goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > 中文 > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

71 [shtatёdhjetёenjё]

tё duash diçka

 

71[七十一]@71 [shtatёdhjetёenjё]
71[七十一]

71 [Qīshíyī]
想 要 什么 东西

xiǎng yào shénme dōngxī

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё doni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A doni tё luani futboll?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A doni tё vizitoni shokёt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
dua
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk dua tё vij vonё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё nuk dua tё shkoj atje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё shkoj nё shtёpi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё rri nё shtёpi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё rri vetёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Do tё rrish kёtu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Do tё hash kёtu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A do tё flesh kёtu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A doni tё niseni nesёr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A do tё rrini deri nesёr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Doni ta paguani llogarinё nesër?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A doni tё shkoni nё disko?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A do tё shkoni nё kinema?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A do shkoni nё kafe?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Çfarё doni?
你_   想   要   什_   ?   /_们   要   做   什_   ?   
n_m_n   x_ǎ_g   y_o   s_é_m_?   /   N_m_n   y_o   z_ò   s_é_m_?   
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ?
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
你_   想   要   什_   ?   /__   要   做   什_   ?   
n____   x____   y__   s______   /   N____   y__   z__   s______   
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ?
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
__   _   _   __   _   ___   _   _   __   _   
_____   _____   ___   _______   _   _____   ___   ___   _______   
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ?
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
  A doni tё luani futboll?
你_   要   踢_球   吗   ?   
N_m_n   y_o   t_   z_q_ú   m_?   
你们 要 踢足球 吗 ?
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
你_   要   踢__   吗   ?   
N____   y__   t_   z____   m__   
你们 要 踢足球 吗 ?
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
__   _   ___   _   _   
_____   ___   __   _____   ___   
你们 要 踢足球 吗 ?
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
  A doni tё vizitoni shokёt?
你_   要   拜_   朋_   吗   ?   
N_m_n   y_o   b_i_ǎ_g   p_n_y_u   m_?   
你们 要 拜访 朋友 吗 ?
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
你_   要   拜_   朋_   吗   ?   
N____   y__   b______   p______   m__   
你们 要 拜访 朋友 吗 ?
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
__   _   __   __   _   _   
_____   ___   _______   _______   ___   
你们 要 拜访 朋友 吗 ?
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
 
 
 
 
  dua
要_想_打_   
Y_o_   x_ǎ_g_   d_s_à_   
要、想、打算
Yào, xiǎng, dǎsuàn
要_____   
Y___   x_____   d_____   
要、想、打算
Yào, xiǎng, dǎsuàn
______   
____   ______   ______   
要、想、打算
Yào, xiǎng, dǎsuàn
  Nuk dua tё vij vonё.
我   不_   来_   。   
w_   b_x_ǎ_g   l_i   w_n_   
我 不想 来晚 。
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
我   不_   来_   。   
w_   b______   l__   w___   
我 不想 来晚 。
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
_   __   __   _   
__   _______   ___   ____   
我 不想 来晚 。
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
  Unё nuk dua tё shkoj atje.
我   不_   去   。   
W_   b_x_ǎ_g   q_.   
我 不想 去 。
Wǒ bùxiǎng qù.
我   不_   去   。   
W_   b______   q__   
我 不想 去 。
Wǒ bùxiǎng qù.
_   __   _   _   
__   _______   ___   
我 不想 去 。
Wǒ bùxiǎng qù.
 
 
 
 
  Dua tё shkoj nё shtёpi.
我   想   回_   。   
W_   x_ǎ_g   h_í   j_ā_   
我 想 回家 。
Wǒ xiǎng huí jiā.
我   想   回_   。   
W_   x____   h__   j___   
我 想 回家 。
Wǒ xiǎng huí jiā.
_   _   __   _   
__   _____   ___   ____   
我 想 回家 。
Wǒ xiǎng huí jiā.
  Dua tё rri nё shtёpi.
我   想   呆_   家_   。   
W_   x_ǎ_g   d_i   z_i   j_ā_ǐ_   
我 想 呆在 家里 。
Wǒ xiǎng dāi zài jiālǐ.
我   想   呆_   家_   。   
W_   x____   d__   z__   j_____   
我 想 呆在 家里 。
Wǒ xiǎng dāi zài jiālǐ.
_   _   __   __   _   
__   _____   ___   ___   ______   
我 想 呆在 家里 。
Wǒ xiǎng dāi zài jiālǐ.
  Dua tё rri vetёm.
我   要   单_   一_人   呆_   。   
W_   y_o   d_n_ú   y_g_   r_n   d_i_h_.   
我 要 单独 一个人 呆着 。
Wǒ yào dāndú yīgè rén dāizhe.
我   要   单_   一__   呆_   。   
W_   y__   d____   y___   r__   d______   
我 要 单独 一个人 呆着 。
Wǒ yào dāndú yīgè rén dāizhe.
_   _   __   ___   __   _   
__   ___   _____   ____   ___   _______   
我 要 单独 一个人 呆着 。
Wǒ yào dāndú yīgè rén dāizhe.
 
 
 
 
  Do tё rrish kёtu?
你   要   呆_   这_   吗   ?   
N_   y_o   d_i   z_i   z_è_e_   m_?   
你 要 呆在 这儿 吗 ?
Nǐ yào dāi zài zhè'er ma?
你   要   呆_   这_   吗   ?   
N_   y__   d__   z__   z_____   m__   
你 要 呆在 这儿 吗 ?
Nǐ yào dāi zài zhè'er ma?
_   _   __   __   _   _   
__   ___   ___   ___   ______   ___   
你 要 呆在 这儿 吗 ?
Nǐ yào dāi zài zhè'er ma?
  Do tё hash kёtu?
你   要   在   这_   吃_   吗   ?   
N_   y_o   z_i   z_è_e_   c_ī_à_   m_?   
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ?
Nǐ yào zài zhè'er chīfàn ma?
你   要   在   这_   吃_   吗   ?   
N_   y__   z__   z_____   c_____   m__   
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ?
Nǐ yào zài zhè'er chīfàn ma?
_   _   _   __   __   _   _   
__   ___   ___   ______   ______   ___   
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ?
Nǐ yào zài zhè'er chīfàn ma?
  A do tё flesh kёtu?
你   要   在   这_   睡_吗_   
N_   y_o   z_i   z_è_e_   s_u_j_à_   m_?   
你 要 在 这儿 睡觉吗?
Nǐ yào zài zhè'er shuìjiào ma?
你   要   在   这_   睡___   
N_   y__   z__   z_____   s_______   m__   
你 要 在 这儿 睡觉吗?
Nǐ yào zài zhè'er shuìjiào ma?
_   _   _   __   ____   
__   ___   ___   ______   ________   ___   
你 要 在 这儿 睡觉吗?
Nǐ yào zài zhè'er shuìjiào ma?
 
 
 
 
  A doni tё niseni nesёr?
您   想   要   明_   出_   吗   ?   
N_n   x_ǎ_g   y_o   m_n_t_ā_   c_ū_ā   m_?   
您 想 要 明天 出发 吗 ?
Nín xiǎng yào míngtiān chūfā ma?
您   想   要   明_   出_   吗   ?   
N__   x____   y__   m_______   c____   m__   
您 想 要 明天 出发 吗 ?
Nín xiǎng yào míngtiān chūfā ma?
_   _   _   __   __   _   _   
___   _____   ___   ________   _____   ___   
您 想 要 明天 出发 吗 ?
Nín xiǎng yào míngtiān chūfā ma?
  A do tё rrini deri nesёr?
您   想   要   呆_   明_   吗   ?   
N_n   x_ǎ_g   y_o   d_i   d_o   m_n_t_ā_   m_?   
您 想 要 呆到 明天 吗 ?
Nín xiǎng yào dāi dào míngtiān ma?
您   想   要   呆_   明_   吗   ?   
N__   x____   y__   d__   d__   m_______   m__   
您 想 要 呆到 明天 吗 ?
Nín xiǎng yào dāi dào míngtiān ma?
_   _   _   __   __   _   _   
___   _____   ___   ___   ___   ________   ___   
您 想 要 呆到 明天 吗 ?
Nín xiǎng yào dāi dào míngtiān ma?
  Doni ta paguani llogarinё nesër?
您   想   要   到_天   再_账   吗   ?   
N_n   x_ǎ_g   y_o   d_o   m_n_t_ā_   z_i   f_z_à_g   m_?   
您 想 要 到明天 再付账 吗 ?
Nín xiǎng yào dào míngtiān zài fùzhàng ma?
您   想   要   到__   再__   吗   ?   
N__   x____   y__   d__   m_______   z__   f______   m__   
您 想 要 到明天 再付账 吗 ?
Nín xiǎng yào dào míngtiān zài fùzhàng ma?
_   _   _   ___   ___   _   _   
___   _____   ___   ___   ________   ___   _______   ___   
您 想 要 到明天 再付账 吗 ?
Nín xiǎng yào dào míngtiān zài fùzhàng ma?
 
 
 
 
  A doni tё shkoni nё disko?
你_   要   到   迪_   吗   ?   
N_m_n   y_o   d_o   d_   t_n_   m_?   
你们 要 到 迪厅 吗 ?
Nǐmen yào dào dí tīng ma?
你_   要   到   迪_   吗   ?   
N____   y__   d__   d_   t___   m__   
你们 要 到 迪厅 吗 ?
Nǐmen yào dào dí tīng ma?
__   _   _   __   _   _   
_____   ___   ___   __   ____   ___   
你们 要 到 迪厅 吗 ?
Nǐmen yào dào dí tīng ma?
  A do tё shkoni nё kinema?
你_   要   去   电_院   吗   ?   
N_m_n   y_o   q_   d_à_y_n_y_à_   m_?   
你们 要 去 电影院 吗 ?
Nǐmen yào qù diànyǐngyuàn ma?
你_   要   去   电__   吗   ?   
N____   y__   q_   d___________   m__   
你们 要 去 电影院 吗 ?
Nǐmen yào qù diànyǐngyuàn ma?
__   _   _   ___   _   _   
_____   ___   __   ____________   ___   
你们 要 去 电影院 吗 ?
Nǐmen yào qù diànyǐngyuàn ma?
  A do shkoni nё kafe?
你_   要   去   咖_馆   吗   ?   
N_m_n   y_o   q_   k_f_i   g_ǎ_   m_?   
你们 要 去 咖啡馆 吗 ?
Nǐmen yào qù kāfēi guǎn ma?
你_   要   去   咖__   吗   ?   
N____   y__   q_   k____   g___   m__   
你们 要 去 咖啡馆 吗 ?
Nǐmen yào qù kāfēi guǎn ma?
__   _   _   ___   _   _   
_____   ___   __   _____   ____   ___   
你们 要 去 咖啡馆 吗 ?
Nǐmen yào qù kāfēi guǎn ma?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Si truri mëson fjalë të reja

Kur mësojmë fjalorin, truri ynë ruan përmbajtje të reja. Të mësuarit funksionon vetëm përmes përsëritjes së përhershme. Sesa mirë truri ynë ruan fjalët varet nga disa faktorë. Më i rëndësishmi prej tyre është përsëritja e rregullt e fjalorit. Vetëm fjalët që lexojmë ose shkruajmë shpesh, regjistrohen. Mund të thuhet se këto fjalë arkivohen si imazhe. Ky parim i të mësuarit vlen edhe për majmunët. Majmunët mund të mësojnë të “lexojnë” fjalë nëse i shohin ato mjaft shpesh. Megjithëse nuk i kuptojnë fjalët, ato i njohin prej formës së tyre. Për të folur një gjuhë rrjedhshëm, na duhen shumë fjalë. Për këtë, fjalori duhet të jetë i organizuar mirë. Pasi kujtesa jonë funksionon si një arkiv. Për të gjetur një fjalë shpejt, duhet të dijë se ku të kërkojë. Prandaj është më mirë që fjalët të mësohen në një kontekst të caktuar. Kështu që memoria të mund të hapë gjithmonë dosjen e duhur. Por ne mund të harrojmë edhe atë që e kemi mësuar shumë mirë. Njohuritë migrojnë nga memoria aktive tek ajo pasive. Duke harruar ne lirojmë veten nga dije që nuk na nevojiten. Kështu truri ynë krijon hapësirë për gjëra të reja dhe më të rëndësishme. Prandaj është e rëndësishme që të aktivizojmë njohuritë tona rregullisht. Ajo çka ndodhet në memorien pasive nuk ka humbur përgjithmonë. Kur ne shohim një fjalë që e kemi harruar, na kujtohet sërish. Çfarë është mësuar njëherë, mësohet më shpejt herën e dyte. Kush dëshiron të zgjerojë fjalorin, duhet të zgjerojë edhe hobet. Secili nga ne ka interesa të veçanta. Kjo është arsyeja pse ne kryesisht merremi me të njëjtat gjëra. Sidoqoftë, një gjuhë përbëhet nga shumë fusha të ndryshme fjalish. Kush është i të interesuar për politikë, duhet të lexojë edhe gazeta sportive!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
71 [shtatёdhjetёenjё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
tё duash diçka
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)