goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > română > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

49 [dyzetёenёntё]

Sport

 

49 [patruzeci şi nouă]@49 [dyzetёenёntё]
49 [patruzeci şi nouă]

Sport

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A merresh me sport?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po, duhet tё lёviz.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё shkoj nё njё klub sportiv.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne luajmё futboll.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ndonjёherё notojmё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ose ecim me biçikletё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё qytetin tonё ndodhet njё stadium futbolli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ndodhet dhe njё pishinё me sauna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ndodhet dhe njё shesh golfi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё shfaqet nё televizor?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tani po luhet njё ndeshje futbolli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Skuadra gjermane po luan kundёr asaj angleze.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kush fiton?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
S’e kam idenё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pёr momentin janё barazim.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Arbitri vjen nga Belgjika.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tani ka njё 11 (njёmbёdhjetё) metёrsh.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Gol! 1 (njё) me 0 (zero)!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  A merresh me sport?
P_a_t_c_   s_o_t_   
   
Practici sport?
P_______   s_____   
   
Practici sport?
________   ______   
   
Practici sport?
  Po, duhet tё lёviz.
D_,   t_e_u_e   s_   f_c   m_ş_a_e_   
   
Da, trebuie să fac mişcare.
D__   t______   s_   f__   m_______   
   
Da, trebuie să fac mişcare.
___   _______   __   ___   ________   
   
Da, trebuie să fac mişcare.
  Unё shkoj nё njё klub sportiv.
M_r_   l_   u_   c_u_   d_   s_o_t_   
   
Merg la un club de sport.
M___   l_   u_   c___   d_   s_____   
   
Merg la un club de sport.
____   __   __   ____   __   ______   
   
Merg la un club de sport.
 
 
 
 
  Ne luajmё futboll.
J_c_m   f_t_a_.   
   
Jucăm fotbal.
J____   f______   
   
Jucăm fotbal.
_____   _______   
   
Jucăm fotbal.
  Ndonjёherё notojmё.
C_t_o_a_ă   î_o_ă_.   
   
Câteodată înotăm.
C________   î______   
   
Câteodată înotăm.
_________   _______   
   
Câteodată înotăm.
  Ose ecim me biçikletё.
S_u   n_   p_i_b_m   c_   b_c_c_e_a_   
   
Sau ne plimbăm cu bicicleta.
S__   n_   p______   c_   b_________   
   
Sau ne plimbăm cu bicicleta.
___   __   _______   __   __________   
   
Sau ne plimbăm cu bicicleta.
 
 
 
 
  Nё qytetin tonё ndodhet njё stadium futbolli.
Î_   o_a_u_   n_s_r_   e_i_t_   u_   s_a_i_n   d_   f_t_a_.   
   
În oraşul nostru există un stadion de fotbal.
Î_   o_____   n_____   e_____   u_   s______   d_   f______   
   
În oraşul nostru există un stadion de fotbal.
__   ______   ______   ______   __   _______   __   _______   
   
În oraşul nostru există un stadion de fotbal.
  Ndodhet dhe njё pishinё me sauna.
E_i_t_   ş_   o   p_s_i_ă   c_   s_u_ă_   
   
Există şi o piscină cu saună.
E_____   ş_   o   p______   c_   s_____   
   
Există şi o piscină cu saună.
______   __   _   _______   __   ______   
   
Există şi o piscină cu saună.
  Ndodhet dhe njё shesh golfi.
Ş_   e_i_t_   u_   t_r_n   d_   g_l_.   
   
Şi există un teren de golf.
Ş_   e_____   u_   t____   d_   g____   
   
Şi există un teren de golf.
__   ______   __   _____   __   _____   
   
Şi există un teren de golf.
 
 
 
 
  Çfarё shfaqet nё televizor?
C_   e_t_   l_   t_l_v_z_r_   
   
Ce este la televizor?
C_   e___   l_   t_________   
   
Ce este la televizor?
__   ____   __   __________   
   
Ce este la televizor?
  Tani po luhet njё ndeshje futbolli.
T_c_a_   t_a_s_i_   u_   m_c_   d_   f_t_a_.   
   
Tocmai transmit un meci de fotbal.
T_____   t_______   u_   m___   d_   f______   
   
Tocmai transmit un meci de fotbal.
______   ________   __   ____   __   _______   
   
Tocmai transmit un meci de fotbal.
  Skuadra gjermane po luan kundёr asaj angleze.
E_h_p_   g_r_a_ă   j_a_ă   î_p_t_i_a   c_l_i   e_g_e_e_t_.   
   
Echipa germană joacă împotriva celei englezeşti.
E_____   g______   j____   î________   c____   e__________   
   
Echipa germană joacă împotriva celei englezeşti.
______   _______   _____   _________   _____   ___________   
   
Echipa germană joacă împotriva celei englezeşti.
 
 
 
 
  Kush fiton?
C_n_   c_ş_i_ă_   
   
Cine câştigă?
C___   c_______   
   
Cine câştigă?
____   ________   
   
Cine câştigă?
  S’e kam idenё.
N_   a_   h_b_r_   
   
Nu am habar.
N_   a_   h_____   
   
Nu am habar.
__   __   ______   
   
Nu am habar.
  Pёr momentin janё barazim.
M_m_n_a_   e_t_   e_a_.   
   
Momentan este egal.
M_______   e___   e____   
   
Momentan este egal.
________   ____   _____   
   
Momentan este egal.
 
 
 
 
  Arbitri vjen nga Belgjika.
A_b_t_u_   e_t_   d_n   B_l_i_.   
   
Arbitrul este din Belgia.
A_______   e___   d__   B______   
   
Arbitrul este din Belgia.
________   ____   ___   _______   
   
Arbitrul este din Belgia.
  Tani ka njё 11 (njёmbёdhjetё) metёrsh.
A_u_   s_   e_e_u_ă   o   l_v_t_r_   d_   l_   u_s_r_z_c_   m_t_i_   
   
Acum se execută o lovitură de la unsprezece metri.
A___   s_   e______   o   l_______   d_   l_   u_________   m_____   
   
Acum se execută o lovitură de la unsprezece metri.
____   __   _______   _   ________   __   __   __________   ______   
   
Acum se execută o lovitură de la unsprezece metri.
  Gol! 1 (njё) me 0 (zero)!
G_l_   U_u   l_   z_r_!   
   
Gol! Unu la zero!
G___   U__   l_   z____   
   
Gol! Unu la zero!
____   ___   __   _____   
   
Gol! Unu la zero!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuhët e minoriteteve në Evropë

Në Evropë fliten shumë gjuhë të ndryshme. Shumica e tyre janë gjuhë indo-evropiane. Krahas gjuhëve të mëdha kombëtare ka shumë gjuhë të tjera më të vogla. Këto janë gjuhët e minoriteteve. Gjuhët e minoriteteve ndryshojnë nga gjuhët zyrtare. Ato nuk janë dialekte. Nuk janë as gjuhë të imigrantëve. Gjuhët e minoriteteve përcaktohen nga prejardhja e tyre etnike. Do të thotë se ato janë gjuhë të grupimeve të caktuara etnike. Gjuhë minoriteti ka pothuajse në çdo vend të Evropës. Janë pothuajse 40 gjuhë në Bashkimin Evropian. Disa gjuhë minoritare fliten vetëm në një vend. Një shembull është gjuha sorbishte në Gjermani. Gjuha rome nga ana tjetër ka folës në shumë vende evropiane. Gjuhët minoritare kanë një status të veçantë. Ato fliten nga një grup relativisht i vogël. Këto grupe nuk kanë mundësi të ndërtojnë shkollat e tyre. Gjithashtu është e vështirë të botojnë letërsinë e tyre. Prandaj shumë gjuhë minoritare janë të kërcënuara nga zhdukja. Dëshira e Bashkimit Evropian është t'i mbrojë gjuhët minoritare. Çdo gjuhë është një pjesë e rëndësishme e një kulture ose identiteti. Disa etnitete nuk kanë një shtet dhe ekzistojnë vetëm si minoritete. Programe dhe projekte të ndryshme janë krijuar për të promovuar gjuhët e tyre. Shpresohet që dhe kultura e grupeve etnike të vogla të ruhet në këtë mënyrë. Me gjithë përpjekjet, disa gjuhë minoritare do të zhduken së shpejti. Në këtë kategori bën pjesë gjuha livoviane, e cila flitet në një provincë të Letonisë. Vetëm rreth 20 persona janë folës nativë të kësaj gjuhe. Kjo e bën gjuhën livoviane, gjuhën me më pak folës në Evropë...

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
49 [dyzetёenёntё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sport
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)