فقط، اكتب من جديد.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - بنغالي للمبتدئين