goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > ትግርኛ > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

39 [trīsdesmit deviņi]

Auto avārija

 

39 [ሳላሳንትሽዓተን]@39 [trīsdesmit deviņi]
39 [ሳላሳንትሽዓተን]

39 [salasanitishi‘ateni]
ጉድለት መኪና

gudileti mekīna

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir tuvākā benzīna uzpildes stacija?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Manai mašīnai ir caura riepa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs varat apmainīt riteni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man ir nepieciešami pāris litri dīzeļdegvielas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vairs nav benzīna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums ir rezerves kanna degvielai?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur es te varētu piezvanīt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man ir nepieciešams avārijas dienests bojātās automašīnas pārvietošanai.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es meklēju remontdarbnīcu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ir noticis satiksmes negadījums.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir tuvākais telefons?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums ir līdzi mobilais telefons?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mums ir nepieciešama palīdzība.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Izsauciet ārstu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Izsauciet policiju!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Jūsu dokumentus, lūdzu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Jūsu autovadītāja apliecību, lūdzu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Jūsu kravas mašīnas vadītāja apliecību, lūdzu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kur ir tuvākā benzīna uzpildes stacija?
ኣ_ዚ   ቀ_ባ   እ_ዳ   ን_ዲ   ኣ_ይ   ኣ_?   
a_i_ī   k_e_e_a   i_i_a   n_d_d_   a_e_i   a_o_   
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
ኣ__   ቀ__   እ__   ን__   ኣ__   ኣ__   
a____   k______   i____   n_____   a____   a___   
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
___   ___   ___   ___   ___   ___   
_____   _______   _____   ______   _____   ____   
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
  Manai mašīnai ir caura riepa.
ዝ_ፈ_   ጎ_   መ_ና   ኣ_ኒ_   
z_n_f_s_   g_m_   m_k_n_   a_e_ī_   
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
zinefese goma mekīna alenī።
ዝ___   ጎ_   መ__   ኣ___   
z_______   g___   m_____   a_____   
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
zinefese goma mekīna alenī።
____   __   ___   ____   
________   ____   ______   ______   
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
zinefese goma mekīna alenī።
  Vai Jūs varat apmainīt riteni?
እ_   ጎ_   መ_ና   ክ_ቕ_ሩ   ት_እ_   ዶ_   
i_ī   g_m_   m_k_n_   k_t_k_’_y_r_   t_h_i_i_u   d_?   
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
እ_   ጎ_   መ__   ክ____   ት___   ዶ_   
i__   g___   m_____   k___________   t________   d__   
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
__   __   ___   _____   ____   __   
___   ____   ______   ____________   _________   ___   
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
 
 
 
 
  Man ir nepieciešami pāris litri dīzeļdegvielas.
ኣ_   ቅ_ብ   ሊ_ሮ   ዲ_ል   የ_ል_ኒ_   
a_e   k_i_u_i   l_t_r_   d_s_l_   y_d_l_y_n_።   
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
ኣ_   ቅ__   ሊ__   ዲ__   የ_____   
a__   k______   l_____   d_____   y__________   
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
__   ___   ___   ___   ______   
___   _______   ______   ______   ___________   
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
  Man vairs nav benzīna.
በ_ዚ_   የ_ለ_ን_   
b_n_z_n_   y_b_l_y_n_።   
በንዚን የብለይን።
benizīni yebileyini።
በ___   የ_____   
b_______   y__________   
በንዚን የብለይን።
benizīni yebileyini።
____   ______   
________   ___________   
በንዚን የብለይን።
benizīni yebileyini።
  Vai Jums ir rezerves kanna degvielai?
ና_   መ_ለ_ታ   ታ_ካ   ኣ_ኩ_   ዶ_   
n_y_   m_h_a_e_i_a   t_n_k_   a_e_u_i   d_?   
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
nayi meḥalewita tanīka alekumi do?
ና_   መ____   ታ__   ኣ___   ዶ_   
n___   m__________   t_____   a______   d__   
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
nayi meḥalewita tanīka alekumi do?
__   _____   ___   ____   __   
____   ___________   ______   _______   ___   
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
nayi meḥalewita tanīka alekumi do?
 
 
 
 
  Kur es te varētu piezvanīt?
ና_ይ   ክ_ው_   እ_እ_?   
n_b_y_   k_d_w_l_   i_̱_’_l_?   
ናበይ ክድውል እኽእል?
nabeyi kidiwili iẖi’ili?
ና__   ክ___   እ____   
n_____   k_______   i________   
ናበይ ክድውል እኽእል?
nabeyi kidiwili iẖi’ili?
___   ____   _____   
______   ________   _________   
ናበይ ክድውል እኽእል?
nabeyi kidiwili iẖi’ili?
  Man ir nepieciešams avārijas dienests bojātās automašīnas pārvietošanai.
ኣ_   ም_ሓ_   መ_ና   የ_ል_ኒ_   
a_e   m_s_h_a_ī   m_k_n_   y_d_l_y_n_።   
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
ane misiḥabī mekīna yediliyenī።
ኣ_   ም___   መ__   የ_____   
a__   m________   m_____   y__________   
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
ane misiḥabī mekīna yediliyenī።
__   ____   ___   ______   
___   _________   ______   ___________   
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
ane misiḥabī mekīna yediliyenī።
  Es meklēju remontdarbnīcu.
ኣ_   ጋ_ጅ   መ_ረ_   መ_ና   እ_ሊ   ኣ_ኹ_   
a_e   g_r_j_   m_‘_r_y_   m_k_n_   i_e_ī   a_o_̱_።   
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
ane garaji me‘ireyī mekīna idelī aloẖu።
ኣ_   ጋ__   መ___   መ__   እ__   ኣ___   
a__   g_____   m_______   m_____   i____   a______   
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
ane garaji me‘ireyī mekīna idelī aloẖu።
__   ___   ____   ___   ___   ____   
___   ______   ________   ______   _____   _______   
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
ane garaji me‘ireyī mekīna idelī aloẖu።
 
 
 
 
  Ir noticis satiksmes negadījums.
ሓ_ጋ   ተ_ጺ_   ኣ_።   
h_a_e_a   t_f_t_’_m_   a_o_   
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
ḥadega tefets’īmu alo።
ሓ__   ተ___   ኣ__   
h______   t_________   a___   
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
ḥadega tefets’īmu alo።
___   ____   ___   
_______   __________   ____   
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
ḥadega tefets’īmu alo።
  Kur ir tuvākais telefons?
እ_ዳ   ተ_ፎ_   ኣ_ዚ   ቀ_ባ   ኣ_ይ   ኣ_   ?   
i_i_a   t_l_f_n_   a_i_ī   k_e_e_a   a_e_i   a_o   ?   
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
inida telefoni abizī k’ereba abeyi alo ?
እ__   ተ___   ኣ__   ቀ__   ኣ__   ኣ_   ?   
i____   t_______   a____   k______   a____   a__   ?   
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
inida telefoni abizī k’ereba abeyi alo ?
___   ____   ___   ___   ___   __   _   
_____   ________   _____   _______   _____   ___   _   
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
inida telefoni abizī k’ereba abeyi alo ?
  Vai Jums ir līdzi mobilais telefons?
ሞ_ይ_   ም_ኹ_   ኣ_ኩ_   ዶ_   
m_b_y_l_   m_s_h_u_i   a_e_u_i   d_?   
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
mobayili misaẖumi alekumi do?
ሞ___   ም___   ኣ___   ዶ_   
m_______   m________   a______   d__   
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
mobayili misaẖumi alekumi do?
____   ____   ____   __   
________   _________   _______   ___   
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
mobayili misaẖumi alekumi do?
 
 
 
 
  Mums ir nepieciešama palīdzība.
ን_ና   ሓ_ዝ   የ_ል_ና   ኣ_   ።   
n_h_i_a   h_a_e_i   y_d_l_y_n_   a_o   ።   
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
niḥina ḥagezi yediliyena alo ።
ን__   ሓ__   የ____   ኣ_   ።   
n______   h______   y_________   a__   ።   
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
niḥina ḥagezi yediliyena alo ።
___   ___   _____   __   _   
_______   _______   __________   ___   _   
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
niḥina ḥagezi yediliyena alo ።
  Izsauciet ārstu!
ሓ_ም   ጸ_ዑ_   
h_a_ī_i   t_’_w_‘_!   
ሓኪም ጸውዑ!
ḥakīmi ts’ewi‘u!
ሓ__   ጸ___   
h______   t________   
ሓኪም ጸውዑ!
ḥakīmi ts’ewi‘u!
___   ____   
_______   _________   
ሓኪም ጸውዑ!
ḥakīmi ts’ewi‘u!
  Izsauciet policiju!
ፖ_ስ   ጸ_ዑ_   
p_l_s_   t_’_w_‘_!   
ፖሊስ ጸውዑ!
polīsi ts’ewi‘u!
ፖ__   ጸ___   
p_____   t________   
ፖሊስ ጸውዑ!
polīsi ts’ewi‘u!
___   ____   
______   _________   
ፖሊስ ጸውዑ!
polīsi ts’ewi‘u!
 
 
 
 
  Jūsu dokumentus, lūdzu!
ወ_ቓ_ት_ም   ሃ_   በ_ኹ_!   
w_r_k_’_k_’_t_h_u_i   h_b_   b_j_h_u_i_   
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
wereḵ’aḵ’itiẖumi habu bejaẖumi!
ወ______   ሃ_   በ____   
w__________________   h___   b_________   
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
wereḵ’aḵ’itiẖumi habu bejaẖumi!
_______   __   _____   
___________________   ____   __________   
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
wereḵ’aḵ’itiẖumi habu bejaẖumi!
  Jūsu autovadītāja apliecību, lūdzu!
መ_ወ_   ፍ_ድ_ም   ሃ_   በ_ኹ_።   
m_z_w_r_   f_k_’_d_k_m_   h_b_   b_j_h_u_i_   
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
mezewerī fiḵ’adikumi habu bejaẖumi።
መ___   ፍ____   ሃ_   በ____   
m_______   f___________   h___   b_________   
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
mezewerī fiḵ’adikumi habu bejaẖumi።
____   _____   __   _____   
________   ____________   ____   __________   
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
mezewerī fiḵ’adikumi habu bejaẖumi።
  Jūsu kravas mašīnas vadītāja apliecību, lūdzu!
ና_   መ_ና   ወ_ቐ_   ሃ_   በ_ኹ_።   
n_y_   m_k_n_   w_r_k_’_t_   h_b_   b_j_h_u_i_   
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
nayi mekīna wereḵ’eti habu bejaẖumi።
ና_   መ__   ወ___   ሃ_   በ____   
n___   m_____   w_________   h___   b_________   
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
nayi mekīna wereḵ’eti habu bejaẖumi።
__   ___   ____   __   _____   
____   ______   __________   ____   __________   
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
nayi mekīna wereḵ’eti habu bejaẖumi።
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Angļu valoda- vispasaules valoda

Angļu valoda ir visizplatītākā valoda pasaulē. Bet mandarīnu, jeb augstās ķīniešu valodas runātāju skaits ir visaugstākais pasaulē. Angļu valoda ir dzimtā valoda ‘tikai’ 350 miljoniem cilvēku. Un angļu valodai ir liela ietekme uz citām valodām. Kopš 20. gs. vidum tā ieguvusi lielāku nozīmi. Lielākoties tas ir dēļ ASV attīstības un tās kļūšanu par lielvalsti. Vairākās valstīs angļu valodu skolās māca kā pirmo svešvalodu. Starptautiskajās organizācijās angļu valodu ir oficiālā valoda. Angļu valoda vairākās valstīs ir arī valsts valoda vai kopīgā valoda. Iespējams, ka drīz citas valodas sāks pildīt šīs funkcijas. Angļu valoda pieder pie Rietumģermāņu valodām. Tādēļ tā ir cieši saistīta ar vācu valodu. Bet pēdējo 1000 gadu laikā tā ir piedzīvojusi ievērojamas pārmaiņas. Agrāk angļu valoda bija fleksīva valoda. Lielākā daļa galotņu un gramatisko funkciju ir izzudušas. Tas nozīmē, ka angļu valodu var pieskaitīt pie izolētajām valodām. Šāda tipa valoda ir līdzīgāka ķīniešu valodai nekā vācu. Nākotnē, angļu valoda būs vēl vienkāršotāka. Neregulārie darbības vārdi izzustu. Angļu valoda ir vienkārša salīdzinot ar citām indoeiropiešu valodām. Bet angļu valodas ortogrāfija ir ļoti sarežģīta. Tas ir tādēļ, ka pierakstīts vārds ļoti krasi atšķiras no tā izrunas. Angļu valodas rakstība bijusi nemainīga gadsimtiem. Savukārt izruna ievērojami mainījusies. Rezultātā, angļu valoda tiek pierakstīta tāpat kā 1400. gadā. Pastāv arī vairākas neregularitātes izrunā. Burtu savienojumam ough ir 6 varianti! Pārbaudiet sevi! - thorough, thought, through, rough, bough, cough .

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
39 [trīsdesmit deviņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Auto avārija
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)