goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > suomi > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

93 [nёntёdhjetёetre]

Fjali tё nёnrenditura me nёse

 

93 [yhdeksänkymmentäkolme]@93 [nёntёdhjetёetre]
93 [yhdeksänkymmentäkolme]

Liitepartikkelit -ko / -kö

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk e di, nёse ai mё do.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk e di, nёse ai kthehet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk e di, nёse mё merr nё telefon.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nёse ai mё dashuron?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nёse ai kthehet me siguri?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nёse mё merr nё telefon?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pyes veten, nёse ai mendon pёr mua.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pyes veten, nёse ai ka njё tjetёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pyes veten, nёse ai gёnjen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nёse ai mendon pёr mua?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nёse ai ka njё tjetёr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nёse ai thotё tё vёrtetёn?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dyshoj, nёse ai mё do me tё vёrtetё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dyshoj, nёse mё shkruan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dyshoj, nëse martohet me mua.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nёse me tё vёrtetё mё do?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nёse me tё vёrtetё mё shkruan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nёse me tё vёrtetё martohet me mua?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Nuk e di, nёse ai mё do.
E_   t_e_ä_   r_k_s_a_k_   h_n   m_n_a_   
   
En tiedä, rakastaako hän minua.
E_   t_____   r_________   h__   m_____   
   
En tiedä, rakastaako hän minua.
__   ______   __________   ___   ______   
   
En tiedä, rakastaako hän minua.
  Nuk e di, nёse ai kthehet.
E_   t_e_ä_   t_l_e_o   h_n   t_k_i_i_.   
   
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
E_   t_____   t______   h__   t________   
   
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
__   ______   _______   ___   _________   
   
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
  Nuk e di, nёse mё merr nё telefon.
E_   t_e_ä_   s_i_t_a_o   h_n   m_n_l_e_   
   
En tiedä, soittaako hän minulle.
E_   t_____   s________   h__   m_______   
   
En tiedä, soittaako hän minulle.
__   ______   _________   ___   ________   
   
En tiedä, soittaako hän minulle.
 
 
 
 
  Nёse ai mё dashuron?
R_k_s_a_k_h_n   h_n   m_n_a_   
   
Rakastaakohan hän minua?
R____________   h__   m_____   
   
Rakastaakohan hän minua?
_____________   ___   ______   
   
Rakastaakohan hän minua?
  Nёse ai kthehet me siguri?
T_l_e_o_a_   h_n   t_k_s_n_   
   
Tuleekohan hän takasin?
T_________   h__   t_______   
   
Tuleekohan hän takasin?
__________   ___   ________   
   
Tuleekohan hän takasin?
  Nёse mё merr nё telefon?
S_i_t_a_o_a_   h_n   m_n_l_e_   
   
Soittaakohan hän minulle?
S___________   h__   m_______   
   
Soittaakohan hän minulle?
____________   ___   ________   
   
Soittaakohan hän minulle?
 
 
 
 
  Pyes veten, nёse ai mendon pёr mua.
K_s_n   i_s_l_ä_i_   a_a_t_l_e_o   h_n   m_n_a_   
   
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
K____   i_________   a__________   h__   m_____   
   
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
_____   __________   ___________   ___   ______   
   
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
  Pyes veten, nёse ai ka njё tjetёr.
K_s_n   i_s_l_ä_i_   o_k_   h_n_l_ä   j_k_   t_i_e_.   
   
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
K____   i_________   o___   h______   j___   t______   
   
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
_____   __________   ____   _______   ____   _______   
   
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
  Pyes veten, nёse ai gёnjen.
K_s_n   i_s_l_ä_i_   v_l_h_e_e_k_   h_n_   
   
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
K____   i_________   v___________   h___   
   
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
_____   __________   ____________   ____   
   
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
 
 
 
 
  Nёse ai mendon pёr mua?
A_a_t_l_e_o_a_   h_n   m_n_a_   
   
Ajatteleekohan hän minua?
A_____________   h__   m_____   
   
Ajatteleekohan hän minua?
______________   ___   ______   
   
Ajatteleekohan hän minua?
  Nёse ai ka njё tjetёr?
O_k_h_n   h_n_l_ä   j_k_   t_i_e_?   
   
Onkohan hänellä joku toinen?
O______   h______   j___   t______   
   
Onkohan hänellä joku toinen?
_______   _______   ____   _______   
   
Onkohan hänellä joku toinen?
  Nёse ai thotё tё vёrtetёn?
P_h_u_o_a_   h_n   t_t_a_   
   
Puhuukohan hän totta?
P_________   h__   t_____   
   
Puhuukohan hän totta?
__________   ___   ______   
   
Puhuukohan hän totta?
 
 
 
 
  Dyshoj, nёse ai mё do me tё vёrtetё.
M_n_   e_ä_l_n_   p_t_ä_ö   h_n   m_n_s_a_   
   
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
M___   e_______   p______   h__   m_______   
   
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
____   ________   _______   ___   ________   
   
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
  Dyshoj, nёse mё shkruan.
M_n_   e_ä_l_n_   k_r_o_t_a_k_   h_n   m_n_l_e_   
   
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
M___   e_______   k___________   h__   m_______   
   
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
____   ________   ____________   ___   ________   
   
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
  Dyshoj, nëse martohet me mua.
M_n_   e_ä_l_n_   m_n_e_ö   h_n   k_n_s_n_   n_i_i_i_n_   
   
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
M___   e_______   m______   h__   k_______   n_________   
   
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
____   ________   _______   ___   ________   __________   
   
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
 
 
 
 
  Nёse me tё vёrtetё mё do?
P_t_ä_ö_ä_   h_n   m_n_s_a   t_d_l_a_   
   
Pitääköhän hän minusta todella?
P_________   h__   m______   t_______   
   
Pitääköhän hän minusta todella?
__________   ___   _______   ________   
   
Pitääköhän hän minusta todella?
  Nёse me tё vёrtetё mё shkruan?
K_r_o_t_a_k_h_n   h_n   m_n_l_e_   
   
Kirjoittaakohan hän minulle?
K______________   h__   m_______   
   
Kirjoittaakohan hän minulle?
_______________   ___   ________   
   
Kirjoittaakohan hän minulle?
  Nёse me tё vёrtetё martohet me mua?
M_n_e_ö_ä_   h_n   k_n_s_n_   n_i_i_i_n_   
   
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
M_________   h__   k_______   n_________   
   
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
__________   ___   ________   __________   
   
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuhët e Bashkimit Evropian

Bashkimi Evropian përbëhet sot nga më shumë se 25 vende. Në të ardhmen, edhe më shumë vende do të jenë pjesë e BE-së. Një vend i ri, do të thotë zakonisht një gjuhë e re. Aktualisht në BE fliten më shumë se 20 gjuhë të ndryshme. Të gjitha gjuhët e Bashkimit Evropian janë të barabarta. Ky diversitet linguistik është magjepsës. Ai gjithashtu mund të çojë në probleme. Skeptikët besojnë se gjuhët e shumta janë një pengesë për BE-në. Ato pengojnë bashkëpunimin efikas. Prandaj, disa mendojnë se duhet të ketë një gjuhë të përbashkët. Të gjitha vendet duhet të komunikojnë me këtë gjuhë. Por nuk është aq e thjeshtë. Nuk mund të emërohet asnjëra gjuhë si gjuha zyrtare. Vende e tjera do të ndiheshin të disfavorizuara. E në të vërtetë nuk ka asnjë gjuhë neutrale në Evropë… As një gjuhë artificiale si esperanto nuk mund të funksionojë. Pasi gjuha pasqyron gjithmonë kulturën e një vendi. Prandaj asnjë vend nuk do të heqë dorë nga gjuha e tij. Vendet shohin një pjesë të identitetit të tyre tek gjuha. Politika gjuhësore është një çështje thelbësore në axhendën e BE-së. Madje ekziston një komisioner për shumëgjuhësinë. BE-ja ka numrin më të madh të përkthyesve dhe interpretuesve në botë. Rreth 3500 njerëz punojnë për të mundësuar komunikimin. Sidoqoftë, jo të gjitha dokumentet mund të përkthehen gjithmonë. Kjo do të kërkonte shumë kohë dhe para. Shumica e dokumenteve përkthehen vetëm në disa gjuhë. Gjuhët e shumta janë një nga sfidat më të mëdha të BE-së. Evropa duhet të bashkohet pa humbur identitetet e saj të shumta!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
93 [nёntёdhjetёetre]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Fjali tё nёnrenditura me nёse
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)