Learn Languages Online!
previous page  up Зміст  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50мов   >   українська   >   бенгальська   >   Зміст


61 [шістдесят один]

Порядкові числа

 


৬১ [একষট্টি]

ক্রমবাচক সংখ্যা

 

 
Перший місяць – січень.
প্রথম মাস হল জানুয়ারী ৷
prathama māsa hala jānuẏārī
Другий місяць – лютий.
দ্বিতীয় মাস হল ফেব্রুয়ারী ৷
dbitīẏa māsa hala phēbruẏārī
Третій місяць – березень.
তৃতীয় মাস হল মার্চ ৷
tr̥tīẏa māsa hala mārca
 
 
 
 
Четвертий місяць – квітень.
চতুর্থ মাস হল এপ্রিল ৷
caturtha māsa hala ēprila
П’ятий місяць – травень.
পঞ্চম মাস হল মে ৷
pañcama māsa hala mē
Шостий місяць – червень.
ষষ্ঠ মাস হল জুন ৷
ṣaṣṭha māsa hala juna
 
 
 
 
Шість місяців – це півроку.
ছয় মাসে অর্ধেক বছর হয় ৷
chaẏa māsē ardhēka bachara haẏa
Січень, лютий, березень,
জানুয়ারী, ফেব্রুয়ারী, মার্চ
jānuẏārī, phēbruẏārī, mārca
квітень, травень і червень.
এপ্রিল, মে, জুন
ēprila, mē, juna
 
 
 
 
Сьомий місяць – липень.
সপ্তম মাস হল জুলাই ৷
saptama māsa hala julā'i
Восьмий місяць – серпень.
অষ্টম মাস হল আগস্ট ৷
aṣṭama māsa hala āgasṭa
Дев’ятий місяць – вересень.
নবম মাস হল সেপ্টেম্বর ৷
nabama māsa hala sēpṭēmbara
 
 
 
 
Десятий місяць – жовтень.
দশম মাস হল অক্টোবর ৷
daśama māsa hala akṭōbara
Одинадцятий місяць – листопад.
একাদশ মাস হল নভেম্বর ৷
ēkādaśa māsa hala nabhēmbara
Дванадцятий місяць – грудень.
দ্বাদশ মাস হল ডিসেম্বর ৷
dbādaśa māsa hala ḍisēmbara
 
 
 
 
Дванадцять місяців – це рік.
বারো মাসে এক বছর ৷
bārō māsē ēka bachara
Липень, серпень, вересень,
জুলাই, আগস্ট, সেপ্টেম্বর
julā'i, āgasṭa, sēpṭēmbara
жовтень, листопад і грудень.
অক্টোবর, নভেম্বর, ডিসেম্বর
akṭōbara, nabhēmbara, ḍisēmbara
 
 
 
 

previous page  up Зміст  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Рідна мова завжди залишається найважливішою мовою

Наша рідна мова – це перша мова, якої ми навчаємося. Це відбувається несвідомо, тобто ми цього не помічаємо. Більшість людей має лише одну рідну мову. Всі інші мови вивчаються як іноземні. Звичайно також є люди, які виростають з багатьма мовами. Але вони розмовляють цими мовами у більшості випадків неоднаково добре. Часто також мови вживаються по різному. Однією мовою, наприклад, розмовляють на роботі. Інші використовуються вдома. Як добре ми говоримо мовою, залежить від багатьох факторів. Коли ми вивчаємо її ще малими дітьми, зазвичай ми вивчаємо її дуже добре. Наш мовний центр працює в ці роки найефективніше. Також важливо, як часто ми говоримо мовою. Чим частіше ми її вживаємо, тим краще ми нею розмовляємо. Але дослідники вважають, що ніколи не можна однаково добре володіти двома мовами. Одна мова завжди залишається більш важливою. Експерименти, здається, підтверджують цю гіпотезу. Для одного дослідження були протестовані різні особи. Одна частина випробуваних вільно говорила двома мовами. Це були китайська як рідна мова і англійська. Друга половина випробуваних говорила тільки англійською як рідною. Тест-особи повинні були виконати просте завдання англійською мовою. При цьому вимірялася активність їх мозку. І виявилися відмінності в мозку тест-осіб. Для багатомовних була особливо активна одна ділянка мозку. Одномовні показали в цій ділянці, навпаки, ніякої активності. Обидві групи виконували завдання однаково швидко і однаково добре. Незважаючи на це, китайці все перекладали ще й на свою рідну мову…

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 українська - бенгальська для початківців