goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > 中文 > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

41 [dyzetenjё]

Orientimi

 

41[四十一]@41 [dyzetenjё]
41[四十一]

41 [Sìshíyī]
方向

fāngxiàng

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё zyra e turizmit?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A keni njё plan qyteti pёr mua?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A mund tё rezervohet njё dhomё hoteli kёtu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё qyteti i vjetёr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё katedralja?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё muzeu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ka pulla pёr tё blerё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ka lule pёr tё blerё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ka bileta pёr tё blerё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё porti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё pazari?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё kёshtjella?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur fillon vizita me cicёron?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur mbaron vizita me cicёron?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sa zgjat vizita me cicёron?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё cicёron qё flet gjermanisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё cicёron qё flet italisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё cicёron qё flet frëngjisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ku ёshtё zyra e turizmit?
旅_   管_处   在_里   ?   
l_y_u   g_ǎ_   l_   c_ù   z_i   n_l_?   
旅游 管理处 在哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
旅_   管__   在__   ?   
l____   g___   l_   c__   z__   n____   
旅游 管理处 在哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
__   ___   ___   _   
_____   ____   __   ___   ___   _____   
旅游 管理处 在哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
  A keni njё plan qyteti pёr mua?
您   能   给   我   一_   城_   地_   吗   ?   
N_n   n_n_   g_i   w_   y_   z_ā_g   c_é_g_h_   d_t_   m_?   
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
您   能   给   我   一_   城_   地_   吗   ?   
N__   n___   g__   w_   y_   z____   c_______   d___   m__   
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
_   _   _   _   __   __   __   _   _   
___   ____   ___   __   __   _____   ________   ____   ___   
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
  A mund tё rezervohet njё dhomё hoteli kёtu?
这_   能   预_   旅_   房_   吗   ?   
Z_è_e_   n_n_   y_d_n_   l_g_ǎ_   f_n_j_ā_   m_?   
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
这_   能   预_   旅_   房_   吗   ?   
Z_____   n___   y_____   l_____   f_______   m__   
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
__   _   __   __   __   _   _   
______   ____   ______   ______   ________   ___   
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
 
 
 
 
  Ku ёshtё qyteti i vjetёr?
老_区   在   哪_   ?   
L_o   c_é_g_ū   z_i   n_l_?   
老城区 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
老__   在   哪_   ?   
L__   c______   z__   n____   
老城区 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
___   _   __   _   
___   _______   ___   _____   
老城区 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
  Ku ёshtё katedralja?
教_   在   哪_   ?   
J_à_t_n_   z_i   n_l_?   
教堂 在 哪里 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
教_   在   哪_   ?   
J_______   z__   n____   
教堂 在 哪里 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
__   _   __   _   
________   ___   _____   
教堂 在 哪里 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
  Ku ёshtё muzeu?
博_馆   在   哪_   ?   
B_w_g_ǎ_   z_i   n_l_?   
博物馆 在 哪里 ?
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
博__   在   哪_   ?   
B_______   z__   n____   
博物馆 在 哪里 ?
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
___   _   __   _   
________   ___   _____   
博物馆 在 哪里 ?
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
 
 
 
 
  Ku ka pulla pёr tё blerё?
在   哪_   可_   买_   邮_   ?   
Z_i   n_l_   k_y_   m_i   d_o   y_u_i_o_   
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào yóupiào?
在   哪_   可_   买_   邮_   ?   
Z__   n___   k___   m__   d__   y_______   
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào yóupiào?
_   __   __   __   __   _   
___   ____   ____   ___   ___   ________   
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào yóupiào?
  Ku ka lule pёr tё blerё?
在   哪_   可_   买_   鲜_   ?   
Z_i   n_l_   k_y_   m_i   d_o   x_ā_h_ā_   
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào xiānhuā?
在   哪_   可_   买_   鲜_   ?   
Z__   n___   k___   m__   d__   x_______   
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào xiānhuā?
_   __   __   __   __   _   
___   ____   ____   ___   ___   ________   
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào xiānhuā?
  Ku ka bileta pёr tё blerё?
在   哪_   可_   买_   车_   ?   
Z_i   n_l_   k_y_   m_i   d_o   c_ē_i_o_   
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào chēpiào?
在   哪_   可_   买_   车_   ?   
Z__   n___   k___   m__   d__   c_______   
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào chēpiào?
_   __   __   __   __   _   
___   ____   ____   ___   ___   ________   
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào chēpiào?
 
 
 
 
  Ku ёshtё porti?
码_   在   哪_   ?   
M_t_u   z_i   n_l_?   
码头 在 哪里 ?
Mǎtóu zài nǎlǐ?
码_   在   哪_   ?   
M____   z__   n____   
码头 在 哪里 ?
Mǎtóu zài nǎlǐ?
__   _   __   _   
_____   ___   _____   
码头 在 哪里 ?
Mǎtóu zài nǎlǐ?
  Ku ёshtё pazari?
集_   在   哪_   ?   
J_   s_ì   z_i   n_l_?   
集市 在 哪里 ?
Jí shì zài nǎlǐ?
集_   在   哪_   ?   
J_   s__   z__   n____   
集市 在 哪里 ?
Jí shì zài nǎlǐ?
__   _   __   _   
__   ___   ___   _____   
集市 在 哪里 ?
Jí shì zài nǎlǐ?
  Ku ёshtё kёshtjella?
城_   在   哪_   ?   
C_é_g_ǎ_   z_i   n_l_?   
城堡 在 哪里 ?
Chéngbǎo zài nǎlǐ?
城_   在   哪_   ?   
C_______   z__   n____   
城堡 在 哪里 ?
Chéngbǎo zài nǎlǐ?
__   _   __   _   
________   ___   _____   
城堡 在 哪里 ?
Chéngbǎo zài nǎlǐ?
 
 
 
 
  Kur fillon vizita me cicёron?
导_   什_   时_   开_   ?   
D_o_ó_   s_é_m_   s_í_ò_   k_i_h_?   
导游 什么 时候 开始 ?
Dǎoyóu shénme shíhòu kāishǐ?
导_   什_   时_   开_   ?   
D_____   s_____   s_____   k______   
导游 什么 时候 开始 ?
Dǎoyóu shénme shíhòu kāishǐ?
__   __   __   __   _   
______   ______   ______   _______   
导游 什么 时候 开始 ?
Dǎoyóu shénme shíhòu kāishǐ?
  Kur mbaron vizita me cicёron?
导_   什_   时_   结_   ?   
D_o_ó_   s_é_m_   s_í_ò_   j_é_h_?   
导游 什么 时候 结束 ?
Dǎoyóu shénme shíhòu jiéshù?
导_   什_   时_   结_   ?   
D_____   s_____   s_____   j______   
导游 什么 时候 结束 ?
Dǎoyóu shénme shíhòu jiéshù?
__   __   __   __   _   
______   ______   ______   _______   
导游 什么 时候 结束 ?
Dǎoyóu shénme shíhòu jiéshù?
  Sa zgjat vizita me cicёron?
导_   一_   多_   时_   ?   
D_o_ó_   y_g_n_   d_ō   c_á_g   s_í_i_n_   
导游 一共 多长 时间 ?
Dǎoyóu yīgòng duō cháng shíjiān?
导_   一_   多_   时_   ?   
D_____   y_____   d__   c____   s_______   
导游 一共 多长 时间 ?
Dǎoyóu yīgòng duō cháng shíjiān?
__   __   __   __   _   
______   ______   ___   _____   ________   
导游 一共 多长 时间 ?
Dǎoyóu yīgòng duō cháng shíjiān?
 
 
 
 
  Dua njё cicёron qё flet gjermanisht.
我   想   要   一_   讲_语_   导_   。   
W_   x_ǎ_g   y_o   y_g_   j_ǎ_g   d_y_   d_   d_o_ó_.   
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng déyǔ de dǎoyóu.
我   想   要   一_   讲___   导_   。   
W_   x____   y__   y___   j____   d___   d_   d______   
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng déyǔ de dǎoyóu.
_   _   _   __   ____   __   _   
__   _____   ___   ____   _____   ____   __   _______   
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng déyǔ de dǎoyóu.
  Dua njё cicёron qё flet italisht.
我   想   要   一_   讲_大_语_   导_   。   
W_   x_ǎ_g   y_o   y_g_   j_ǎ_g   y_d_l_   y_   d_   d_o_ó_.   
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng yìdàlì yǔ de dǎoyóu.
我   想   要   一_   讲_____   导_   。   
W_   x____   y__   y___   j____   y_____   y_   d_   d______   
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng yìdàlì yǔ de dǎoyóu.
_   _   _   __   ______   __   _   
__   _____   ___   ____   _____   ______   __   __   _______   
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng yìdàlì yǔ de dǎoyóu.
  Dua njё cicёron qё flet frëngjisht.
我   想   要   一_   讲_语_   导_   。   
W_   x_ǎ_g   y_o   y_g_   j_ǎ_g   f_y_   d_   d_o_ó_.   
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng fǎyǔ de dǎoyóu.
我   想   要   一_   讲___   导_   。   
W_   x____   y__   y___   j____   f___   d_   d______   
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng fǎyǔ de dǎoyóu.
_   _   _   __   ____   __   _   
__   _____   ___   ____   _____   ____   __   _______   
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng fǎyǔ de dǎoyóu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuha baske

Ka katër gjuhë të njohura në Spanjë. Këto janë gjuha spanjolle, katalanase, gale dhe baske. Gjuha baske është e vetmja që nuk ka rrënjë romake. Ajo flitet në zonën kufitare mes Spanjës dhe Francës. Rreth 800000 njerëz flasin baskisht. Gjuha baske konsiderohet si gjuha më e vjetër në kontinentin Evropian. Megjithëse origjina e kësaj gjuhe ende nuk dihet. Për gjuhëtarët, gjuha baske mbetet një enigmë. Baskishtja është gjithashtu e vetmja gjuhë e izoluar në Evropë. Kjo do të thotë se nuk është e lidhur gjenetikisht me asnjë gjuhë tjetër. Arsyeja mund të jetë vendndodhja gjeografike. Për shkak të maleve dhe brigjeve, populli bask ka jetuar gjithmonë i izoluar. Kështu, gjuha e tyre mbijetoi edhe pas pushtimit të indo-evropianëve. Termi bask vjen nga latinishtja vascones . Baskët e quajnë veten Euskaldunak , që do të thotë folësit e gjuhës baske. Kjo tregon sesa shumë ata identifikohen me gjuhën e tyre Euskara . Euskara është transmetuar gojarisht për shekuj me radhë. Prandaj ka pak burime të vjetra të shkruara. Standardizimi i gjuhës nuk ka përfunduar ende. Shumica e baskëve janë dygjuhësh ose shumëgjuhësh. Sidoqoftë, ata vazhdojnë të kultivojnë gjuhën dhe kulturën baske. Rajoni Bask është autonom. Kjo lehtëson proceset e politikave gjuhësore dhe programet kulturore. Fëmijët mund të zgjedhin mes mësimit në gjuhën baske ose spanjolle. Gjithashtu ekzistojnë sporte tipike baske. Duket se kultura dhe gjuha baske kanë një të ardhme. Një fjalë baske e njeh e gjithë bota. Është mbiemri i „El Che“ – …po, sakte, Guevara !

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
41 [dyzetenjё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Orientimi
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)