goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > 中文 > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

54 [pesёdhjetёekatёr]

Bёj pazar

 

54[五十四]@54 [pesёdhjetёekatёr]
54[五十四]

54 [Wǔshísì]
购物

gòuwù

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё blej njё dhuratё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Por jo shumё tё shtrenjtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ndoshta njё çantё dore?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё ngjyre dёshironi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё zezё, kafe apo tё bardhё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё madhe apo tё vogёl?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A mund ta shikoj kёtё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ёshtё lёkurё ?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Apo ёshtё sintetike?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Lёkurë natyrisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kjo ёshtё njё cilёsi goxha e mirё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çanta ёshtё me tё vёrtetё me leverdi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po e marr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A mund ta ndёrroj?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sigurisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po ua paketojmё si dhuratё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje ёshtё arka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Dua tё blej njё dhuratё.
我   要   买   一_   礼_   。   
w_   y_o_ǎ_   y_g_   l_w_.   
我 要 买 一个 礼物 。
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
我   要   买   一_   礼_   。   
w_   y_____   y___   l____   
我 要 买 一个 礼物 。
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
_   _   _   __   __   _   
__   ______   ____   _____   
我 要 买 一个 礼物 。
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
  Por jo shumё tё shtrenjtё.
但   是   不_   太_   的   。   
D_n_h_   b_y_o   t_i   g_ì   d_.   
但 是 不要 太贵 的 。
Dànshì bùyào tài guì de.
但   是   不_   太_   的   。   
D_____   b____   t__   g__   d__   
但 是 不要 太贵 的 。
Dànshì bùyào tài guì de.
_   _   __   __   _   _   
______   _____   ___   ___   ___   
但 是 不要 太贵 的 。
Dànshì bùyào tài guì de.
  Ndoshta njё çantё dore?
或_   一_   手_包   ?   
H_ò_ǔ   y_g_   s_ǒ_t_   b_o_   
或许 一个 手提包 ?
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
或_   一_   手__   ?   
H____   y___   s_____   b___   
或许 一个 手提包 ?
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
__   __   ___   _   
_____   ____   ______   ____   
或许 一个 手提包 ?
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
 
 
 
 
  Çfarё ngjyre dёshironi?
您   要   什_   颜_   的   ?   
N_n   y_o   s_é_m_   y_n_è   d_?   
您 要 什么 颜色 的 ?
Nín yào shénme yánsè de?
您   要   什_   颜_   的   ?   
N__   y__   s_____   y____   d__   
您 要 什么 颜色 的 ?
Nín yào shénme yánsè de?
_   _   __   __   _   _   
___   ___   ______   _____   ___   
您 要 什么 颜色 的 ?
Nín yào shénme yánsè de?
  Tё zezё, kafe apo tё bardhё?
黑_的_   棕_的   还_   白_的   ?   
H_i_è   d_,   z_n_s_   d_   h_i_h_   b_i_è   d_?   
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
黑___   棕__   还_   白__   ?   
H____   d__   z_____   d_   h_____   b____   d__   
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
____   ___   __   ___   _   
_____   ___   ______   __   ______   _____   ___   
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
  Tё madhe apo tё vogёl?
一_   大_   还_   一_   小_(_提_)   ?   
Y_g_   d_   d_   h_i_h_   y_g_   x_ǎ_   d_   (_h_u_í   b_o_?   
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
一_   大_   还_   一_   小______   ?   
Y___   d_   d_   h_____   y___   x___   d_   (______   b____   
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
__   __   __   __   _______   _   
____   __   __   ______   ____   ____   __   _______   _____   
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
 
 
 
 
  A mund ta shikoj kёtё?
我   可_   看_下   吗   ?   
W_   k_y_   k_n   y_x_à   m_?   
我 可以 看一下 吗 ?
Wǒ kěyǐ kàn yīxià ma?
我   可_   看__   吗   ?   
W_   k___   k__   y____   m__   
我 可以 看一下 吗 ?
Wǒ kěyǐ kàn yīxià ma?
_   __   ___   _   _   
__   ____   ___   _____   ___   
我 可以 看一下 吗 ?
Wǒ kěyǐ kàn yīxià ma?
  A ёshtё lёkurё ?
是   真_的   吗   ?   
S_ì   z_ē_p_   d_   m_?   
是 真皮的 吗 ?
Shì zhēnpí de ma?
是   真__   吗   ?   
S__   z_____   d_   m__   
是 真皮的 吗 ?
Shì zhēnpí de ma?
_   ___   _   _   
___   ______   __   ___   
是 真皮的 吗 ?
Shì zhēnpí de ma?
  Apo ёshtё sintetike?
还_   人_革   ?   
H_i_h_   r_n_à_g_?   
还是 人造革 ?
Háishì rénzàogé?
还_   人__   ?   
H_____   r________   
还是 人造革 ?
Háishì rénzàogé?
__   ___   _   
______   _________   
还是 人造革 ?
Háishì rénzàogé?
 
 
 
 
  Lёkurë natyrisht.
当_   是   纯_的   了   。   
D_n_r_n   s_ì   c_ú_   p_   d_l_.   
当然 是 纯皮的 了 。
Dāngrán shì chún pí dele.
当_   是   纯__   了   。   
D______   s__   c___   p_   d____   
当然 是 纯皮的 了 。
Dāngrán shì chún pí dele.
__   _   ___   _   _   
_______   ___   ____   __   _____   
当然 是 纯皮的 了 。
Dāngrán shì chún pí dele.
  Kjo ёshtё njё cilёsi goxha e mirё.
这   可_   特_好_   质_   啊   。   
Z_è   k_s_ì   t_b_é   h_o   d_   z_ì_i_n_   a_   
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Zhè kěshì tèbié hǎo de zhìliàng a.
这   可_   特___   质_   啊   。   
Z__   k____   t____   h__   d_   z_______   a_   
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Zhè kěshì tèbié hǎo de zhìliàng a.
_   __   ____   __   _   _   
___   _____   _____   ___   __   ________   __   
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Zhè kěshì tèbié hǎo de zhìliàng a.
  Çanta ёshtё me tё vёrtetё me leverdi.
这_   手_包   确_   是   物_价_   。   
Z_è_e   s_ǒ_t_   b_o   q_è_h_   s_ì   w_m_i   j_à   l_á_.   
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Zhège shǒutí bāo quèshí shì wùměi jià lián.
这_   手__   确_   是   物___   。   
Z____   s_____   b__   q_____   s__   w____   j__   l____   
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Zhège shǒutí bāo quèshí shì wùměi jià lián.
__   ___   __   _   ____   _   
_____   ______   ___   ______   ___   _____   ___   _____   
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Zhège shǒutí bāo quèshí shì wùměi jià lián.
 
 
 
 
  Mё pёlqen.
我   喜_   。   
W_   x_h_ā_.   
我 喜欢 。
Wǒ xǐhuān.
我   喜_   。   
W_   x______   
我 喜欢 。
Wǒ xǐhuān.
_   __   _   
__   _______   
我 喜欢 。
Wǒ xǐhuān.
  Po e marr.
我   要   这_   了   。   
W_   y_o   z_è_e_e_   
我 要 这个 了 。
Wǒ yào zhègele.
我   要   这_   了   。   
W_   y__   z_______   
我 要 这个 了 。
Wǒ yào zhègele.
_   _   __   _   _   
__   ___   ________   
我 要 这个 了 。
Wǒ yào zhègele.
  A mund ta ndёrroj?
我   能   退_   吗   ?   
W_   n_n_   t_ì_u_n   m_?   
我 能 退换 吗 ?
Wǒ néng tuìhuàn ma?
我   能   退_   吗   ?   
W_   n___   t______   m__   
我 能 退换 吗 ?
Wǒ néng tuìhuàn ma?
_   _   __   _   _   
__   ____   _______   ___   
我 能 退换 吗 ?
Wǒ néng tuìhuàn ma?
 
 
 
 
  Sigurisht.
当_   了   。   
D_n_r_n_e_   
当然 了 。
Dāngránle.
当_   了   。   
D_________   
当然 了 。
Dāngránle.
__   _   _   
__________   
当然 了 。
Dāngránle.
  Po ua paketojmё si dhuratё.
我_   把   它   包_成   礼_   。   
W_m_n   b_   t_   b_o_h_ā_g   c_é_g   l_p_n_   
我们 把 它 包装成 礼品 。
Wǒmen bǎ tā bāozhuāng chéng lǐpǐn.
我_   把   它   包__   礼_   。   
W____   b_   t_   b________   c____   l_____   
我们 把 它 包装成 礼品 。
Wǒmen bǎ tā bāozhuāng chéng lǐpǐn.
__   _   _   ___   __   _   
_____   __   __   _________   _____   ______   
我们 把 它 包装成 礼品 。
Wǒmen bǎ tā bāozhuāng chéng lǐpǐn.
  Atje ёshtё arka.
那   对_   是   收_台   。   
N_   d_ì_i_n   s_ì   s_ō_y_n   t_i_   
那 对面 是 收银台 。
Nà duìmiàn shì shōuyín tái.
那   对_   是   收__   。   
N_   d______   s__   s______   t___   
那 对面 是 收银台 。
Nà duìmiàn shì shōuyín tái.
_   __   _   ___   _   
__   _______   ___   _______   ____   
那 对面 是 收银台 。
Nà duìmiàn shì shōuyín tái.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuhët sekrete

Përmes gjuhëve ne dëshirojmë të transmetojmë atë që mendojmë dhe ndiejmë. Të kuptuarit është qëllimi më i rëndësishëm i një gjuhe. Ka raste kur njerëzit nuk duan të kuptohen nga të gjithë. Prandaj krijojnë gjuhë sekrete. Gjuhët sekrete i kanë magjepsur njerëzit për mijëra vjet. Jul Çezari për shembull, kishte gjuhën e tij të fshehtë. Ai dërgonte mesazhe të koduara në të gjitha zonat e perandorisë së tij. Armiqtë e tij nuk mund të lexonin këto mesazhe të koduara. Gjuhët sekrete janë komunikim i mbrojtur. Përmes gjuhëve të fshehta ne dallohemi nga të tjerët. Ne tregojmë se i përkasim një grupi ekskluziv. Përdorimi i gjuhëve sekrete ka arsye të ndryshme. Të dashuruarit kanë shkruar letra të koduara gjatë gjithë kohës. Disa grupe profesionale kanë gjuhën e tyre gjithashtu. Ka gjuhë për magjistarët, hajdutët dhe tregtarët. Kryesisht, gjuhët sekrete përdoren për qëllime politike. Pothuajse në çdo luftë, u zhvilluan gjuhë sekrete. Shërbimet ushtarake dhe sekrete kanë ekspertët e tyre për gjuhë të fshehtë. Shkenca e kodimit është kriptologjia. Kodet moderne bazohen në formula të ndërlikuara matematikore. Ato janë shumë të vështirë për t'u deshifruar. Nuk mund të imagjinojmë jetën tonë pa gjuhë të koduara. Të dhënat e koduara përdoren kudo sot. Karta krediti dhe emaili – gjithçka funksionon me kode. Veçanërisht fëmijëve u duken interesante gjuhët sekrete. Ata pëlqejnë të shkëmbejnë mesazhe sekrete me miqtë e tyre. Gjuhët e fshehta janë madje të dobishme për zhvillimin e fëmijëve... Ato promovojnë kreativitet dhe ndjenjë për gjuhën!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
54 [pesёdhjetёekatёr]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bёj pazar
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)