Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   بنغالي   >   محتويات الكتاب


‫14 [أربعة عشر]‬

‫الألوان‬

 


১৪ [চোদ্দ]

রং

 

 
‫الثلج أبيض.‬
বরফ সাদা ৷
Barapha sādā
‫الشمس صفراء.‬
সূর্য হলুদ ৷
Sūrya haluda
‫البرتقالة برتقالية.‬
কমলালেবু কমলা ৷
Kamalālēbu kamalā
 
 
 
 
‫الكرزة حمراء.‬
চেরী লাল ৷
Cērī lāla
‫السماء زرقاء.‬
আকাশ নীল ৷
Ākāśa nīla
‫العُشب أخضر.‬
ঘাস সবুজ ৷
Ghāsa sabuja
 
 
 
 
‫التربة بُـنـِّيـة.‬
মাটি বাদামী ৷
Māṭi bādāmī
‫السحابة رمادية.‬
মেঘ ধূসর ৷
Mēgha dhūsara
‫إطارات العجلات سوداء.‬
টায়ার কালো ৷
Ṭāẏāra kālō
 
 
 
 
‫ما لون الثلج؟ أبيض.‬
বরফের রং কী? সাদা ৷
Baraphēra raṁ kī? Sādā
‫ما لون الشمس؟ أصفر.‬
সূর্যের রং কী? হলুদ ৷
Sūryēra raṁ kī? Haluda
‫ما لون البرتقالة؟ برتقالي.‬
কমলালেবুর রং কী? কমলা ৷
Kamalālēbura raṁ kī? Kamalā
 
 
 
 
‫ما لون الكرز؟ أحمر.‬
চেরীর রং কী? লাল ৷
Cērīra raṁ kī? Lāla
‫ما لون السماء؟ أزرق.‬
আকাশের রং কী? নীল ৷
Ākāśēra raṁ kī? Nīla
‫ما لون العُشب؟ أخضر.‬
ঘাসের রং কী? সবুজ ৷
Ghāsēra raṁ kī? Sabuja
 
 
 
 
‫ما لون التربة؟ بنية.‬
মাটির রং কী? বাদামী ৷
Māṭira raṁ kī? Bādāmī
‫ما لون السحابة؟ رمادي.‬
মেঘের রং কী? ধূসর ৷
Mēghēra raṁ kī? Dhūsara
‫ما لون إطارات العجلات؟ أسود.‬
টায়ারের রং কী? কালো ৷
Ṭāẏārēra raṁ kī? Kālō
 
 
 
 
 


النساء تتحدث بصورة أخري عن الرجال

‫أن يكون النساء و الرجال مختلفين، فهي حقيقة نعلمها جميعا.‬
‫لكل هل علمت يوما أنهما يتحدثان بشكل مختلف.‬
‫هذا ما قد أظهرته دراسات عدة.‬
‫فالنساء يستخدمن نموذج لغوي مختلف عن الرجال.‬
‫إنهن غالبا ما ما يكونن غير مباشرات و متحفظات في كلامهن.‬
‫لكن علي العكس من ذلك يستخدم الرجال في الغالب لغة مباشرةوواضحة.‬
‫كذلك فإن المواضيع التي يتحدثون فيها تكون مختلفة.‬
‫يتحدث الرجال كثيرا عن الأخبار و الاقتصاد و الرياضة.‬
‫فيما تفضل النساء المواضيع العائلية و المواضيع المتعلقة بالصحة.‬
‫يتكلم الرجال كثيرا حول الحقائق.‬
‫فيما تتكلم النساء حول الناس.‬
‫ما يلفت الانتباه أن النساء يحاولن إبراز لغة "ضعيفة" عند التحدث.‬
‫و يعني هذا انهن يعبرن بشكل أكثر حرصا أو أدبا.‬
‫كذلك فإن النساء يطرحن الأسئلة بشكل أكبر.‬
‫فعلي الأغلب يردن خلق تناسق و تجنب الشجار.‬
‫علاوة علي ذلك فإن النساء يملكن مفردات أكثر للتعبير عن مشاعرهن.‬
‫بالنسبة للرجال يكون الحوار في الغالب هو نوع من المنافسة.‬
‫و تكون لغتهم بوضوح أكثر عدوانية و استفزازية.‬
‫و يتحدث الرجال في اليوم أقل كثيرا من النساء.‬
‫يزعم بعض الباحثين أن هذا يعود إلي بناء الدماغ.‬
‫و ذلك لأن دماغ النساء يختلف عن الرجال.‬
‫و يمكن القول بأن المراكز اللغوية مهيكلة بشكل مختلف.‬
‫علي الأغلب تؤثر عوامل أخري علي لغتنا.‬
‫لكن العلم لم يكتشف هذه المنطقة من فترة طويلة.‬
‫و علي الرغم من ذلك، لا يتحدث النساء و الرجال لغة مختلفة تماما.‬
‫و ليس لابد وقوع سوء تفاهم.‬
‫فتوجد استراتيجيات عدة من أجل إتصال ناجح.‬
‫أسهلها: الإنصات علي نحو أفضل.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - بنغالي للمبتدئين