Learn Languages Online!
previous page  up Pёrmbajtja  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   Shqip   >   Armenisht   >   Pёrmbajtja


72 [shtatёdhjetёedy]

duhet

 


72 [յոթանասուներկու]

պետք է

 

 
duhet
պետք է
petk’ e
Duhet tё dёrgoj letrёn.
Ես պիտի նամակ ուղարկեմ:
Yes piti namak ugharkem
Duhet tё paguaj hotelin.
Ես պիտի հյուրանոցը վճարեմ:
Yes piti hyuranots’y vcharem
 
 
 
 
Ti duhet tё ngrihesh herёt.
Դու պետք է առավոտը շուտ արթնանաս:
Du petk’ e arravoty shut art’nanas
Ti duhet tё punosh shumё.
Դու պետք է շատ աշխատես:
Du petk’ e shat ashkhates
Ti duhet tё jesh i pёrpiktё.
Դու պետք է ճշտապահ լինես:
Du petk’ e chshtapah lines
 
 
 
 
Ai duhet tё furnizohet me karburant.
Նա պիտի մեքենան լիցքավորի:
Na piti mek’yenan lits’k’avori
Ai duhet tё rregullojё makinёn.
Նա պետք է մեքենան նորոգի:
Na petk’ e mek’yenan norogi
Ai duhet tё lajё makinёn.
Նա պետք է մեքենան լվանա:
Na petk’ e mek’yenan lvana
 
 
 
 
Ajo duhet tё bёjё pazar.
Նա պետք է գնումներ կատարի:
Na petk’ e gnumner katari
Ajo duhet tё pastrojё shtёpinё.
Նա պետք է բնակարանը հավաքի:
Na petk’ e bnakarany havak’i
Ajo duhet tё lajё rrobat.
Նա պետք է լվացքը լվանա:
Na petk’ e lvats’k’y lvana
 
 
 
 
Ne duhet tё shkojmё menjёherё nё shkollё.
Մենք պետք է շուտով դպրոց գնանք:
Menk’ petk’ e shutov dprots’ gnank’
Ne duhet tё shkojmё menjёherё nё punё.
Մենք պետք է շուտով աշխատանքի գնանք:
Menk’ petk’ e shutov ashkhatank’i gnank’
Ne duhet tё shkojmё menjёherё te mjeku.
Մենք պետք է շուտով բժշկի գնանք:
Menk’ petk’ e shutov bzhshki gnank’
 
 
 
 
Ju duhet tё prisni autobusin.
Դուք պետք է ավտոբուսին սպասեք:
Duk’ petk’ e avtobusin spasek’
Ju duhet tё prisni trenin.
Դուք պետք է գնացքին սպասեք:
Duk’ petk’ e gnats’k’in spasek’
Ju duhet tё prisni taksinё.
Դուք պետք է տաքսիին սպասեք:
Duk’ petk’ e tak’siin spasek’
 
 
 
 

previous page  up Pёrmbajtja  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Përse ekzistojnë kaq shumë gjuhë të ndryshme?

Sot ka më shumë se 6000 gjuhë të ndryshme në botë. Prandaj neve na nevojiten përkthyes dhe interpretues. Shumë kohë më parë, të gjithë flisnin të njëjtën gjuhë. Kjo ndryshoi kur njerëzit filluan migrimin. Ata lanë vendlindjen e tyre Afrikën dhe u përhapën në tokë. Kjo ndarje hapësinore çoi edhe në ndarje gjuhësore. Pasi çdo popull zhvilloi formën e vet të komunikimit. Nga gjuha e përbashkët proto lindën shumë gjuhë të ndryshme. Por njerëzit nuk qëndruan asnjëherë në një vend për një kohë të gjatë. Kështu që gjuhët u ndanë gjithnjë e më shumë nga njëra tjetra. Derisa në një moment nuk mund të dallohej një rrënjë e përbashkët. Gjithashtu, asnjë popull nuk jetoi i izoluar për mijëvjeçarë. Kanë ekzistuar gjithmonë kontaktet me popuj të tjerë. Kjo i ndryshoi gjuhët. Ato morën elemente nga gjuhë të huaja ose u përzien. Kështu, zhvillimi i gjuhëve nuk u ndal kurrë. Migrimi dhe kontaktet ndërkulturore shpjegojnë shumëllojshmërinë e gjuhëve. Një pyetje tjetër është, pse gjuhët janë kaq të ndryshme. Çdo histori zhvillimi ndjek rregulla të caktuara. Duhet të ketë arsye se përse gjuhët janë kështu si janë. Që prej një kohe të gjatë shkencëtarët janë interesuar për këto arsye. Ata duan të dinë se pse gjuhët janë zhvilluar në mënyra të ndryshme. Për të hulumtuar, studiuesit duhet të gjurmojnë historinë e gjuhëve. Atëherë mund të përcaktohet se çfarë ndryshoi dhe kur. Ende nuk dihet se çfarë ndikon në zhvillimin e gjuhëve. Faktorët kulturorë duket se janë më të rëndësishëm sesa faktorët biologjikë. Kjo do të thotë se historia e popujve të ndryshëm formësoi gjuhët e tyre. Gjuhët padyshim na tregojnë më shumë sesa ne mendojmë...

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Shqip - Armenisht Pёr fillestarёt