goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > dansk > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag DA dansk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

35 [trīsdesmit pieci]

Lidostā

 

35 [femogtredive]@35 [trīsdesmit pieci]
35 [femogtredive]

I lufthavnen

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tas ir tiešais reiss?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos apstiprināt rezervāciju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos atteikt rezervāciju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos pārrezervēt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad ir nākamais reiss uz Romu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai ir vēl divas brīvas vietas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad mēs nolaižamies?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad mēs būsim klāt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos ir autobuss uz pilsētas centru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tas ir Jūsu koferis?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tā ir Jūsu soma?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tā ir Jūsu bagāža?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Divdesmit kilogramus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ko, tikai divdesmit kilogramus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām.
J_g   v_l   g_r_e   b_s_i_l_   e_   t_r   t_l   A_h_n_   
   
Jeg vil gerne bestille en tur til Athen.
J__   v__   g____   b_______   e_   t__   t__   A_____   
   
Jeg vil gerne bestille en tur til Athen.
___   ___   _____   ________   __   ___   ___   ______   
   
Jeg vil gerne bestille en tur til Athen.
  Vai tas ir tiešais reiss?
E_   d_t   e_   d_r_k_e   f_y_n_n_?   
   
Er det en direkte flyvning?
E_   d__   e_   d______   f________   
   
Er det en direkte flyvning?
__   ___   __   _______   _________   
   
Er det en direkte flyvning?
  Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam.
E_   p_a_s   v_d   v_n_u_t_   i_k_r_g_r_   t_k_   
   
En plads ved vinduet, ikkeryger, tak.
E_   p____   v__   v_______   i_________   t___   
   
En plads ved vinduet, ikkeryger, tak.
__   _____   ___   ________   __________   ____   
   
En plads ved vinduet, ikkeryger, tak.
 
 
 
 
  Es vēlos apstiprināt rezervāciju.
J_g   v_l   g_r_e   b_k_æ_t_   m_n   r_s_r_a_i_n_   
   
Jeg vil gerne bekræfte min reservation.
J__   v__   g____   b_______   m__   r___________   
   
Jeg vil gerne bekræfte min reservation.
___   ___   _____   ________   ___   ____________   
   
Jeg vil gerne bekræfte min reservation.
  Es vēlos atteikt rezervāciju.
J_g   v_l   g_r_e   a_l_s_   m_n   r_s_r_a_i_n_   
   
Jeg vil gerne aflyse min reservation.
J__   v__   g____   a_____   m__   r___________   
   
Jeg vil gerne aflyse min reservation.
___   ___   _____   ______   ___   ____________   
   
Jeg vil gerne aflyse min reservation.
  Es vēlos pārrezervēt.
J_g   v_l   g_r_e   æ_d_e   m_n   r_s_r_a_i_n_   
   
Jeg vil gerne ændre min reservation.
J__   v__   g____   æ____   m__   r___________   
   
Jeg vil gerne ændre min reservation.
___   ___   _____   _____   ___   ____________   
   
Jeg vil gerne ændre min reservation.
 
 
 
 
  Kad ir nākamais reiss uz Romu?
H_o_n_r   g_r   d_t   n_s_e   f_y   t_l   R_m_   
   
Hvornår går det næste fly til Rom?
H______   g__   d__   n____   f__   t__   R___   
   
Hvornår går det næste fly til Rom?
_______   ___   ___   _____   ___   ___   ____   
   
Hvornår går det næste fly til Rom?
  Vai ir vēl divas brīvas vietas?
E_   d_r   s_a_i_   t_   l_d_g_   p_a_s_r_   
   
Er der stadig to ledige pladser?
E_   d__   s_____   t_   l_____   p_______   
   
Er der stadig to ledige pladser?
__   ___   ______   __   ______   ________   
   
Er der stadig to ledige pladser?
  Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta.
N_j_   v_   h_r   k_n   e_   l_d_g   p_a_s   t_l_a_e_   
   
Nej, vi har kun en ledig plads tilbage.
N___   v_   h__   k__   e_   l____   p____   t_______   
   
Nej, vi har kun en ledig plads tilbage.
____   __   ___   ___   __   _____   _____   ________   
   
Nej, vi har kun en ledig plads tilbage.
 
 
 
 
  Kad mēs nolaižamies?
H_o_n_r   l_n_e_   v_?   
   
Hvornår lander vi?
H______   l_____   v__   
   
Hvornår lander vi?
_______   ______   ___   
   
Hvornår lander vi?
  Kad mēs būsim klāt?
H_o_n_r   e_   v_   d_r_   
   
Hvornår er vi der?
H______   e_   v_   d___   
   
Hvornår er vi der?
_______   __   __   ____   
   
Hvornår er vi der?
  Cikos ir autobuss uz pilsētas centru?
H_o_n_r   g_r   d_r   e_   b_s   t_l   c_n_r_m_   
   
Hvornår går der en bus til centrum?
H______   g__   d__   e_   b__   t__   c_______   
   
Hvornår går der en bus til centrum?
_______   ___   ___   __   ___   ___   ________   
   
Hvornår går der en bus til centrum?
 
 
 
 
  Vai tas ir Jūsu koferis?
E_   d_t   d_n   k_f_e_t_   
   
Er det din kuffert?
E_   d__   d__   k_______   
   
Er det din kuffert?
__   ___   ___   ________   
   
Er det din kuffert?
  Vai tā ir Jūsu soma?
E_   d_t   d_n   t_s_e_   
   
Er det din taske?
E_   d__   d__   t_____   
   
Er det din taske?
__   ___   ___   ______   
   
Er det din taske?
  Vai tā ir Jūsu bagāža?
E_   d_t   d_n   b_g_g_?   
   
Er det din bagage?
E_   d__   d__   b______   
   
Er det din bagage?
__   ___   ___   _______   
   
Er det din bagage?
 
 
 
 
  Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi?
H_o_   m_g_t   b_g_g_   m_   j_g   t_g_   m_d_   
   
Hvor meget bagage må jeg tage med?
H___   m____   b_____   m_   j__   t___   m___   
   
Hvor meget bagage må jeg tage med?
____   _____   ______   __   ___   ____   ____   
   
Hvor meget bagage må jeg tage med?
  Divdesmit kilogramus.
T_v_   k_l_.   
   
Tyve kilo.
T___   k____   
   
Tyve kilo.
____   _____   
   
Tyve kilo.
  Ko, tikai divdesmit kilogramus?
H_a_?   K_n   t_v_   k_l_?   
   
Hvad? Kun tyve kilo?
H____   K__   t___   k____   
   
Hvad? Kun tyve kilo?
_____   ___   ____   _____   
   
Hvad? Kun tyve kilo?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Runāšana pašam ar sevi

Kad kāds runā ar sevi, klausītājam tā šķiet dīvaina. Un tajā pašā laikā, visi regulāri runā ar sevi. Psihologi spriež, ka vairāk kā 95 procenti pieaugušo to dara. Bērni gandrīz vienmēr rotaļājoties runā. Tādēļ tas ir pilnīgi normāli sarunāties ar sevi. Tā ir tikai īpaša saziņas forma. Un ir vairākas priekšrocības kādreiz ar sevi parunājot. Tādēļ, ka mēs sakārtojam savas domas runājot. Kad mēs ar svi runājam, parādas mūšu iekšējā balss. Jūš to varētu nosaukt kā skaļu domāšanu. Jo īpaši izklaidīgi cilvēki bieži sarunājas ar sevi. Viņiem kāda smadzeņu daļa ir mazāk aktīva. Tādēļ viņi ir nav tik organizēti. Runājot pašiem ar sevi, viņi palīdz sev būt metodiskākiem. Sarunas ar sevi var palīdzēt mums izdarīt izvēli. Untas ir labs veids kā atbrīvoties no stresa. Sarunas ar sevi veicina koncentrēšanos un padara jūs produktīvākus. Jo, lai kaut ko sev pateiktu, aizņem vairāk laika, nekā tikai par to domājot. Runājot, mēs apazinamies vairāk, ko mēs domājam. Mēs atrisinam sarežģītus uzdevumus labāk, tajā pašā laikā ar sevi sarunājoties. Vairāki eksperimenti to ir pierādījuši. Mēs avaram arī sevi iedrošināt, sarunājoties ar sevi. Vairāki atlēti motivē sevi sarunās ar sevi. Diemžēl, mēs biežāk ar sevi sarunājamies negatīvās situācijās. Tādēļ mums vienmēr jācenšas būt pozitīviem. Un mums vienmēr jāatkārto, ko mes vēlamies. Ar sarunām mēs varam pozitīvi ietekmēt savas gaitas. Bet tas darbojas tikai tad, kad mēs esam realistiski!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
35 [trīsdesmit pieci]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Lidostā
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)