goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > slovenščina > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

13 [trīspadsmit]

Darbības

 

13 [trinajst]@13 [trīspadsmit]
13 [trinajst]

Dejavnosti

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Ko dara Marta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņa strādā birojā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņa strādā pie datora.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir Marta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kino.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņa skatās filmu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ko dara Pēteris?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņš studē universitātē.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņš studē valodas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir Pēteris?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kafejnīcā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņš dzer kafiju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kurp viņi labprāt iet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Uz koncertu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņi labprāt klausās mūziku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kurp viņi iet nelabprāt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Uz diskotēku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņi dejo nelabprāt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ko dara Marta?
K_j   d_l_   M_r_a_   
   
Kaj dela Marta?
K__   d___   M_____   
   
Kaj dela Marta?
___   ____   ______   
   
Kaj dela Marta?
  Viņa strādā birojā.
D_l_   v   p_s_r_i_   
   
Dela v pisarni.
D___   v   p_______   
   
Dela v pisarni.
____   _   ________   
   
Dela v pisarni.
  Viņa strādā pie datora.
D_l_   z   r_č_n_l_i_o_.   
   
Dela z računalnikom.
D___   z   r____________   
   
Dela z računalnikom.
____   _   _____________   
   
Dela z računalnikom.
 
 
 
 
  Kur ir Marta?
K_e   j_   M_r_a_   
   
Kje je Marta?
K__   j_   M_____   
   
Kje je Marta?
___   __   ______   
   
Kje je Marta?
  Kino.
V   k_n_.   
   
V kinu.
V   k____   
   
V kinu.
_   _____   
   
V kinu.
  Viņa skatās filmu.
G_e_a   f_l_.   
   
Gleda film.
G____   f____   
   
Gleda film.
_____   _____   
   
Gleda film.
 
 
 
 
  Ko dara Pēteris?
K_j   d_l_   P_t_r_   
   
Kaj dela Peter?
K__   d___   P_____   
   
Kaj dela Peter?
___   ____   ______   
   
Kaj dela Peter?
  Viņš studē universitātē.
Š_u_i_a   n_   u_i_e_z_.   
   
Študira na univerzi.
Š______   n_   u________   
   
Študira na univerzi.
_______   __   _________   
   
Študira na univerzi.
  Viņš studē valodas.
Š_u_i_a   j_z_k_.   
   
Študira jezike.
Š______   j______   
   
Študira jezike.
_______   _______   
   
Študira jezike.
 
 
 
 
  Kur ir Pēteris?
K_e   j_   P_t_r_   
   
Kje je Peter?
K__   j_   P_____   
   
Kje je Peter?
___   __   ______   
   
Kje je Peter?
  Kafejnīcā.
V   k_v_r_i_   
   
V kavarni.
V   k_______   
   
V kavarni.
_   ________   
   
V kavarni.
  Viņš dzer kafiju.
P_j_   k_v_.   
   
Pije kavo.
P___   k____   
   
Pije kavo.
____   _____   
   
Pije kavo.
 
 
 
 
  Kurp viņi labprāt iet?
K_m   r_d_   (_a_e_   g_e_o_   /   K_m   r_d_   (_a_i_   g_e_t_?   
   
Kam radi (rade) gredo? / Kam rada (radi) gresta?
K__   r___   (_____   g_____   /   K__   r___   (_____   g______   
   
Kam radi (rade) gredo? / Kam rada (radi) gresta?
___   ____   ______   ______   _   ___   ____   ______   _______   
   
Kam radi (rade) gredo? / Kam rada (radi) gresta?
  Uz koncertu.
N_   k_n_e_t_   
   
Na koncert.
N_   k_______   
   
Na koncert.
__   ________   
   
Na koncert.
  Viņi labprāt klausās mūziku.
R_d_   (_a_e_   p_s_u_a_o   g_a_b_.   /   R_d_   (_a_i_   p_s_u_a_a   g_a_b_.   
   
Radi (Rade) poslušajo glasbo. / Rada (Radi) poslušata glasbo.
R___   (_____   p________   g______   /   R___   (_____   p________   g______   
   
Radi (Rade) poslušajo glasbo. / Rada (Radi) poslušata glasbo.
____   ______   _________   _______   _   ____   ______   _________   _______   
   
Radi (Rade) poslušajo glasbo. / Rada (Radi) poslušata glasbo.
 
 
 
 
  Kurp viņi iet nelabprāt?
K_m   n_r_d_   (_e_a_e_   h_d_j_?   /   K_m   n_r_d_   (_e_a_i_   h_d_t_?   
   
Kam neradi (nerade) hodijo? / Kam nerada (neradi) hodita?
K__   n_____   (_______   h______   /   K__   n_____   (_______   h______   
   
Kam neradi (nerade) hodijo? / Kam nerada (neradi) hodita?
___   ______   ________   _______   _   ___   ______   ________   _______   
   
Kam neradi (nerade) hodijo? / Kam nerada (neradi) hodita?
  Uz diskotēku.
V   d_s_o_   
   
V disco.
V   d_____   
   
V disco.
_   ______   
   
V disco.
  Viņi dejo nelabprāt.
N_r_d_   (_e_a_e_   p_e_e_o_   /   N_r_d_   (_e_a_i_   p_e_e_a_   
   
Neradi (Nerade) plešejo? / Nerada (Neradi) plešeta?
N_____   (_______   p_______   /   N_____   (_______   p_______   
   
Neradi (Nerade) plešejo? / Nerada (Neradi) plešeta?
______   ________   ________   _   ______   ________   ________   
   
Neradi (Nerade) plešejo? / Nerada (Neradi) plešeta?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mediji un valodas

Mūsu valodu ietekmē arī mediji. Jo īpaši jaunie mediji teieņem nozīmīgu vietu. Vesela valoda ir izveidojusies no īsziņām, e-pastiem un čatošanas. Protams, katrā valstī šī mediju valoda ir atšķirīga. Lai gan konkrētas īpašības atrodamas visās mediju valodās. Pāri visam, mums, kā lietotājiem, svarīgs ir ātrums. Neskatoties uz to, ka mēs rakstam, mēs vēlamies izveidot dzīvu saziņu. Tas nozīmē, ka mēs vēlamies apmainīties ar informāciju cik ātri vien iespējams. Tā mēs simulējam īstu sarunu. Tādā veidā mūsu valoda ir attīstījusi verbālu raksturu. Vārdi un teikumi bieži vien tiek saīsināti. Gramatikas un pieturzīmju noteikumi parasti netiek ievēroti. Mūsu pareizrakstība ir vaļīgāka, un prievārdi bieži pazūd pavisam. Jūtas tikai retos gadījumos medijos tiek izpaustas. Te mēs parasti izmantojam emocijzīmes. Šiem simboliem būtu jāattēlo mūsu pašreizējās jūtas. Rakstot īsziņas arī ir atšķirīgi kodi, un čata sarakstēs izmanto atšķirīgu žargonu. Tādēļ mediju valoda ir ļoti samazināta valoda. Bet to lietotāji izmanto līdzīgā veidā. Pētījumi uzrāda, ka izglītība vai prāts neko nemaina. Jo īpaši jauniem cilvēkiem patīk izmantot mediju valodu. Tādēļ kritiķi domā, ka mūsu valoda ir apdraudēta. Zinātne uz šo parādību neskatās tik pesimistiski. Jo bērni atšķir kad un kā viņiem vajadzētu rakstīt. Eksperti tic, ka jauno mediju valodai pat ir priekšrocības. Tāpēc, ka tā var sekmēt bērnu valodas prasmes un radošumu. Un: mūsdienās vairāk un vairāk tiek rakstītas vēstules - ne uz papīra, bet elektroniski! Mēs esam priecīgi par to!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
13 [trīspadsmit]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Darbības
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)