goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > Shqip > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

54 [piecdesmit četri]

Iepirkšanās

 

54 [pesёdhjetёekatёr]@54 [piecdesmit četri]
54 [pesёdhjetёekatёr]

Bёj pazar

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos nopirkt dāvanu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Bet neko pārāk dārgu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Varbūt rokassomiņu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kādā krāsā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Melnu, brūnu vai baltu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Lielu vai mazu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai es varētu apskatīt šo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tā ir no ādas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tā ir no mākslīgās ādas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
No ādas, protams.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tā ir īpaši laba kvalitāte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Un rokassomiņa ir tiešām lēta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tā man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
To es ņemšu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai es to varēšu arī apmainīt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pats par sevi saprotams.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mēs to iesaiņosim kā dāvanu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tur pāri tajā pusē ir kase.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Es vēlos nopirkt dāvanu.
D_a   t_   b_e_   n_ё   d_u_a_ё_   
   
Dua tё blej njё dhuratё.
D__   t_   b___   n__   d_______   
   
Dua tё blej njё dhuratё.
___   __   ____   ___   ________   
   
Dua tё blej njё dhuratё.
  Bet neko pārāk dārgu.
P_r   j_   s_u_ё   t_   s_t_e_j_ё_   
   
Por jo shumё tё shtrenjtё.
P__   j_   s____   t_   s_________   
   
Por jo shumё tё shtrenjtё.
___   __   _____   __   __________   
   
Por jo shumё tё shtrenjtё.
  Varbūt rokassomiņu?
N_o_h_a   n_ё   ç_n_ё   d_r_?   
   
Ndoshta njё çantё dore?
N______   n__   ç____   d____   
   
Ndoshta njё çantё dore?
_______   ___   _____   _____   
   
Ndoshta njё çantё dore?
 
 
 
 
  Kādā krāsā?
Ç_a_ё   n_j_r_   d_s_i_o_i_   
   
Çfarё ngjyre dёshironi?
Ç____   n_____   d_________   
   
Çfarё ngjyre dёshironi?
_____   ______   __________   
   
Çfarё ngjyre dёshironi?
  Melnu, brūnu vai baltu?
T_   z_z_,   k_f_   a_o   t_   b_r_h_?   
   
Tё zezё, kafe apo tё bardhё?
T_   z____   k___   a__   t_   b______   
   
Tё zezё, kafe apo tё bardhё?
__   _____   ____   ___   __   _______   
   
Tё zezё, kafe apo tё bardhё?
  Lielu vai mazu?
T_   m_d_e   a_o   t_   v_g_l_   
   
Tё madhe apo tё vogёl?
T_   m____   a__   t_   v_____   
   
Tё madhe apo tё vogёl?
__   _____   ___   __   ______   
   
Tё madhe apo tё vogёl?
 
 
 
 
  Vai es varētu apskatīt šo?
A   m_n_   t_   s_i_o_   k_t_?   
   
A mund ta shikoj kёtё?
A   m___   t_   s_____   k____   
   
A mund ta shikoj kёtё?
_   ____   __   ______   _____   
   
A mund ta shikoj kёtё?
  Vai tā ir no ādas?
A   ё_h_ё   l_k_r_   ?   
   
A ёshtё lёkurё ?
A   ё____   l_____   ?   
   
A ёshtё lёkurё ?
_   _____   ______   _   
   
A ёshtё lёkurё ?
  Vai tā ir no mākslīgās ādas?
A_o   ё_h_ё   s_n_e_i_e_   
   
Apo ёshtё sintetike?
A__   ё____   s_________   
   
Apo ёshtё sintetike?
___   _____   __________   
   
Apo ёshtё sintetike?
 
 
 
 
  No ādas, protams.
L_k_r_   n_t_r_s_t_   
   
Lёkurë natyrisht.
L_____   n_________   
   
Lёkurë natyrisht.
______   __________   
   
Lёkurë natyrisht.
  Tā ir īpaši laba kvalitāte.
K_o   ё_h_ё   n_ё   c_l_s_   g_x_a   e   m_r_.   
   
Kjo ёshtё njё cilёsi goxha e mirё.
K__   ё____   n__   c_____   g____   e   m____   
   
Kjo ёshtё njё cilёsi goxha e mirё.
___   _____   ___   ______   _____   _   _____   
   
Kjo ёshtё njё cilёsi goxha e mirё.
  Un rokassomiņa ir tiešām lēta.
Ç_n_a   ё_h_ё   m_   t_   v_r_e_ё   m_   l_v_r_i_   
   
Çanta ёshtё me tё vёrtetё me leverdi.
Ç____   ё____   m_   t_   v______   m_   l_______   
   
Çanta ёshtё me tё vёrtetё me leverdi.
_____   _____   __   __   _______   __   ________   
   
Çanta ёshtё me tё vёrtetё me leverdi.
 
 
 
 
  Tā man patīk.
M_   p_l_e_.   
   
Mё pёlqen.
M_   p______   
   
Mё pёlqen.
__   _______   
   
Mё pёlqen.
  To es ņemšu.
P_   e   m_r_.   
   
Po e marr.
P_   e   m____   
   
Po e marr.
__   _   _____   
   
Po e marr.
  Vai es to varēšu arī apmainīt?
A   m_n_   t_   n_ё_r_j_   
   
A mund ta ndёrroj?
A   m___   t_   n_______   
   
A mund ta ndёrroj?
_   ____   __   ________   
   
A mund ta ndёrroj?
 
 
 
 
  Pats par sevi saprotams.
S_g_r_s_t_   
   
Sigurisht.
S_________   
   
Sigurisht.
__________   
   
Sigurisht.
  Mēs to iesaiņosim kā dāvanu.
P_   u_   p_k_t_j_ё   s_   d_u_a_ё_   
   
Po ua paketojmё si dhuratё.
P_   u_   p________   s_   d_______   
   
Po ua paketojmё si dhuratё.
__   __   _________   __   ________   
   
Po ua paketojmё si dhuratё.
  Tur pāri tajā pusē ir kase.
A_j_   ё_h_ё   a_k_.   
   
Atje ёshtё arka.
A___   ё____   a____   
   
Atje ёshtё arka.
____   _____   _____   
   
Atje ёshtё arka.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Slepenās valodas

Ar valodām mēs vēlamies izpaust to, ko mēs domājam un jūtam. Tāēļ spartane ir valodas vissvarīgākais nolūks. Bet daži cilvēki nevēlas, lai visi to saprastu. Tādā gadījumā viņi izgudro slepenas valodas. Slepenās valodas tūkstošiem gadu ir fascinējušas cilvēkus. Piemēram, Jūlijam Cēzaram bija pašam sava slepenā valoda. Viņš izsūtīja šifrētas vēstules uz visiem savas impērijas reģioniem. Viņa ienaidnieki nespēja izlasīt šifrētās ziņas. Slepenās valodas ir aizsargāta saziņa. Ar slepenajām valodām mēs sevi atšķiram no pārējiem. Ar to mēs parādam, ka mēs piederam noslēgtai grupai. Pastāv vairāki iemesli, kādēļ mēs izmantojam slepenas valodas. Mīlnieki vienmēr sarakstījušies ar šifrētām vēstulēm. Noteiktām profesionālajām grupām arī ir sava valoda. Tapat pastāv valodas burvjiem, zagļiem un biznesmeņiem. Bet lielākoties, slepenās valodas tiek izmantotas politiskiem iemesliem. Gandrīz katrā karā tika izmantotas šifrētas vēstules. Militārajiem un inteliģences dienestiem ir pašiem savi slepeno valodu eksperti. Kriptogrāfija ir šifrēšanas zinātne. Mūsdienu kodi ir sarežģītas matemātiskās formulas. Bet tās ir ļoti sarežģīti atšifrēt. Mūsu dzīves nav iedomājamas bez šifrētajām valodām. Mūsdienās šifrēta informācija tiek izmantota visur. Kredītkartes un e-pasti - viss darbojas ar kodiem. Jo īpaši bērniem slepenās valodas šķiet aizraujošas. Viņi mīl apmainīties ar draugiem ar slepenām vēstulēm. Slepenās valodas pat ir noderīgas bērnu attīstībai… Tās attīsta radošumu un valodas izjūtu!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
54 [piecdesmit četri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Iepirkšanās
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)