4 [katёr] |
Nё shkollё
|
![]() |
4 [плIы] |
||
ЕджапIэм
|
Ku jemi?
|
Тэдэ тыщыI?
Tjedje tyshhyI?
|
||
Ne jemi nё shkollё.
|
Тэ еджапIэм тыщыI.
Tje edzhapIjem tyshhyI.
|
||
Ne kemi mёsim.
|
Тэ урокхэр тиIэх.
Tje urokhjer tiIjeh.
| ||
Kёta janё nxёnёsit.
|
Мыхэр кIэлэеджакIох.
Myhjer kIjeljeedzhakIoh.
|
||
Kjo ёshtё mёsuesja.
|
Мыр кIэлэегъадж (бзылъфыгъ).
Myr kIjeljeegadzh (bzylfyg).
|
||
Kjo ёshtё klasa.
|
Мыр класс.
Myr klass.
| ||
Çfarё bёjmё ne?
|
Сыда тшIэрэр?
Syda tshIjerjer?
|
||
Ne mёsojmё.
|
Тэ теджэ.
Tje tedzhje.
|
||
Ne mёsojmё njё gjuhё.
|
Тэ бзэр зэтэгъашIэ.
Tje bzjer zjetjegashIje.
| ||
Unё mёsoj anglisht.
|
Сэ инджылызыбзэр зэсэгъашIэ.
Sje indzhylyzybzjer zjesjegashIje.
|
||
Ti mёson spanjisht.
|
О испаныбзэр зэогъашIэ.
O ispanybzjer zjeogashIje.
|
||
Ai mёson gjermanisht.
|
Ащ (хъулъфыгъ) нэмыцыбзэр зэрегъашIэ.
Ashh (hulfyg) njemycybzjer zjeregashIje.
| ||
Ne mёsojmё frëngjisht.
|
Тэ французыбзэр зэтэгъашIэ.
Tje francuzybzjer zjetjegashIje.
|
||
Ju mёsoni italisht.
|
Шъо итальяныбзэр зэшъогъашIэ.
Sho ital'janybzjer zjeshogashIje.
|
||
Ata mёsojnё rusisht.
|
Ахэм урысыбзэр зэрагъашIэ.
Ahjem urysybzjer zjeragashIje.
| ||
Tё mёsosh gjuhё tё huaja ёshtё interesante.
|
Бзэхэр зэбгъэшIэныр гъэшIэгъоны.
Bzjehjer zjebgjeshIjenyr gjeshIjegony.
|
||
Duam ti kuptojmё njerёzit.
|
Тэ цIыфхэр къыдгурыIонхэу тыфай.
Tje cIyfhjer kydguryIonhjeu tyfaj.
|
||
Duam tё flasim me njerёzit.
|
Тэ цIыфхэм тадэгущыIэнэу тыфай.
Tje cIyfhjem tadjegushhyIjenjeu tyfaj.
| ||
Dita e gjuhës amtareA e doni gjuhën tuaj amtare? Atëherë duhet ta festoni në të ardhmen! Gjithmonë më 21 shkurt! Kjo është Dita Ndërkombëtare e Gjuhës Amtare. Ajo festohet çdo vit që nga viti 2000. UNESCO vendosi për këtë datë. UNESCO është një organizatë e Kombeve të Bashkuara. Ajo kujdeset për tematika të shkencës, arsimit dhe kulturës. UNESCO përpiqet të mbrojë trashëgiminë kulturore të njerëzimit. Gjuhët janë gjithashtu një trashëgimi kulturore. Prandaj, ato duhet të mbrohen, kujdesen dhe promovohen. Diversiteti gjuhësor do të përkujtohet më 21 shkurt. Vlerësohet se ka 6000 deri 7000 gjuhë në të gjithë botën. Sidoqoftë, gjysma e tyre kërcënohen nga zhdukja. Çdo dy javë një gjuhë humbet përgjithmonë. Megjithatë, çdo gjuhë është një pasuri e madhe njohurie. Njohuritë e popujve janë mbledhur në gjuhë. Historia e një kombi pasqyrohet në gjuhën e tij. Përvojat dhe traditat gjithashtu kalohen përmes gjuhës. Për këtë arsye, gjuha amtare është pjesë e çdo identiteti kombëtar. Kur një gjuhë vdes, ne humbasim më shumë sesa fjalë. Më 21 shkurt duhet të mendojmë për të gjitha këto. Njerëzit duhet të kuptojnë se çfarë kuptimi kanë gjuhët. Dhe ata duhet të reflektojnë se çfarë mund të bëjnë për të mbrojtur gjuhët. Prandaj tregoni gjuhën që është e rëndësishme për ju! Ndoshta mund të përgatisni një ëmbëlsirë për të? Me një shkrim torte të bukur prej sheqeri. Në gjuhën tuaj amtare, natyrisht! |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 Shqip - Çerkezisht Pёr fillestarёt
|