goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > 中文 > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

52 [pesёdhjetёedy]

Nё qendrën tregtare

 

52[五十二]@52 [pesёdhjetёedy]
52[五十二]

52 [Wǔshí'èr]
在百货商店

zài bǎihuò shāngdiàn

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A shkojmё nё njё qendёr tregtare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё bёj pazar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё blej shumё gjёra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё artikujt e zyrave?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhen zarfe dhe letra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhen stilolapsa dhe lapsa kimikë me ngjyra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё mobiljet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё dollap dhe njё komo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё tavolinё shkrimi dhe njё raft.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё lodrat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё kukull dhe njё arush.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё top dhe njё lojё shahu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё vegla e punёs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё çekiç dhe njё pincё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё trapano dhe njё kaçavidё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё bizhuteritё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё zinxhir dhe njё byzylyk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё unazё dhe njё palё vёthё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  A shkojmё nё njё qendёr tregtare?
我_   去   百_商_   吗   ?   
w_m_n   q_   b_i_u_   s_ā_g_i_n   m_?   
我们 去 百货商店 吗 ?
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
我_   去   百___   吗   ?   
w____   q_   b_____   s________   m__   
我们 去 百货商店 吗 ?
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
__   _   ____   _   _   
_____   __   ______   _________   ___   
我们 去 百货商店 吗 ?
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
  Dua tё bёj pazar.
我   必_   去   购_   。   
W_   b_x_   q_   g_u_ù_   
我 必须 去 购物 。
Wǒ bìxū qù gòuwù.
我   必_   去   购_   。   
W_   b___   q_   g_____   
我 必须 去 购物 。
Wǒ bìxū qù gòuwù.
_   __   _   __   _   
__   ____   __   ______   
我 必须 去 购物 。
Wǒ bìxū qù gòuwù.
  Dua tё blej shumё gjёra.
我   要   买   很_   东_   。   
W_   y_o_ǎ_   h_n_u_   d_n_x_.   
我 要 买 很多 东西 。
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
我   要   买   很_   东_   。   
W_   y_____   h_____   d______   
我 要 买 很多 东西 。
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
_   _   _   __   __   _   
__   ______   ______   _______   
我 要 买 很多 东西 。
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
 
 
 
 
  Ku janё artikujt e zyrave?
办_用_   在   哪_   ?   
B_n_ō_g   y_n_p_n   z_i   n_l_?   
办公用品 在 哪里 ?
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
办___   在   哪_   ?   
B______   y______   z__   n____   
办公用品 在 哪里 ?
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
____   _   __   _   
_______   _______   ___   _____   
办公用品 在 哪里 ?
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
  Mё duhen zarfe dhe letra.
我   需_   信_   和   信_   。   
W_   x_y_o   x_n_ē_g   h_   x_n_h_.   
我 需要 信封 和 信纸 。
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
我   需_   信_   和   信_   。   
W_   x____   x______   h_   x______   
我 需要 信封 和 信纸 。
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
_   __   __   _   __   _   
__   _____   _______   __   _______   
我 需要 信封 和 信纸 。
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
  Mё duhen stilolapsa dhe lapsa kimikë me ngjyra.
我   需_   圆_笔   和   彩_笔   。   
W_   y_o   x_   y_á_z_ū_ǐ   h_   c_i_è   b_.   
我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。
Wǒ yào xū yuánzhūbǐ hé cǎisè bǐ.
我   需_   圆__   和   彩__   。   
W_   y__   x_   y________   h_   c____   b__   
我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。
Wǒ yào xū yuánzhūbǐ hé cǎisè bǐ.
_   __   ___   _   ___   _   
__   ___   __   _________   __   _____   ___   
我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。
Wǒ yào xū yuánzhūbǐ hé cǎisè bǐ.
 
 
 
 
  Ku janё mobiljet?
家_   在   哪_   ?   
J_ā_ù   z_i   n_l_?   
家具 在 哪里 ?
Jiājù zài nǎlǐ?
家_   在   哪_   ?   
J____   z__   n____   
家具 在 哪里 ?
Jiājù zài nǎlǐ?
__   _   __   _   
_____   ___   _____   
家具 在 哪里 ?
Jiājù zài nǎlǐ?
  Mё duhet njё dollap dhe njё komo.
我   需_   一_   柜_   和   一_   抽_柜   。   
W_   x_y_o   y_g_   g_ì_i   h_   y_g_   c_ō_t_   g_ì_   
我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。
Wǒ xūyào yīgè guìzi hé yīgè chōutì guì.
我   需_   一_   柜_   和   一_   抽__   。   
W_   x____   y___   g____   h_   y___   c_____   g___   
我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。
Wǒ xūyào yīgè guìzi hé yīgè chōutì guì.
_   __   __   __   _   __   ___   _   
__   _____   ____   _____   __   ____   ______   ____   
我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。
Wǒ xūyào yīgè guìzi hé yīgè chōutì guì.
  Mё duhet njё tavolinё shkrimi dhe njё raft.
我   需_   一_   写_台   和   一_   书_   。   
W_   x_y_o   y_g_   x_ě_ì_á_   h_   y_g_   s_ū_i_.   
我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。
Wǒ xūyào yīgè xiězìtái hé yīgè shūjià.
我   需_   一_   写__   和   一_   书_   。   
W_   x____   y___   x_______   h_   y___   s______   
我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。
Wǒ xūyào yīgè xiězìtái hé yīgè shūjià.
_   __   __   ___   _   __   __   _   
__   _____   ____   ________   __   ____   _______   
我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。
Wǒ xūyào yīgè xiězìtái hé yīgè shūjià.
 
 
 
 
  Ku janё lodrat?
玩_   在_   ?   
W_n_ù   z_i   n_?   
玩具 在哪 ?
Wánjù zài nǎ?
玩_   在_   ?   
W____   z__   n__   
玩具 在哪 ?
Wánjù zài nǎ?
__   __   _   
_____   ___   ___   
玩具 在哪 ?
Wánjù zài nǎ?
  Mё duhet njё kukull dhe njё arush.
我   需_   一_   洋_娃   和   一_   玩_熊   。   
W_   x_y_o   y_g_   y_n_w_w_   h_   y_g_   w_n_ù   x_ó_g_   
我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。
Wǒ xūyào yīgè yángwáwá hé yīgè wánjù xióng.
我   需_   一_   洋__   和   一_   玩__   。   
W_   x____   y___   y_______   h_   y___   w____   x_____   
我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。
Wǒ xūyào yīgè yángwáwá hé yīgè wánjù xióng.
_   __   __   ___   _   __   ___   _   
__   _____   ____   ________   __   ____   _____   ______   
我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。
Wǒ xūyào yīgè yángwáwá hé yīgè wánjù xióng.
  Mё duhet njё top dhe njё lojё shahu.
我   需_   一_   足_   和   一_   国_象_   。   
W_   x_y_o   y_g_   z_q_ú   h_   y_g_   g_ó_ì   x_à_g_í_   
我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。
Wǒ xūyào yīgè zúqiú hé yīgè guójì xiàngqí.
我   需_   一_   足_   和   一_   国___   。   
W_   x____   y___   z____   h_   y___   g____   x_______   
我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。
Wǒ xūyào yīgè zúqiú hé yīgè guójì xiàngqí.
_   __   __   __   _   __   ____   _   
__   _____   ____   _____   __   ____   _____   ________   
我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。
Wǒ xūyào yīgè zúqiú hé yīgè guójì xiàngqí.
 
 
 
 
  Ku ёshtё vegla e punёs?
工_   在   哪   ?   
G_n_j_   z_i   n_?   
工具 在 哪 ?
Gōngjù zài nǎ?
工_   在   哪   ?   
G_____   z__   n__   
工具 在 哪 ?
Gōngjù zài nǎ?
__   _   _   _   
______   ___   ___   
工具 在 哪 ?
Gōngjù zài nǎ?
  Mё duhet njё çekiç dhe njё pincё.
我   需_   一_   锤_   和   一_   钳_   。   
W_   x_y_o   y_g_   c_u_z_   h_   y_g_   q_á_z_.   
我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。
Wǒ xūyào yīgè chuízi hé yīgè qiánzi.
我   需_   一_   锤_   和   一_   钳_   。   
W_   x____   y___   c_____   h_   y___   q______   
我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。
Wǒ xūyào yīgè chuízi hé yīgè qiánzi.
_   __   __   __   _   __   __   _   
__   _____   ____   ______   __   ____   _______   
我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。
Wǒ xūyào yīgè chuízi hé yīgè qiánzi.
  Mё duhet njё trapano dhe njё kaçavidё.
我   需_   一_   钻_   和   螺_刀   。   
W_   x_y_o   y_g_   z_à_t_u   h_   l_ó_ī_ā_.   
我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。
Wǒ xūyào yīgè zuàntóu hé luósīdāo.
我   需_   一_   钻_   和   螺__   。   
W_   x____   y___   z______   h_   l________   
我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。
Wǒ xūyào yīgè zuàntóu hé luósīdāo.
_   __   __   __   _   ___   _   
__   _____   ____   _______   __   _________   
我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。
Wǒ xūyào yīgè zuàntóu hé luósīdāo.
 
 
 
 
  Ku janё bizhuteritё?
首_品   在   哪_   ?   
S_ǒ_s_ì   p_n   z_i   n_l_?   
首饰品 在 哪里 ?
Shǒushì pǐn zài nǎlǐ?
首__   在   哪_   ?   
S______   p__   z__   n____   
首饰品 在 哪里 ?
Shǒushì pǐn zài nǎlǐ?
___   _   __   _   
_______   ___   ___   _____   
首饰品 在 哪里 ?
Shǒushì pǐn zài nǎlǐ?
  Mё duhet njё zinxhir dhe njё byzylyk.
我   需_   一_   项_   和   一_   手_   。   
W_   x_y_o   y_t_á_   x_à_g_i_n   h_   y_g_   s_ǒ_z_u_.   
我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。
Wǒ xūyào yītiáo xiàngliàn hé yīgè shǒuzhuó.
我   需_   一_   项_   和   一_   手_   。   
W_   x____   y_____   x________   h_   y___   s________   
我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。
Wǒ xūyào yītiáo xiàngliàn hé yīgè shǒuzhuó.
_   __   __   __   _   __   __   _   
__   _____   ______   _________   __   ____   _________   
我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。
Wǒ xūyào yītiáo xiàngliàn hé yīgè shǒuzhuó.
  Mё duhet njё unazё dhe njё palё vёthё.
我   需_一_   戒_   和   耳_   
W_   x_y_o   y_g_   j_è_h_   h_   ě_h_á_   
我 需要一个 戒指 和 耳环
Wǒ xūyào yīgè jièzhǐ hé ěrhuán
我   需___   戒_   和   耳_   
W_   x____   y___   j_____   h_   ě_____   
我 需要一个 戒指 和 耳环
Wǒ xūyào yīgè jièzhǐ hé ěrhuán
_   ____   __   _   __   
__   _____   ____   ______   __   ______   
我 需要一个 戒指 和 耳环
Wǒ xūyào yīgè jièzhǐ hé ěrhuán
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kush kupton kë?

Ka rreth 7 miliardë njerëz në botë. Të gjithë kanë një gjuhë. Fatkeqësisht nuk është gjithmonë e njëjtë. Për të folur me kombet e tjera, duhet të mësojmë gjuhë. Kjo është shpesh shumë e lodhshme. Ka gjuhë të cilat janë shumë të ngjashme. Folësit e tyre kuptohen pa zotëruar gjuhën tjetër. Ky fenomen quhet kuptueshmëri e ndërsjellë . Në këtë fenomen dallohen dy variante. Varianti i parë është kuptueshmëria e ndërsjellë gojore. Ku folësit kuptohen me njëri-tjetrin kur flasin. Gjithsesi ata nuk kuptojnë formën e shkruar të gjuhës tjetër. Kjo për shkak se gjuhët kanë forma të ndryshme të shkruara. Një shembull janë gjuhët hindu dhe urdu. Kuptueshmëria e ndërsjellë e shkruar është varianti i dytë. Ku gjuha tjetër kuptohet në formën e saj të shkruar. Por, kur folësit flasin me njëri-tjetrin, ata kuptohen dobët. Arsyeja për këtë është shqiptimi shumë i ndryshëm. Një shembull janë gjuhët gjermanisht dhe holandisht. Gjuhët me lidhje më të ngushtë i përmbajnë të dy variantet. Kjo do të thotë se ato kuptohen në mënyrë të ndërsjellë si në formë të shkruar ashtu edhe orale. Ky është rasti i gjuhëve rusisht dhe ukrainisht ose taitisht dhe laotisht. Ekziston dhe një formë asimetrike e kuptueshmërisë së ndërsjellë. Në këtë rast, të kuptuarit e njërit prej folësve është i ndryshëm nga të kuptuarit e tjetrit. Për shembull, portugezët kuptojnë spanjisht shumë më mirë sesa spanjollët kuptojnë portugalisht. Austriakët gjithashtu i kuptojnë gjermanët më mirë se anasjelltas. Në këto shembuj shqiptimi ose dialekti është pengesë. Kush dëshiron të ketë biseda vërtet të mira, duhet të mësojë…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
52 [pesёdhjetёedy]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё qendrën tregtare
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)