goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > ภาษาไทย > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag TH ภาษาไทย
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

64 [sešdesmit četri]

Noliegums 1

 

64 [หกสิบสี่]@64 [sešdesmit četri]
64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe
การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Es nesaprotu šo vārdu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es nesaprotu šo teikumu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es nesaprotu nozīmi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
skolotājs
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs saprotat skolotāju?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Jā, es viņu saprotu labi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
skolotāja
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs saprotat skolotāju?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Jā, es viņu saprotu labi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
ļaudis
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs saprotat šos ļaudis?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nē, es viņus tik labi nesaprotu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
draudzene
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums ir draudzene?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Jā, ir.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
meita
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums ir meita?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nē, nav.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Es nesaprotu šo vārdu.
ผ_   /   ด_ฉ_น   ไ_่_ข_า_จ_ำ_ี_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_i_k_̂_-_a_-_a_-_e_e   
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
ผ_   /   ด____   ไ_____________   
p____________________________________   
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
__   _   _____   ______________   
_____________________________________   
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
  Es nesaprotu šo teikumu.
ผ_   /   ด_ฉ_น   ไ_่_ข_า_จ_ร_โ_ค_ี_   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_i_k_̂_-_a_-_h_a_-_o_k_n_́_   
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
ผ_   /   ด____   ไ_________________   
p___________________________________________   
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
__   _   _____   __________________   
____________________________________________   
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
  Es nesaprotu nozīmi.
ผ_   /   ด_ฉ_น   ไ_่_ข_า_จ_ว_ม_ม_ย   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_i_k_̂_-_a_-_w_m_m_̌_   
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
ผ_   /   ด____   ไ________________   
p_____________________________________   
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
__   _   _____   _________________   
______________________________________   
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
 
 
 
 
  skolotājs
ค_ณ_ร_   
k_o_-_r_o   
คุณครู
koon-kroo
ค_____   
k________   
คุณครู
koon-kroo
______   
_________   
คุณครู
koon-kroo
  Vai Jūs saprotat skolotāju?
ค_ณ_ข_า_จ_ุ_ค_ู_ห_   ค_ั_   /   ค_?   
k_o_-_a_o_j_i_k_o_-_r_o_m_̌_-_r_́_-_a_   
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
ค_________________   ค___   /   ค__   
k_____________________________________   
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
__________________   ____   _   ___   
______________________________________   
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
  Jā, es viņu saprotu labi.
ค_ั_   /   ค_ะ   ผ_   /   ด_ฉ_น   เ_้_ใ_ท_า_ด_   
k_a_p_k_̂_p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_o_j_i_t_̂_-_e_   
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
ค___   /   ค__   ผ_   /   ด____   เ___________   
k_________________________________________   
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
____   _   ___   __   _   _____   ____________   
__________________________________________   
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
 
 
 
 
  skolotāja
ค_ณ_ร_   
k_o_-_r_o   
คุณครู
koon-kroo
ค_____   
k________   
คุณครู
koon-kroo
______   
_________   
คุณครู
koon-kroo
  Vai Jūs saprotat skolotāju?
ค_ณ_ข_า_จ_ุ_ค_ู_ห_   ค_ั_   /   ค_?   
k_o_-_a_o_j_i_k_o_-_r_o_m_̌_-_r_́_-_a_   
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
ค_________________   ค___   /   ค__   
k_____________________________________   
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
__________________   ____   _   ___   
______________________________________   
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
  Jā, es viņu saprotu labi.
ค_ั_   /   ค_ะ   ผ_   /   ด_ฉ_น   เ_้_ใ_ท_า_ด_   
k_a_p_k_̂_p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_o_j_i_t_̂_-_e_   
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
ค___   /   ค__   ผ_   /   ด____   เ___________   
k_________________________________________   
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
____   _   ___   __   _   _____   ____________   
__________________________________________   
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
 
 
 
 
  ļaudis
ผ_้_น   
p_̂_-_o_   
ผู้คน
pôo-kon
ผ____   
p_______   
ผู้คน
pôo-kon
_____   
________   
ผู้คน
pôo-kon
  Vai Jūs saprotat šos ļaudis?
ค_ณ_ข_า_จ_ว_เ_า_ห_   ค_ั_   /   ค_?   
k_o_-_a_o_j_i_p_̂_k_k_̌_-_a_i_k_a_p_k_́   
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
ค_________________   ค___   /   ค__   
k______________________________________   
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
__________________   ____   _   ___   
_______________________________________   
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
  Nē, es viņus tik labi nesaprotu.
ไ_่   ผ_   /   ด_ฉ_น_ม_ค_อ_เ_้_ใ_พ_ก_ข_ซ_ก_ท_า_ห_่   ค_ั_   /   ค_   
m_̂_-_o_m_d_̀_c_a_n_m_̂_-_a_w_-_a_o_j_i_p_̂_k_k_̌_-_a_k_t_̂_-_a_i_k_a_p_k_́   
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
ไ__   ผ_   /   ด__________________________________   ค___   /   ค_   
m__________________________________________________________________________   
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
___   __   _   ___________________________________   ____   _   __   
___________________________________________________________________________   
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
 
 
 
 
  draudzene
เ_ื_อ_ห_ิ_   /   แ_น   
p_̂_a_-_i_n_-_æ_   
เพื่อนหญิง / แฟน
pêuan-yǐng-fæn
เ_________   /   แ__   
p_______________   
เพื่อนหญิง / แฟน
pêuan-yǐng-fæn
__________   _   ___   
________________   
เพื่อนหญิง / แฟน
pêuan-yǐng-fæn
  Vai Jums ir draudzene?
ค_ณ_ี_ฟ_ไ_ม_   
k_o_-_e_-_æ_-_a_i   
คุณมีแฟนไหม?
koon-mee-fæn-mǎi
ค___________   
k________________   
คุณมีแฟนไหม?
koon-mee-fæn-mǎi
____________   
_________________   
คุณมีแฟนไหม?
koon-mee-fæn-mǎi
  Jā, ir.
ค_ั_   ผ_ม_   
k_a_p_p_̌_-_e_   
ครับ ผมมี
kráp-pǒm-mee
ค___   ผ___   
k_____________   
ครับ ผมมี
kráp-pǒm-mee
____   ____   
______________   
ครับ ผมมี
kráp-pǒm-mee
 
 
 
 
  meita
ล_ก_า_   
l_̂_k_s_̌_   
ลูกสาว
lôok-sǎo
ล_____   
l_________   
ลูกสาว
lôok-sǎo
______   
__________   
ลูกสาว
lôok-sǎo
  Vai Jums ir meita?
ค_ณ_ี_ู_ส_ว_ช_ไ_ม_   
k_o_-_e_-_o_o_-_a_o_c_a_i_m_̌_   
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
ค_________________   
k_____________________________   
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
__________________   
______________________________   
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
  Nē, nav.
ไ_่   ผ_   /   ด_ฉ_น   ไ_่_ี_ู_ส_ว   
m_̂_-_o_m_d_̀_c_a_n_m_̂_-_e_-_o_o_-_a_o   
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo
ไ__   ผ_   /   ด____   ไ__________   
m______________________________________   
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo
___   __   _   _____   ___________   
_______________________________________   
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Radošā valoda

Radošumam šodien ir nozīmīga loma. Katrs vēlas būt radošs. Jo radošus cilvēkus uzskata par inteliģentiem. Mūsu valodai arī vajadzētu būt radošai. Agrāk, cilvēki centās runāt cik pareizi vien iespējams. Mūsdienās cilvēks runā cik radoši vien iespējams. Piemēram, reklāma un jaunie mēdiji. Tie demonstrē, ka var spēlēties ar valodu. Pēdējos 50 gados radošuma nozīme ir ievērojami pieaugusi. Arī pētnieki ir nodarbināti ar šo fenomenu. Psihologi, pedagogi un filosofi peta radošuma procesu. Radošums tiek definēts, kā spēja radīt kaut ko jaunu. Tā radošs runātājs rada jaunas lingvistiskas formas. Tie var būt vārdi vai gramatiskās uzbūves. Pētot radošo valodu, valodnieki var noteikt, kā valoda mainas. Bet tagad visi izprot jaunos lingvistiskos elementus. Lai izprastu radošo valodu, nepieciešamas zināšanas. Jāzin, kā funkcione valoda. Un jābūt pazīstamam ar pasauli, kurā dzīvo runātājs. Tikai tad var izprast, ko tas vēlas pateikt. Piemēram, Pusaudžu žargons. Bērni un jaunieši vienmēr izgudro jaunus jēdzienus. Pieaugušie parasti nesaprot šos vārdus. Tagad izdotas grāmatas, kurās paskaidrots pusaudžu žargons. Bet tās pēc vienas paaudzes parasti ir novecojušas. Kaut arī, radošo valodu var apgūt. Trenneri piedāvā vairākus, tam paredzētus, kursus. Svarīgākais noteikums vienmēr ir: aktivizēt savu iekšējo balsi!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
64 [sešdesmit četri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Noliegums 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)