goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > ትግርኛ > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

 

89 [ሰማንያንትሽዓተን]@89 [osemdesiatdeväť]
89 [ሰማንያንትሽዓተን]

89 [semaniyanitishi‘ateni]
ትእዛዝ 1

ti’izazi 1

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Si taký lenivý – nebuď taký lenivý!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Spíš tak dlho – nespi tak dlho!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Piješ príliš veľa – nepi tak veľa!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Postavte sa, pán Müller!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Sadnite si, pán Müller!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Zostaňte sedieť, pán Müller!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Majte strpenie!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Neponáhľajte sa!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Počkajte chvíľu!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Buďte opatrný!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Buďte dochvíľny!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nebuďte hlúpy!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Si taký lenivý – nebuď taký lenivý!
ኣ_ኻ   ህ_ይ   ኢ_   -   ህ_ይ   ኣ_ት_ን   !   
a_ī_̱_   h_k_y_   ī_̱_   -   h_k_y_   a_i_i_̱_n_   !   
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን !
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
ኣ__   ህ__   ኢ_   -   ህ__   ኣ____   !   
a_____   h_____   ī___   -   h_____   a_________   !   
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን !
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
___   ___   __   _   ___   _____   _   
______   ______   ____   _   ______   __________   _   
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን !
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
  Spíš tak dlho – nespi tak dlho!
ነ_ሕ   ኢ_   ት_ቅ_   -   ነ_ሕ   ኣ_ት_ቅ_   !   
n_w_h_i   ī_̱_   t_d_k_i_i   -   n_w_h_i   a_i_i_e_’_s_   !   
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ !
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
ነ__   ኢ_   ት___   -   ነ__   ኣ_____   !   
n______   ī___   t________   -   n______   a___________   !   
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ !
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
___   __   ____   _   ___   ______   _   
_______   ____   _________   _   _______   ____________   _   
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ !
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
  Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro!
ኣ_ሲ_   ኢ_   ት_ጽ_   -   ኣ_ሲ_   ኣ_ት_ጻ_   !   
a_e_ī_̱_   ī_̱_   t_m_t_’_’_   -   a_e_ī_̱_   a_i_i_i_s_a_i   !   
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ !
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
ኣ___   ኢ_   ት___   -   ኣ___   ኣ_____   !   
a_______   ī___   t_________   -   a_______   a____________   !   
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ !
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
____   __   ____   _   ____   ______   _   
________   ____   __________   _   ________   _____________   _   
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ !
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
 
 
 
 
  Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas!
ዓ_   ኢ_ካ   ኢ_   ት_ሕ_   -   ዓ_   ኢ_ካ   ኣ_ት_ሓ_   !   
‘_w_   ī_i_a   ī_̱_   t_s_h_i_̱_i   -   ‘_w_   ī_i_a   a_i_i_e_̣_k_’_   !   
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ !
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
ዓ_   ኢ__   ኢ_   ት___   -   ዓ_   ኢ__   ኣ_____   !   
‘___   ī____   ī___   t__________   -   ‘___   ī____   a_____________   !   
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ !
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
__   ___   __   ____   _   __   ___   ______   _   
____   _____   ____   ___________   _   ____   _____   ______________   _   
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ !
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
  Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu!
ቀ_   ኢ_ካ   ኢ_   ት_ረ_   -   ቀ_   ኢ_ካ   ኣ_ት_ረ_   !   
k_e_i   ī_i_a   ī_̱_   t_z_r_b_   -   k_e_i   ī_i_a   a_i_i_a_e_i   !   
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ !
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
ቀ_   ኢ__   ኢ_   ት___   -   ቀ_   ኢ__   ኣ_____   !   
k____   ī____   ī___   t_______   -   k____   ī____   a__________   !   
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ !
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
__   ___   __   ____   _   __   ___   ______   _   
_____   _____   ____   ________   _   _____   _____   ___________   _   
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ !
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
  Piješ príliš veľa – nepi tak veľa!
ብ_ሕ   ኢ_   ት_ቲ   -   ብ_ሕ   ኣ_ት_ተ   !   
b_z_h_i   ī_̱_   t_s_t_   -   b_z_h_i   a_i_i_i_e   !   
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ !
bizuḥi īẖa tisetī - bizuḥi ayitisite !
ብ__   ኢ_   ት__   -   ብ__   ኣ____   !   
b______   ī___   t_____   -   b______   a________   !   
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ !
bizuḥi īẖa tisetī - bizuḥi ayitisite !
___   __   ___   _   ___   _____   _   
_______   ____   ______   _   _______   _________   _   
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ !
bizuḥi īẖa tisetī - bizuḥi ayitisite !
 
 
 
 
  Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa!
ብ_ሕ   ኢ_   ተ_ክ_   -   ብ_ሕ   እ_   ኣ_ት_ክ_!   
b_z_h_i   ī_̱_   t_t_k_h_i   -   b_z_h_i   i_a   a_i_i_e_i_̱_!   
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ!
bizuḥi īẖa tetikiẖi - bizuḥi iba ayititekiẖi!
ብ__   ኢ_   ተ___   -   ብ__   እ_   ኣ______   
b______   ī___   t________   -   b______   i__   a____________   
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ!
bizuḥi īẖa tetikiẖi - bizuḥi iba ayititekiẖi!
___   __   ____   _   ___   __   _______   
_______   ____   _________   _   _______   ___   _____________   
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ!
bizuḥi īẖa tetikiẖi - bizuḥi iba ayititekiẖi!
  Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa!
ብ_ሕ   ኢ_   ት_ር_   -   ብ_ሕ   ኣ_ት_ራ_   !   
b_z_h_i   ī_̱_   t_s_r_h_i   -   b_z_h_i   a_i_i_i_a_̣_   !   
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ !
bizuḥi īẖa tiseriḥi - bizuḥi ayitisiraḥi !
ብ__   ኢ_   ት___   -   ብ__   ኣ_____   !   
b______   ī___   t________   -   b______   a___________   !   
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ !
bizuḥi īẖa tiseriḥi - bizuḥi ayitisiraḥi !
___   __   ____   _   ___   ______   _   
_______   ____   _________   _   _______   ____________   _   
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ !
bizuḥi īẖa tiseriḥi - bizuḥi ayitisiraḥi !
  Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo!
ብ_ህ_   ኢ_   ት_ው_   -   ብ_ህ_   እ_   ኣ_ት_ው_!   
b_n_h_r_   ī_̱_   t_z_w_r_   -   b_n_h_r_   i_a   a_i_i_e_i_i_   
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር!
binahirī īẖa tiziwiri - binahirī iba ayitizewiri!
ብ___   ኢ_   ት___   -   ብ___   እ_   ኣ______   
b_______   ī___   t_______   -   b_______   i__   a___________   
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር!
binahirī īẖa tiziwiri - binahirī iba ayitizewiri!
____   __   ____   _   ____   __   _______   
________   ____   ________   _   ________   ___   ____________   
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር!
binahirī īẖa tiziwiri - binahirī iba ayitizewiri!
 
 
 
 
  Postavte sa, pán Müller!
ተ_ስ_፣   ኣ_   ሙ_ር_   
t_n_s_’_፣   a_o   m_l_r_!   
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር!
tenisi’u፣ ato muleri!
ተ____   ኣ_   ሙ___   
t________   a__   m______   
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር!
tenisi’u፣ ato muleri!
_____   __   ____   
_________   ___   _______   
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር!
tenisi’u፣ ato muleri!
  Sadnite si, pán Müller!
ኮ_   በ_፣   ኣ_   ሙ_ር_   
k_f_   b_l_፣   a_o   m_l_r_!   
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
kofi belu፣ ato muleri!
ኮ_   በ__   ኣ_   ሙ___   
k___   b____   a__   m______   
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
kofi belu፣ ato muleri!
__   ___   __   ____   
____   _____   ___   _______   
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
kofi belu፣ ato muleri!
  Zostaňte sedieť, pán Müller!
ኣ_   ዘ_ኹ_   ኮ_   በ_፣   ኣ_   ሙ_ር_   
a_i   z_l_h_u_o   k_f_   b_l_፣   a_o   m_l_r_!   
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
abi zeleẖumo kofi belu፣ ato muleri!
ኣ_   ዘ___   ኮ_   በ__   ኣ_   ሙ___   
a__   z________   k___   b____   a__   m______   
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
abi zeleẖumo kofi belu፣ ato muleri!
__   ____   __   ___   __   ____   
___   _________   ____   _____   ___   _______   
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
abi zeleẖumo kofi belu፣ ato muleri!
 
 
 
 
  Majte strpenie!
ት_ግ_ቲ   ግ_ሩ_   
t_‘_g_s_t_   g_b_r_!   
ትዕግስቲ ግበሩ!
ti‘igisitī giberu!
ት____   ግ___   
t_________   g______   
ትዕግስቲ ግበሩ!
ti‘igisitī giberu!
_____   ____   
__________   _______   
ትዕግስቲ ግበሩ!
ti‘igisitī giberu!
  Neponáhľajte sa!
ግ_   ው_ዱ_   
g_z_   w_s_d_!   
ግዜ ውሰዱ!
gizē wisedu!
ግ_   ው___   
g___   w______   
ግዜ ውሰዱ!
gizē wisedu!
__   ____   
____   _______   
ግዜ ውሰዱ!
gizē wisedu!
  Počkajte chvíľu!
ሓ_ሳ_   ጽ_ሑ_   
h_a_i_a_i   t_’_n_h_u_   
ሓንሳዕ ጽንሑ!
ḥanisa‘i ts’iniḥu!
ሓ___   ጽ___   
h________   t_________   
ሓንሳዕ ጽንሑ!
ḥanisa‘i ts’iniḥu!
____   ____   
_________   __________   
ሓንሳዕ ጽንሑ!
ḥanisa‘i ts’iniḥu!
 
 
 
 
  Buďte opatrný!
ጥ_ቀ_   በ_   ኢ_ም_   
t_i_i_’_k_’_   b_l_   ī_̱_m_!   
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም!
t’inik’eḵ’u belu īẖumi!
ጥ___   በ_   ኢ___   
t___________   b___   ī______   
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም!
t’inik’eḵ’u belu īẖumi!
____   __   ____   
____________   ____   _______   
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም!
t’inik’eḵ’u belu īẖumi!
  Buďte dochvíľny!
ሰ_ት   ኣ_ብ_   ኢ_ም_   
s_‘_t_   a_̱_b_r_   ī_̱_m_!   
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም!
se‘ati aẖibiru īẖumi!
ሰ__   ኣ___   ኢ___   
s_____   a_______   ī______   
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም!
se‘ati aẖibiru īẖumi!
___   ____   ____   
______   ________   _______   
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም!
se‘ati aẖibiru īẖumi!
  Nebuďte hlúpy!
ደ_ቆ_   ኣ_ት_ኑ   ኢ_ም_   
d_n_k_o_o   a_i_i_̱_n_   ī_̱_m_!   
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም!
denik’oro ayitiẖunu īẖumi!
ደ___   ኣ____   ኢ___   
d________   a_________   ī______   
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም!
denik’oro ayitiẖunu īẖumi!
____   _____   ____   
_________   __________   _______   
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም!
denik’oro ayitiẖunu īẖumi!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Španielsky jazyk

Španielčina patrí k svetovým jazykom. Je materinským jazykom viac ako 380 miliónov ľudí. Navyše je mnoho ľudí, ktorí hovoria po španielsky ako svojím druhým jazykom. To robí zo španielčiny jeden z najvýznamnejších jazykov na svete. Je tiež najväčším z románskych jazykov. Španieli nazývajú svoj jazyk español alebo castellano . Pojem castellano odhaľuje pôvod španielskeho jazyka. Vyvinul sa z nárečia, ktorým sa hovorí v Kastílii. Väčšina Španielov hovorila castellano už v 16. storočí. Dnes sa pojmy español a castellano zamieňajú. Môžu však mať aj politický rozmer. Španielčina sa rozšírila vďaka dobývaniu a kolonizácii. Španielsky sa hovorí aj v západnej Afrike a na Filipínach. Najviac španielsky hovoriacich ľudí však žije v Amerike. V Strednej a Južnej Amerike je španielčina dominantným jazykom. Počet španielsky hovoriacich obyvateľov však rastie aj v USA. V USA hovorí španielsky asi 50 miliónov ľudí. To je viac ako v Španielsku! Španielčina v Amerike je iná ako tá v Európe. Rozdiely sú predovšetkým v slovnej zásobe a v gramatike. V Amerike sa napríklad používa iný tvar minulého času. Existuje aj veľa rozdielov v slovnej zásobe. Niektoré slová sa používajú len v Amerike, ďalšie len v Európe. Španielčina však nie je jednotná ani v Amerike. Existuje mnoho rôznych variantov americkej španielčiny. Po angličtine je španielčina najvyučovanejší cudzí jazyk na svete. A dá sa naučiť relatívne rýchlo. Tak na čo čakáte? - ¡Vamos!

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
89 [osemdesiatdeväť]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Rozkazovací spôsob 1
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)