goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > मराठी > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag MR मराठी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

75 [septiņdesmit pieci]

kaut ko pamatot 1

 

७५ [पंच्याहत्तर]@75 [septiņdesmit pieci]
७५ [पंच्याहत्तर]

75 [Pan̄cyāhattara]
कारण देणे १

kāraṇa dēṇē 1

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc Jūs nenākat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Laiks ir tik slikts.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es nenāku, jo ir slikts laiks.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc viņš nenāk?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņš nav uzaicināts.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņš nenāk, jo nav uzaicināts.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc tu nenāc?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man nav laika.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es nenāku, jo man nav laika.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc tu nepaliec?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vēl jāstrādā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es nepalieku, jo man vēl jāstrādā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc Jūs jau aizejat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es esmu nogurusi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es aizeju, jo esmu nogurusi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc Jūs jau aizbraucat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ir jau vēls.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es braucu prom, jo ir jau vēls.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kāpēc Jūs nenākat?
आ_ण   क_   य_त   न_ह_?   
ā_a_a   k_   y_t_   n_h_?   
आपण का येत नाही?
āpaṇa kā yēta nāhī?
आ__   क_   य__   न____   
ā____   k_   y___   n____   
आपण का येत नाही?
āpaṇa kā yēta nāhī?
___   __   ___   _____   
_____   __   ____   _____   
आपण का येत नाही?
āpaṇa kā yēta nāhī?
  Laiks ir tik slikts.
ह_ा_ा_   ख_प   ख_ा_   आ_े_   
H_v_m_n_   k_ū_a   k_a_ā_a   ā_ē_   
हवामान खूप खराब आहे.
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
ह_____   ख__   ख___   आ___   
H_______   k____   k______   ā___   
हवामान खूप खराब आहे.
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
______   ___   ____   ____   
________   _____   _______   ____   
हवामान खूप खराब आहे.
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
  Es nenāku, jo ir slikts laiks.
म_   य_त   न_ह_   क_र_   ह_ा_ा_   ख_प   ख_ा_   आ_े_   
M_   y_t_   n_h_   k_r_ṇ_   h_v_m_n_   k_ū_a   k_a_ā_a   ā_ē_   
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
म_   य__   न___   क___   ह_____   ख__   ख___   आ___   
M_   y___   n___   k_____   h_______   k____   k______   ā___   
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
__   ___   ____   ____   ______   ___   ____   ____   
__   ____   ____   ______   ________   _____   _______   ____   
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
 
 
 
 
  Kāpēc viņš nenāk?
त_   क_   य_त   न_ह_?   
T_   k_   y_t_   n_h_?   
तो का येत नाही?
Tō kā yēta nāhī?
त_   क_   य__   न____   
T_   k_   y___   n____   
तो का येत नाही?
Tō kā yēta nāhī?
__   __   ___   _____   
__   __   ____   _____   
तो का येत नाही?
Tō kā yēta nāhī?
  Viņš nav uzaicināts.
त_य_ल_   आ_ं_्_ि_   क_ल_ल_   न_ह_.   
T_ā_ā   ā_a_t_i_a   k_l_l_   n_h_.   
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
त_____   आ_______   क_____   न____   
T____   ā________   k_____   n____   
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
______   ________   ______   _____   
_____   _________   ______   _____   
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
  Viņš nenāk, jo nav uzaicināts.
त_   य_त   न_ह_   क_र_   त_य_ल_   आ_ं_्_ि_   क_ल_ल_   न_ह_.   
T_   y_t_   n_h_   k_r_ṇ_   t_ā_ā   ā_a_t_i_a   k_l_l_   n_h_.   
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
त_   य__   न___   क___   त_____   आ_______   क_____   न____   
T_   y___   n___   k_____   t____   ā________   k_____   n____   
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
__   ___   ____   ____   ______   ________   ______   _____   
__   ____   ____   ______   _____   _________   ______   _____   
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
 
 
 
 
  Kāpēc tu nenāc?
त_   क_   य_त   न_ह_स_   
T_   k_   y_t_   n_h_s_?   
तू का येत नाहीस?
Tū kā yēta nāhīsa?
त_   क_   य__   न_____   
T_   k_   y___   n______   
तू का येत नाहीस?
Tū kā yēta nāhīsa?
__   __   ___   ______   
__   __   ____   _______   
तू का येत नाहीस?
Tū kā yēta nāhīsa?
  Man nav laika.
म_झ_य_क_े   व_ळ   न_ह_.   
M_j_y_k_ḍ_   v_ḷ_   n_h_.   
माझ्याकडे वेळ नाही.
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
म________   व__   न____   
M_________   v___   n____   
माझ्याकडे वेळ नाही.
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
_________   ___   _____   
__________   ____   _____   
माझ्याकडे वेळ नाही.
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
  Es nenāku, jo man nav laika.
म_   य_त   न_ह_   क_र_   म_झ_य_क_े   व_ळ   न_ह_.   
M_   y_t_   n_h_   k_r_ṇ_   m_j_y_k_ḍ_   v_ḷ_   n_h_.   
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
म_   य__   न___   क___   म________   व__   न____   
M_   y___   n___   k_____   m_________   v___   n____   
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
__   ___   ____   ____   _________   ___   _____   
__   ____   ____   ______   __________   ____   _____   
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
 
 
 
 
  Kāpēc tu nepaliec?
त_   थ_ं_त   क_   न_ह_स_   
T_   t_ā_b_t_   k_   n_h_s_?   
तू थांबत का नाहीस?
Tū thāmbata kā nāhīsa?
त_   थ____   क_   न_____   
T_   t_______   k_   n______   
तू थांबत का नाहीस?
Tū thāmbata kā nāhīsa?
__   _____   __   ______   
__   ________   __   _______   
तू थांबत का नाहीस?
Tū thāmbata kā nāhīsa?
  Man vēl jāstrādā.
म_ा   अ_ू_   क_म   क_ा_च_   आ_े_   
M_l_   a_ū_a   k_m_   k_r_y_c_   ā_ē_   
मला अजून काम करायचे आहे.
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
म__   अ___   क__   क_____   आ___   
M___   a____   k___   k_______   ā___   
मला अजून काम करायचे आहे.
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
___   ____   ___   ______   ____   
____   _____   ____   ________   ____   
मला अजून काम करायचे आहे.
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
  Es nepalieku, jo man vēl jāstrādā.
म_   थ_ं_त   न_ह_   क_र_   म_ा   अ_ू_   क_म   क_ा_च_   आ_े_   
M_   t_ā_b_t_   n_h_   k_r_ṇ_   m_l_   a_ū_a   k_m_   k_r_y_c_   ā_ē_   
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
म_   थ____   न___   क___   म__   अ___   क__   क_____   आ___   
M_   t_______   n___   k_____   m___   a____   k___   k_______   ā___   
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
__   _____   ____   ____   ___   ____   ___   ______   ____   
__   ________   ____   ______   ____   _____   ____   ________   ____   
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
 
 
 
 
  Kāpēc Jūs jau aizejat?
आ_ण   आ_ा_   क_   ज_त_?   
Ā_a_a   ā_ā_a   k_   j_t_?   
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
आ__   आ___   क_   ज____   
Ā____   ā____   k_   j____   
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
___   ____   __   _____   
_____   _____   __   _____   
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
  Es esmu nogurusi.
म_   थ_ल_   /   थ_ल_   आ_े_   
M_   t_a_a_ō_   t_a_a_ē   ā_ē_   
मी थकलो / थकले आहे.
Mī thakalō/ thakalē āhē.
म_   थ___   /   थ___   आ___   
M_   t_______   t______   ā___   
मी थकलो / थकले आहे.
Mī thakalō/ thakalē āhē.
__   ____   _   ____   ____   
__   ________   _______   ____   
मी थकलो / थकले आहे.
Mī thakalō/ thakalē āhē.
  Es aizeju, jo esmu nogurusi.
म_   ज_त   आ_े   क_र_   म_   थ_ल_   /   थ_ल_   आ_े_   
M_   j_t_   ā_ē   k_r_ṇ_   m_   t_a_a_ō_   t_a_a_ē   ā_ē_   
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
म_   ज__   आ__   क___   म_   थ___   /   थ___   आ___   
M_   j___   ā__   k_____   m_   t_______   t______   ā___   
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
__   ___   ___   ____   __   ____   _   ____   ____   
__   ____   ___   ______   __   ________   _______   ____   
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
 
 
 
 
  Kāpēc Jūs jau aizbraucat?
आ_ण   आ_ा_   क_   ज_त_?   
Ā_a_a   ā_ā_a   k_   j_t_?   
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
आ__   आ___   क_   ज____   
Ā____   ā____   k_   j____   
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
___   ____   __   _____   
_____   _____   __   _____   
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
  Ir jau vēls.
अ_ो_र_   उ_ी_   झ_ल_   आ_े_   
A_ō_a_a_a   u_ī_a   j_ā_ā   ā_ē_   
अगोदरच उशीर झाला आहे.
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
अ_____   उ___   झ___   आ___   
A________   u____   j____   ā___   
अगोदरच उशीर झाला आहे.
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
______   ____   ____   ____   
_________   _____   _____   ____   
अगोदरच उशीर झाला आहे.
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
  Es braucu prom, jo ir jau vēls.
म_   ज_त   आ_े   क_र_   अ_ो_र_   उ_ी_   झ_ल_   आ_े_   
M_   j_t_   ā_ē   k_r_ṇ_   a_ō_a_a_a   u_ī_a   j_ā_ā   ā_ē_   
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.
म_   ज__   आ__   क___   अ_____   उ___   झ___   आ___   
M_   j___   ā__   k_____   a________   u____   j____   ā___   
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.
__   ___   ___   ____   ______   ____   ____   ____   
__   ____   ___   ______   _________   _____   _____   ____   
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Žesti palīdz apgūt leksiku

Kad mēs apgūstam leksiku, mūsu smadzenēm ir daudz darba. Tām ir jāsaglabā katrs jaunais vārds. Bet Jūs varat atbalstīt savas smadzenes mācoties. Tas tiek panāgts ar žestu palīdzību. Žesti palīdz mūsu atmiņai. Tā var labāk iegaumēt vārdus, ja tā vienlaicīgi apstrādā žestus. Pētījums to ir skaidri pierādījis. Pētnieki lika testa subjektiem apgūt leksiku. Šie vārdi patiesībā neeksistēja. Tie piederēja pie mākslīgi veidotas valodas. Dažus vārdus testa subjektiem iemācīja ar žestiem. Viņi ne tikai dzirdēja vai izlasīja vārdus. Izmantojot žestus, viņi atdarināja arī vārdu nozīmi. Kamēr viņi mācījās, tika mērīta testa subjektu smadzeņu darbība. Šī procesa laikā, pētnieki ieguva interesantu atklājumu. Kad vārdus apguva ar kustībām, vairāki smadzeņu rajoni bija aktīvi. Papildus runas centram arī sensomotorais rajons uzrāda aktivitāti. Šī papildus aktivitāte ietekmē mūsu atmiņu. Mācoties ar žestiem veidojas sarežģītas tīklojumu formas. Šie tīkli saglabā vārdus vairākās vietās smadzenēs. Leksika šādā veidā tiek efektīvāk apstrādāta. Kad mēs vēlamies izmantot noteiktu vārdus, mūsu smadzenes to ātri uzmeklē. Tie ir arī labāk saglabāti. Svarīgi, lai žesti ir saistīti ar vārdiem. Mūsu smadzenes atpazīst, ka žests nesader ar vārdu. Jaunie atradumi novestu pie jaunas mācīšanas metodes. Indivīdi, kas nezin daudz par valodām, bieži mācas lēnām. Iespējams viņi apgūs ātrāk, ja atdarinās vārdus ar žestiem…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
75 [septiņdesmit pieci]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
kaut ko pamatot 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)