Learn Languages Online!
previous page  up Pёrmbajtja  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   Shqip   >   Armenisht   >   Pёrmbajtja


26 [njёzetegjashtё]

Nё natyrё

 


26 [քսանվեց]

բնության գրկում

 

 
A e shikon kullёn?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
A e shikon malin?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
A e shikon fshatin?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
 
 
 
 
A e shikon lumin?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
A e shikon urёn?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
A e shikon liqenin?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn lichy
 
 
 
 
Zogu atje mё pёlqen.
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
Ays t’rrch’unn indz dur e galis
Pema atje mё pёlqen.
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
Ayn tsarrn indz dur e galis
Guri atje mё pёlqen.
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays k’arn aystegh indz dur e galis
 
 
 
 
Parku atje mё pёlqen.
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd aygin ayntegh indz dur e galis
Kopshti atje mё pёlqen.
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd partezn ayntegh indz dur e galis
Lulja kёtu mё pёlqen.
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays tsaghikn aystegh indz dur e galis
 
 
 
 
Mё duket i bukur.
Ես դա սիրուն եմ համարում:
Yes da sirun yem hamarum
Mё duket interesant.
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
Yes da hetak’rk’ir yem hamarum
Mё duket i mrekullueshёm.
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
Yes da hiask’anch’ yem hamarum
 
 
 
 
Mё duket i shёmtuar.
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
Yes da tgegh yem gtnum
Mё duket i mёrzitshёm.
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
Yes da dzandzrali yem gtnum
Mё duket i frikshёm.
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
Yes da sarsap’yeli yem gtnum
 
 
 
 

previous page  up Pёrmbajtja  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Gjuhët dhe thëniet

Të gjitha gjuhët kanë fjalë të urta. Thëniet janë një pjesë e rëndësishme e identitetit kombëtar. Fjalët e urta tregojnë vlerat dhe normat e një vendi. Forma e tyre është zakonisht e njohur dhe e fiksuar, kështu që nuk mund të ndryshohet. Fjalët e urta janë gjithmonë të shkurtra dhe të përmbledhura. Në to shpesh përdoren metafora. Shumë thënie janë ndërtuar edhe poetikisht. Pjesa më e madhe e tyre na japin këshilla ose tregojnë rregulla të sjelljes. Disa prej thënieve kritikojnë në mënyrë të qartë. Fjalët e urta shpesh përdorin stereotipe. Pra, ato ju referohen tipareve që supozohet të jenë tipike për vendet apo popujt e tjerë. Thëniet kanë një traditë shumë të gjatë. Aristoteli i vlerësoi ato si pjesë të shkurtra filozofike. Ato janë një burim i rëndësishëm stilistik në retorikë dhe letërsi. Veçantia e tyre është se ato mbesin gjithmonë aktuale. Në linguistikë ekziston një disiplinë, e cila u kushtohet vetëm atyre. Shumë thënie ekzistojnë në shumë gjuhë. Këto janë thënie leksikore shumë të ngjashme. Kjo do të thotë se folësit e gjuhëve të ndryshme përdorin fjalë të ngjashme. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) Qeni që leh, nuk kafshon. Thënie të tjera janë semantikisht të njëjta. Kjo do të thotë se e njëjta përmbajtje shprehet me fjalë të tjera. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) Fjalët e urta na ndihmojnë të kuptojmë popujt dhe kulturat e tjera. Më interesantet janë fjalët e urta që ekzistojnë në të gjithë botën. Të cilat kanë të bëjnë me çështjet “e mëdha” të jetës njerëzore. Këto fjalë të urta ju referohen përvojave universale. Ato tregojnë se ne jemi të gjithë njëlloj - pavarësisht se cilën gjuhë flasim!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Shqip - Armenisht Pёr fillestarёt