goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > slovenščina > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

87 [astoņdesmit septiņi]

Modālo darbības vārdu pagātne 1

 

87 [sedeminosemdeset]@87 [astoņdesmit septiņi]
87 [sedeminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Mums bija jāaplej puķes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mums bija jāuzkopj dzīvoklis.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mums bija jānomazgā trauki.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai jums bija jāsamaksā rēķins?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai jums bija jāmaksā par ieejas biļetēm?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai jums bija jāmaksā soda nauda?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kam bija jāatvadās?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kam bija agri jāiet mājās?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kam bija jābrauc ar vilcienu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mēs negribējām ilgi palikt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mēs negribējām neko dzert.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mēs negribējām traucēt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es tikko gribēju piezvanīt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribēju pasūtīt taksometru.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribēju braukt mājās.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es domāju, tu gribēji piezvanīt savai sievai.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es domāju, tu gribēji piezvanīt uzziņām.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es domāju, tu gribēji pasūtīt picu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Mums bija jāaplej puķes.
M_r_l_   s_o   z_l_t_   r_ž_.   
   
Morali smo zaliti rože.
M_____   s__   z_____   r____   
   
Morali smo zaliti rože.
______   ___   ______   _____   
   
Morali smo zaliti rože.
  Mums bija jāuzkopj dzīvoklis.
M_r_l_   s_o   p_s_r_v_t_   (_o_p_a_l_a_i_   s_a_o_a_j_.   
   
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje.
M_____   s__   p_________   (_____________   s__________   
   
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje.
______   ___   __________   ______________   ___________   
   
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje.
  Mums bija jānomazgā trauki.
M_r_l_   s_o   p_m_v_t_   p_s_d_.   
   
Morali smo pomivati posodo.
M_____   s__   p_______   p______   
   
Morali smo pomivati posodo.
______   ___   ________   _______   
   
Morali smo pomivati posodo.
 
 
 
 
  Vai jums bija jāsamaksā rēķins?
S_e   m_r_l_   (_o_a_e_   p_a_a_i   r_č_n_   
   
Ste morali (morale) plačati račun?
S__   m_____   (_______   p______   r_____   
   
Ste morali (morale) plačati račun?
___   ______   ________   _______   ______   
   
Ste morali (morale) plačati račun?
  Vai jums bija jāmaksā par ieejas biļetēm?
S_e   m_r_l_   (_o_a_e_   p_a_a_i   v_t_p_i_o_   
   
Ste morali (morale) plačati vstopnino?
S__   m_____   (_______   p______   v_________   
   
Ste morali (morale) plačati vstopnino?
___   ______   ________   _______   __________   
   
Ste morali (morale) plačati vstopnino?
  Vai jums bija jāmaksā soda nauda?
S_e   m_r_l_   (_o_a_e_   p_a_a_i   k_z_n_   
   
Ste morali (morale) plačati kazen?
S__   m_____   (_______   p______   k_____   
   
Ste morali (morale) plačati kazen?
___   ______   ________   _______   ______   
   
Ste morali (morale) plačati kazen?
 
 
 
 
  Kam bija jāatvadās?
K_o   s_   j_   m_r_l   p_s_o_i_i_   
   
Kdo se je moral posloviti?
K__   s_   j_   m____   p_________   
   
Kdo se je moral posloviti?
___   __   __   _____   __________   
   
Kdo se je moral posloviti?
  Kam bija agri jāiet mājās?
K_o   j_   m_r_l   z_o_a_   o_i_i   d_m_v_   
   
Kdo je moral zgodaj oditi domov?
K__   j_   m____   z_____   o____   d_____   
   
Kdo je moral zgodaj oditi domov?
___   __   _____   ______   _____   ______   
   
Kdo je moral zgodaj oditi domov?
  Kam bija jābrauc ar vilcienu?
K_o   j_   m_r_l   i_i   z   v_a_o_?   
   
Kdo je moral iti z vlakom?
K__   j_   m____   i__   z   v______   
   
Kdo je moral iti z vlakom?
___   __   _____   ___   _   _______   
   
Kdo je moral iti z vlakom?
 
 
 
 
  Mēs negribējām ilgi palikt.
N_s_o   h_t_l_   d_l_o   o_t_t_.   
   
Nismo hoteli dolgo ostati.
N____   h_____   d____   o______   
   
Nismo hoteli dolgo ostati.
_____   ______   _____   _______   
   
Nismo hoteli dolgo ostati.
  Mēs negribējām neko dzert.
N_s_o   h_t_l_   n_č   p_t_.   
   
Nismo hoteli nič piti.
N____   h_____   n__   p____   
   
Nismo hoteli nič piti.
_____   ______   ___   _____   
   
Nismo hoteli nič piti.
  Mēs negribējām traucēt.
N_s_o   h_t_l_   m_t_t_.   
   
Nismo hoteli motiti.
N____   h_____   m______   
   
Nismo hoteli motiti.
_____   ______   _______   
   
Nismo hoteli motiti.
 
 
 
 
  Es tikko gribēju piezvanīt.
R_v_o   s_m   h_t_l   t_l_f_n_r_t_.   
   
Ravno sem hotel telefonirati.
R____   s__   h____   t____________   
   
Ravno sem hotel telefonirati.
_____   ___   _____   _____________   
   
Ravno sem hotel telefonirati.
  Es gribēju pasūtīt taksometru.
H_t_l   s_m   n_r_č_t_   t_k_i_   
   
Hotel sem naročiti taksi.
H____   s__   n_______   t_____   
   
Hotel sem naročiti taksi.
_____   ___   ________   ______   
   
Hotel sem naročiti taksi.
  Es gribēju braukt mājās.
H_t_l   s_m   n_m_e_   i_i   d_m_v_   
   
Hotel sem namreč iti domov.
H____   s__   n_____   i__   d_____   
   
Hotel sem namreč iti domov.
_____   ___   ______   ___   ______   
   
Hotel sem namreč iti domov.
 
 
 
 
  Es domāju, tu gribēji piezvanīt savai sievai.
M_s_i_(_)   s_m_   d_   s_   h_t_l   p_k_i_a_i   s_o_o   ž_n_.   
   
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo.
M________   s___   d_   s_   h____   p________   s____   ž____   
   
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo.
_________   ____   __   __   _____   _________   _____   _____   
   
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo.
  Es domāju, tu gribēji piezvanīt uzziņām.
M_s_i_(_)   s_m_   d_   s_   h_t_l   p_k_i_a_i   n_   i_f_r_a_i_o_   
   
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo.
M________   s___   d_   s_   h____   p________   n_   i___________   
   
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo.
_________   ____   __   __   _____   _________   __   ____________   
   
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo.
  Es domāju, tu gribēji pasūtīt picu.
M_s_i_(_)   s_m_   d_   s_   h_t_l   n_r_č_t_   p_c_.   
   
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico.
M________   s___   d_   s_   h____   n_______   p____   
   
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico.
_________   ____   __   __   _____   ________   _____   
   
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ķīniešu valoda

Ķīniešu valodā runātaju skaits ir lielākais pasaulē. Bet tajā pašā laikā nav vienas vienotas ķīniešu valodas. Pastāv vairākas ķīniešu valodas. Tās visas pieder pie sino-tibetiešu valodas. Kopā ķīniešu valodā runā ap 1,3 miljardi cilvēku. Lielākā daļa no runātājiem dzīvo Ķīnas Tautas republikā un Taivānā. Pastāv vairākas valstis ar ķīniešu valodīgo minoritāti. Izplatītākā no ķīniešu valodām ir literārā valoda. Standartizētā valoda tiek dēvēta arī kā mandarīnu valoda. Mandarīnu valoda ir oficiālā Ķīnas Tautas republikas valoda. Citas ķīniešu valodas tiek apzīmētas kā dialekti. Mandarīnu valodā runā arī Taivānā un Singaporā. 850 miljoniem cilvēku mandarīnu valoda ir dzimtā valoda. Bet to saprot gandrīz visu ķīniešu valodā runājošie. Tādēļ dialektā runājošie izmanto to priekš savstarpējas saziņas. Visi ķīnieši izmanto vienotu raksības sistēmu. Ķīniešu rakstības sistēma ir 4000 līdz 5000 gadus sena. Un tā padara ķīniešu literāro tradīciju par vissenāko pasaulē. Arī citas Āzijas kultūras ir aizņēmušās ķīniešu rakstības sistēmu. Ķīniešu hieroglifi ir daudz sarežģītākas par alfabētisko sistēmu. Savukārt ķīniešu sarunvaloda nav tik sarežģīta. Gramatiku var salīdzinoši ātri apgū. Tāpēc tie, kuri to apgūst, var ātri gūt panākumus. Un aizvien vairāk cilvēku vēlas apgūt ķīniešu valodu. Kā svešvaloda, tā gūs aizvien lielāku ievērību. Tagad visur piedāvā apgūt ķīniešu valodu. Esiet pārliecināti par sevi! Nākotnes valoda būs ķīniešu valoda…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
87 [astoņdesmit septiņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Modālo darbības vārdu pagātne 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)