goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > latviešu > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

97 [nёntёdhjetёeshtatё]

Lidhёzat 4

 

97 [deviņdesmit septiņi]@97 [nёntёdhjetёeshtatё]
97 [deviņdesmit septiņi]

Saikļi 4

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
E zuri gjumi, megjithёse televizori ishte i ndezur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai qёndroi, megjithёse ishte vonё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk erdhi, megjithёse e kishim lёnё tё takoheshim.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Televizori ishte i ndezur. Megjithatë atё e zuri gjumi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ndonёse ishte vonё, ai qёndroi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne kishim lёnё takim. Megjithate ai nuk erdhi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Edhe pse ai nuk ka patentё, e nget makinёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Edhe pse rruga ёshtё e lёmuar, ai i jep makinёs shpejt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai udhёton me biçikletё, megjithёse ёshtё i dehur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai s’ka patentё. Megjithate ai nget makinёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Rruga ёshtё e lёmuar, megjithatё ai nget shpejt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai ёshtё i dehur, megjithёatё ai ecen me biçikletё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo nuk gjen vend pune, megjithёse ka studiuar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo nuk shkon te mjeku, megjithёse ajo ka dhimbje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo blen njё makinё, megjithёse s’ka lekё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo ka studiuar. Megjithatё ajo nuk gjen punё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo ka dhimbje. Megjithatё ajo nuk shkon te mjeku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo s’ka lekё. Megjithatё ajo blen njё makinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  E zuri gjumi, megjithёse televizori ishte i ndezur.
V_ņ_   a_z_i_a_   k_u_   g_n   t_l_v_z_r_   b_j_   i_s_ē_t_.   
   
Viņš aizmiga, kaut gan televizors bija ieslēgts.
V___   a_______   k___   g__   t_________   b___   i________   
   
Viņš aizmiga, kaut gan televizors bija ieslēgts.
____   ________   ____   ___   __________   ____   _________   
   
Viņš aizmiga, kaut gan televizors bija ieslēgts.
  Ai qёndroi, megjithёse ishte vonё.
V_ņ_   p_l_k_,   k_u_   g_n   b_j_   j_u   v_l_.   
   
Viņš palika, kaut gan bija jau vēls.
V___   p______   k___   g__   b___   j__   v____   
   
Viņš palika, kaut gan bija jau vēls.
____   _______   ____   ___   ____   ___   _____   
   
Viņš palika, kaut gan bija jau vēls.
  Nuk erdhi, megjithёse e kishim lёnё tё takoheshim.
V_ņ_   n_a_n_c_,   k_u_   g_n   m_s   b_j_m   n_r_n_j_š_.   
   
Viņš neatnāca, kaut gan mēs bijām norunājuši.
V___   n________   k___   g__   m__   b____   n__________   
   
Viņš neatnāca, kaut gan mēs bijām norunājuši.
____   _________   ____   ___   ___   _____   ___________   
   
Viņš neatnāca, kaut gan mēs bijām norunājuši.
 
 
 
 
  Televizori ishte i ndezur. Megjithatë atё e zuri gjumi.
T_l_v_z_r_   b_j_   i_s_ē_t_.   N_s_a_o_i_s   u_   t_,   v_ņ_   a_z_i_a_   
   
Televizors bija ieslēgts. Neskatoties uz to, viņš aizmiga.
T_________   b___   i________   N__________   u_   t__   v___   a_______   
   
Televizors bija ieslēgts. Neskatoties uz to, viņš aizmiga.
__________   ____   _________   ___________   __   ___   ____   ________   
   
Televizors bija ieslēgts. Neskatoties uz to, viņš aizmiga.
  Ndonёse ishte vonё, ai qёndroi.
B_j_   j_u   v_l_.   N_s_a_o_i_s   u_   t_,   v_ņ_   p_l_k_.   
   
Bija jau vēls. Neskatoties uz to, viņš palika.
B___   j__   v____   N__________   u_   t__   v___   p______   
   
Bija jau vēls. Neskatoties uz to, viņš palika.
____   ___   _____   ___________   __   ___   ____   _______   
   
Bija jau vēls. Neskatoties uz to, viņš palika.
  Ne kishim lёnё takim. Megjithate ai nuk erdhi.
M_s   b_j_m   n_r_n_j_š_.   N_s_a_o_i_s   u_   t_,   v_ņ_   n_a_n_c_.   
   
Mēs bijām norunājuši. Neskatoties uz to, viņš neatnāca.
M__   b____   n__________   N__________   u_   t__   v___   n________   
   
Mēs bijām norunājuši. Neskatoties uz to, viņš neatnāca.
___   _____   ___________   ___________   __   ___   ____   _________   
   
Mēs bijām norunājuši. Neskatoties uz to, viņš neatnāca.
 
 
 
 
  Edhe pse ai nuk ka patentё, e nget makinёn.
K_u_   a_ī   v_ņ_m   n_v   a_t_v_d_t_j_   a_l_e_ī_a_,   v_ņ_   b_a_c   a_   m_š_n_.   
   
Kaut arī viņam nav autovadītāja apliecības, viņš brauc ar mašīnu.
K___   a__   v____   n__   a___________   a__________   v___   b____   a_   m______   
   
Kaut arī viņam nav autovadītāja apliecības, viņš brauc ar mašīnu.
____   ___   _____   ___   ____________   ___________   ____   _____   __   _______   
   
Kaut arī viņam nav autovadītāja apliecības, viņš brauc ar mašīnu.
  Edhe pse rruga ёshtё e lёmuar, ai i jep makinёs shpejt.
K_u_   a_ī   i_l_   i_   s_i_e_a_   v_ņ_   b_a_c   ā_r_.   
   
Kaut arī iela ir slidena, viņš brauc ātri.
K___   a__   i___   i_   s_______   v___   b____   ā____   
   
Kaut arī iela ir slidena, viņš brauc ātri.
____   ___   ____   __   ________   ____   _____   _____   
   
Kaut arī iela ir slidena, viņš brauc ātri.
  Ai udhёton me biçikletё, megjithёse ёshtё i dehur.
K_u_   a_ī   v_ņ_   i_   p_e_z_r_e_,   v_ņ_   b_a_c   a_   d_v_i_e_i_   
   
Kaut arī viņš ir piedzēries, viņš brauc ar divriteni.
K___   a__   v___   i_   p__________   v___   b____   a_   d_________   
   
Kaut arī viņš ir piedzēries, viņš brauc ar divriteni.
____   ___   ____   __   ___________   ____   _____   __   __________   
   
Kaut arī viņš ir piedzēries, viņš brauc ar divriteni.
 
 
 
 
  Ai s’ka patentё. Megjithate ai nget makinёn.
V_ņ_m   n_v   a_t_v_d_t_j_   a_l_e_ī_a_.   N_s_a_o_i_s   u_   t_,   v_ņ_   b_a_c   a_   m_š_n_.   
   
Viņam nav autovadītāja apliecības. Neskatoties uz to, viņš brauc ar mašīnu.
V____   n__   a___________   a__________   N__________   u_   t__   v___   b____   a_   m______   
   
Viņam nav autovadītāja apliecības. Neskatoties uz to, viņš brauc ar mašīnu.
_____   ___   ____________   ___________   ___________   __   ___   ____   _____   __   _______   
   
Viņam nav autovadītāja apliecības. Neskatoties uz to, viņš brauc ar mašīnu.
  Rruga ёshtё e lёmuar, megjithatё ai nget shpejt.
I_l_   i_   s_i_e_a_   N_s_a_o_i_s   u_   t_,   v_ņ_   b_a_c   ā_r_.   
   
Iela ir slidena. Neskatoties uz to, viņš brauc ātri.
I___   i_   s_______   N__________   u_   t__   v___   b____   ā____   
   
Iela ir slidena. Neskatoties uz to, viņš brauc ātri.
____   __   ________   ___________   __   ___   ____   _____   _____   
   
Iela ir slidena. Neskatoties uz to, viņš brauc ātri.
  Ai ёshtё i dehur, megjithёatё ai ecen me biçikletё.
V_ņ_   i_   p_e_z_r_e_.   N_s_a_o_i_s   u_   t_,   v_ņ_   b_a_c   a_   d_v_i_e_i_   
   
Viņš ir piedzēries. Neskatoties uz to, viņš brauc ar divriteni.
V___   i_   p__________   N__________   u_   t__   v___   b____   a_   d_________   
   
Viņš ir piedzēries. Neskatoties uz to, viņš brauc ar divriteni.
____   __   ___________   ___________   __   ___   ____   _____   __   __________   
   
Viņš ir piedzēries. Neskatoties uz to, viņš brauc ar divriteni.
 
 
 
 
  Ajo nuk gjen vend pune, megjithёse ka studiuar.
V_ņ_   n_v_r   a_r_s_   d_r_a_i_t_,   k_u_   a_ī   i_   s_u_ē_u_i_   
   
Viņa nevar atrast darbavietu, kaut arī ir studējusi.
V___   n____   a_____   d__________   k___   a__   i_   s_________   
   
Viņa nevar atrast darbavietu, kaut arī ir studējusi.
____   _____   ______   ___________   ____   ___   __   __________   
   
Viņa nevar atrast darbavietu, kaut arī ir studējusi.
  Ajo nuk shkon te mjeku, megjithёse ajo ka dhimbje.
V_ņ_   n_i_t   p_e   ā_s_a_   k_u_   g_n   v_ņ_i   i_   s_p_s_   
   
Viņa neiet pie ārsta, kaut gan viņai ir sāpes.
V___   n____   p__   ā_____   k___   g__   v____   i_   s_____   
   
Viņa neiet pie ārsta, kaut gan viņai ir sāpes.
____   _____   ___   ______   ____   ___   _____   __   ______   
   
Viņa neiet pie ārsta, kaut gan viņai ir sāpes.
  Ajo blen njё makinё, megjithёse s’ka lekё.
V_ņ_   p_r_   m_š_n_,   k_u_   a_ī   v_ņ_i   n_v   n_u_a_.   
   
Viņa pērk mašīnu, kaut arī viņai nav naudas.
V___   p___   m______   k___   a__   v____   n__   n______   
   
Viņa pērk mašīnu, kaut arī viņai nav naudas.
____   ____   _______   ____   ___   _____   ___   _______   
   
Viņa pērk mašīnu, kaut arī viņai nav naudas.
 
 
 
 
  Ajo ka studiuar. Megjithatё ajo nuk gjen punё.
V_ņ_   s_u_ē_a_   N_s_a_o_i_s   u_   t_,   v_ņ_   n_v_r   a_r_s_   d_r_a   v_e_u_   
   
Viņa studēja. Neskatoties uz to, viņa nevar atrast darba vietu.
V___   s_______   N__________   u_   t__   v___   n____   a_____   d____   v_____   
   
Viņa studēja. Neskatoties uz to, viņa nevar atrast darba vietu.
____   ________   ___________   __   ___   ____   _____   ______   _____   ______   
   
Viņa studēja. Neskatoties uz to, viņa nevar atrast darba vietu.
  Ajo ka dhimbje. Megjithatё ajo nuk shkon te mjeku.
V_ņ_i   i_   s_p_s_   N_s_a_o_i_s   u_   t_,   v_ņ_   n_i_t   p_e   ā_s_a_   
   
Viņai ir sāpes. Neskatoties uz to, viņa neiet pie ārsta.
V____   i_   s_____   N__________   u_   t__   v___   n____   p__   ā_____   
   
Viņai ir sāpes. Neskatoties uz to, viņa neiet pie ārsta.
_____   __   ______   ___________   __   ___   ____   _____   ___   ______   
   
Viņai ir sāpes. Neskatoties uz to, viņa neiet pie ārsta.
  Ajo s’ka lekё. Megjithatё ajo blen njё makinё.
V_ņ_i   n_v   n_u_a_.   N_s_a_o_i_s   u_   t_,   v_ņ_   p_r_   m_š_n_.   
   
Viņai nav naudas. Neskatoties uz to, viņa pērk mašīnu.
V____   n__   n______   N__________   u_   t__   v___   p___   m______   
   
Viņai nav naudas. Neskatoties uz to, viņa pērk mašīnu.
_____   ___   _______   ___________   __   ___   ____   ____   _______   
   
Viņai nav naudas. Neskatoties uz to, viņa pērk mašīnu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Përqendrim më i mirë = mësim më i mirë

Kur mësojmë, duhet të përqendrohemi. E gjithë vëmendja jonë duhet të drejtohet tek një gjë. Aftësia për t'u përqendruar nuk është e lindur. Ne fillimisht duhet të mësojmë të përqendrohemi. Kjo zakonisht ndodh në kopsht ose në shkollë. Në moshën gjashtë vjeçare, fëmijët mund të përqendrohen për rreth 15 minuta. Të rinjtë 14 vjeçarë, mund të punojnë të përqendruar dy herë më gjatë. Tek të rriturit, faza e përqendrimit zgjat rreth 45 minuta. Pas një momenti të caktuar përqendrimi zvogëlohet. Njerëzit humbasin interesin për objektin e studimit. Mund të ndodhë që të lodhen ose të stresohen. Mësimi atëherë bëhet më i vështirë. Kujtesa nuk është në gjendje të ruajë përmbajtjen ashtu si duhet. Sidoqoftë, përqendrimi mund të rritet! Është thelbësore të keni fjetur mirë para studimit. Kush është i lodhur, mund të përqendrohet vetëm për një kohë të shkurtër. Truri ynë bën më tepër gabime kur jemi të lodhur. Emocionet tona ndikojnë gjithashtu në përqendrimin tonë. Kush do të mësojë në mënyrë efikase, duhet të ketë një gjendje emocionale neutrale. Një tepricë emocionesh pozitive ose negative, pengon të mësuarit e suksesshëm. Është e qartë se ne nuk mund të kontrollojmë gjithmonë situatën tonë emocionale. Por, mund të përpiqemi ta injorojmë gjatë mësimit. Një person që dëshiron të përqendrohet duhet të jetë i motivuar. Gjithmonë duhet të kemi një qëllim në mendje kur mësojmë. Vetëm atëherë truri ynë është gati të përqendrohet. Një mjedis i qetë është gjithashtu i rëndësishëm për një përqendrim të mirë. Dhe: Duhet të pini shumë ujë kur mësoni; ju mban zgjuar. Nëse i kushtoni vëmendje të gjitha këtyre, do të qëndroni të përqendruar për një kohë të gjatë!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
97 [nёntёdhjetёeshtatё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Lidhёzat 4
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)