goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > ქართული > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

25 [njёzetepesё]

Nё qytet

 

25 [ოცდახუთი]@25 [njёzetepesё]
25 [ოცდახუთი]

25 [otsdakhuti]
ქალაქში

kalakshi

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё shkoj te stacioni i trenit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё shkoj nё aeroport.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё shkoj nё qendёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Si shkohet te stacioni i trenit?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Si shkohet nё aeroport?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Si shkohet nё qendёr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam nevojё pёr njё taksi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam nevojё pёr njё plan qyteti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam nevojё pёr njё hotel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё marr me qira njё makinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Urdhёro kartёn time tё kreditit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Urdhёro patentёn time.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё mund tё vizitoj nё qytet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Shkoni nё lagjen e vjetёr të qytetit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bёni njё xhiro nёpёr qytet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Shkoni te porti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bёni njё xhiro nё port.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё ia vlen tё vizitosh tjetёr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Dua tё shkoj te stacioni i trenit.
ს_დ_უ_ზ_   მ_ნ_ა_   
s_d_u_z_   m_n_a_   
სადგურზე მინდა.
sadgurze minda.
ს_______   მ_____   
s_______   m_____   
სადგურზე მინდა.
sadgurze minda.
________   ______   
________   ______   
სადგურზე მინდა.
sadgurze minda.
  Dua tё shkoj nё aeroport.
ა_რ_პ_რ_შ_   მ_ნ_ა_   
a_r_p_o_t_s_i   m_n_a_   
აეროპორტში მინდა.
aerop'ort'shi minda.
ა_________   მ_____   
a____________   m_____   
აეროპორტში მინდა.
aerop'ort'shi minda.
__________   ______   
_____________   ______   
აეროპორტში მინდა.
aerop'ort'shi minda.
  Dua tё shkoj nё qendёr.
ქ_ლ_ქ_ს   ც_ნ_რ_ი   მ_ნ_ა_   
k_l_k_s   t_e_t_r_h_   m_n_a_   
ქალაქის ცენტრში მინდა.
kalakis tsent'rshi minda.
ქ______   ც______   მ_____   
k______   t_________   m_____   
ქალაქის ცენტრში მინდა.
kalakis tsent'rshi minda.
_______   _______   ______   
_______   __________   ______   
ქალაქის ცენტრში მინდა.
kalakis tsent'rshi minda.
 
 
 
 
  Si shkohet te stacioni i trenit?
რ_გ_რ   მ_ვ_დ_   ს_დ_უ_ა_დ_?   
r_g_r   m_v_d_   s_d_u_a_d_?   
როგორ მივიდე სადგურამდე?
rogor mivide sadguramde?
რ____   მ_____   ს__________   
r____   m_____   s__________   
როგორ მივიდე სადგურამდე?
rogor mivide sadguramde?
_____   ______   ___________   
_____   ______   ___________   
როგორ მივიდე სადგურამდე?
rogor mivide sadguramde?
  Si shkohet nё aeroport?
რ_გ_რ   მ_ვ_დ_   ა_რ_პ_რ_ა_დ_?   
r_g_r   m_v_d_   a_r_p_o_t_a_d_?   
როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
rogor mivide aerop'ort'amde?
რ____   მ_____   ა____________   
r____   m_____   a______________   
როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
rogor mivide aerop'ort'amde?
_____   ______   _____________   
_____   ______   _______________   
როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
rogor mivide aerop'ort'amde?
  Si shkohet nё qendёr?
რ_გ_რ   მ_ვ_დ_   ქ_ლ_ქ_ს   ც_ნ_რ_მ_ე_   
r_g_r   m_v_d_   k_l_k_s   t_e_t_r_m_e_   
როგორ მივიდე ქალაქის ცენტრამდე?
rogor mivide kalakis tsent'ramde?
რ____   მ_____   ქ______   ც_________   
r____   m_____   k______   t___________   
როგორ მივიდე ქალაქის ცენტრამდე?
rogor mivide kalakis tsent'ramde?
_____   ______   _______   __________   
_____   ______   _______   ____________   
როგორ მივიდე ქალაქის ცენტრამდე?
rogor mivide kalakis tsent'ramde?
 
 
 
 
  Kam nevojё pёr njё taksi.
ტ_ქ_ი   მ_ი_დ_ბ_.   
t_a_s_   m_h_i_d_b_.   
ტაქსი მჭირდება.
t'aksi mch'irdeba.
ტ____   მ________   
t_____   m__________   
ტაქსი მჭირდება.
t'aksi mch'irdeba.
_____   _________   
______   ___________   
ტაქსი მჭირდება.
t'aksi mch'irdeba.
  Kam nevojё pёr njё plan qyteti.
ქ_ლ_ქ_ს   რ_კ_   მ_ი_დ_ბ_.   
k_l_k_s   r_k_a   m_h_i_d_b_.   
ქალაქის რუკა მჭირდება.
kalakis ruk'a mch'irdeba.
ქ______   რ___   მ________   
k______   r____   m__________   
ქალაქის რუკა მჭირდება.
kalakis ruk'a mch'irdeba.
_______   ____   _________   
_______   _____   ___________   
ქალაქის რუკა მჭირდება.
kalakis ruk'a mch'irdeba.
  Kam nevojё pёr njё hotel.
ს_ს_უ_რ_   მ_ი_დ_ბ_.   
s_s_'_m_o   m_h_i_d_b_.   
სასტუმრო მჭირდება.
sast'umro mch'irdeba.
ს_______   მ________   
s________   m__________   
სასტუმრო მჭირდება.
sast'umro mch'irdeba.
________   _________   
_________   ___________   
სასტუმრო მჭირდება.
sast'umro mch'irdeba.
 
 
 
 
  Dua tё marr me qira njё makinё.
მ_ნ_ა   მ_ნ_ა_ა   ვ_ქ_რ_ვ_.   
m_n_a   m_n_a_a   v_k_r_v_.   
მინდა მანქანა ვიქირავო.
minda mankana vikiravo.
მ____   მ______   ვ________   
m____   m______   v________   
მინდა მანქანა ვიქირავო.
minda mankana vikiravo.
_____   _______   _________   
_____   _______   _________   
მინდა მანქანა ვიქირავო.
minda mankana vikiravo.
  Urdhёro kartёn time tё kreditit.
ა_,   ჩ_მ_   ს_კ_ე_ი_ო   ბ_რ_თ_.   
a_,   c_e_i   s_k_r_d_t_o   b_r_t_.   
აი, ჩემი საკრედიტო ბარათი.
ai, chemi sak'redit'o barati.
ა__   ჩ___   ს________   ბ______   
a__   c____   s__________   b______   
აი, ჩემი საკრედიტო ბარათი.
ai, chemi sak'redit'o barati.
___   ____   _________   _______   
___   _____   ___________   _______   
აი, ჩემი საკრედიტო ბარათი.
ai, chemi sak'redit'o barati.
  Urdhёro patentёn time.
ა_,   ჩ_მ_   მ_რ_ვ_ს   მ_წ_ო_ა_   
a_,   c_e_i   m_r_v_s   m_t_'_o_a_   
აი, ჩემი მართვის მოწმობა.
ai, chemi martvis mots'moba.
ა__   ჩ___   მ______   მ_______   
a__   c____   m______   m_________   
აი, ჩემი მართვის მოწმობა.
ai, chemi martvis mots'moba.
___   ____   _______   ________   
___   _____   _______   __________   
აი, ჩემი მართვის მოწმობა.
ai, chemi martvis mots'moba.
 
 
 
 
  Çfarё mund tё vizitoj nё qytet?
რ_   ა_ი_   ქ_ლ_ქ_ი   ს_ნ_ხ_ვ_?   
r_   a_i_   k_l_k_h_   s_n_k_a_i_   
რა არის ქალაქში სანახავი?
ra aris kalakshi sanakhavi?
რ_   ა___   ქ______   ს________   
r_   a___   k_______   s_________   
რა არის ქალაქში სანახავი?
ra aris kalakshi sanakhavi?
__   ____   _______   _________   
__   ____   ________   __________   
რა არის ქალაქში სანახავი?
ra aris kalakshi sanakhavi?
  Shkoni nё lagjen e vjetёr të qytetit.
წ_დ_თ   ძ_ე_   ქ_ლ_ქ_ი_   
t_'_d_t   d_v_l   k_l_k_h_!   
წადით ძველ ქალაქში!
ts'adit dzvel kalakshi!
წ____   ძ___   ქ_______   
t______   d____   k________   
წადით ძველ ქალაქში!
ts'adit dzvel kalakshi!
_____   ____   ________   
_______   _____   _________   
წადით ძველ ქალაქში!
ts'adit dzvel kalakshi!
  Bёni njё xhiro nёpёr qytet.
მ_ა_ყ_ე_   ე_ს_უ_ს_ა   ქ_ლ_ქ_ი_   
m_a_s_q_e_   e_s_'_r_i_   k_l_k_h_!   
მოაწყვეთ ექსკურსია ქალაქში!
moats'qvet eksk'ursia kalakshi!
მ_______   ე________   ქ_______   
m_________   e_________   k________   
მოაწყვეთ ექსკურსია ქალაქში!
moats'qvet eksk'ursia kalakshi!
________   _________   ________   
__________   __________   _________   
მოაწყვეთ ექსკურსია ქალაქში!
moats'qvet eksk'ursia kalakshi!
 
 
 
 
  Shkoni te porti.
წ_დ_თ   ნ_ვ_ა_გ_რ_ი_   
t_'_d_t   n_v_a_g_r_h_!   
წადით ნავსადგურში!
ts'adit navsadgurshi!
წ____   ნ___________   
t______   n____________   
წადით ნავსადგურში!
ts'adit navsadgurshi!
_____   ____________   
_______   _____________   
წადით ნავსადგურში!
ts'adit navsadgurshi!
  Bёni njё xhiro nё port.
მ_ა_ყ_ე_   ე_ს_უ_ს_ა   ნ_ვ_ა_გ_რ_ი_   
m_a_s_q_e_   e_s_'_r_i_   n_v_a_g_r_h_!   
მოაწყვეთ ექსკურსია ნავსადგურში!
moats'qvet eksk'ursia navsadgurshi!
მ_______   ე________   ნ___________   
m_________   e_________   n____________   
მოაწყვეთ ექსკურსია ნავსადგურში!
moats'qvet eksk'ursia navsadgurshi!
________   _________   ____________   
__________   __________   _____________   
მოაწყვეთ ექსკურსია ნავსადგურში!
moats'qvet eksk'ursia navsadgurshi!
  Çfarё ia vlen tё vizitosh tjetёr?
კ_დ_ვ   რ_   ს_ნ_ხ_ო_ე_ი_?   
k_i_e_   r_   s_n_k_a_b_b_a_   
კიდევ რა სანახაობებია?
k'idev ra sanakhaobebia?
კ____   რ_   ს____________   
k_____   r_   s_____________   
კიდევ რა სანახაობებია?
k'idev ra sanakhaobebia?
_____   __   _____________   
______   __   ______________   
კიდევ რა სანახაობებია?
k'idev ra sanakhaobebia?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Pushimet janë të rëndësishme për suksesin e të mësuarit

Nëse doni të mësoni me sukses, duhet të bëni shpesh pushim! Studimet e reja shkencore kanë arritur në këtë përfundim. Studiuesit ekzaminuan fazat e të mësuarit. Ata simuluan situata të ndryshme mësimore. Ne i marrim më mirë informacionet në pjesë të vogla. Kjo do të thotë se nuk duhet të mësojmë shumë njëherësh. Gjithmonë duhet të bëjmë pushime midis njësive mësimore. Suksesi ynë i të mësuarit varet gjithashtu nga proceset biokimike. Këto procese ndodhin në tru. Dhe përcaktojnë ritmin tonë optimal të të mësuarit. Kur mësojmë diçka të re, truri ynë lëshon substanca të caktuara. Këto substanca ndikojnë në aktivitetin e qelizave tona të trurit. Dy enzima të ndryshme luajnë një rol veçanërisht të rëndësishëm në këtë proces. Ato lëshohen kur mësojmë përmbajtje të reja. Por, ato nuk lëshohen së bashku. Efekti i tyre shpaloset në intervale të ndryshme. Rezulton se ne mësojmë më mirë, kur të dyja enzimat janë të pranishme në të njëjtën kohë. Suksesi ynë rritet ndjeshëm kur bëjmë pushime më shpesh. Pra, ka kuptim që kohëzgjatja e fazave individuale të mësimit të varjojë. Kohëzgjatja e pushimeve gjithashtu duhet të jetë e ndryshme. Do të ishte ideale të bëni dy pushime me nga dhjetë minuta secili. Më pas një pushim prej pesë minutash. Pastaj një pushim prej 30 minutash. Gjatë pushimeve, truri ynë memorizon më mirë përmbajtjen e re. Ju duhet të largoheni nga vendi i studimit gjatë pushimeve. Gjithashtu është e këshillueshme të lëvizni gjatë tyre. Prandaj bëni një shëtitje të shkurtër mes studimit! Dhe mos t'ju vrasë ndërgjegjja - ju po mësoni ndërkohë!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
25 [njёzetepesё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё qytet
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)