Impara Lingue Online!
previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90 | Acquista il libro!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   urdu   >   Indice


88 [ottantotto]

Passato – Verbi modali 2

 


‫88 [اٹھاسی]‬

‫ماضی 2‬

 

 
Mio figlio non voleva giocare con la bambola.
‫میرا بیٹا گڑیا کے ساتھ کھیلنا نہیں چاہتا تھا -‬
mera beta guria ke sath khelna nahi chahta tha -
Mia figlia non voleva giocare a pallone.
‫میری بیٹی فٹ بال کھیلنا نہیں چاہتی تھی -‬
meri beti foot baal khelna nahi chahti thi -
Mia moglie non voleva giocare a scacchi con me.
‫میری بیوی شطرنج کھیلنا نہیں چاہتی تھی -‬
meri biwi shatranj khelna nahi chahti thi -
 
 
 
 
I miei figli non volevano fare una passeggiata.
‫میرے بچّے چہل قدمی کرنا نہیں چاہتے تھے -‬
mere bachay chehal qadmi karna nahi chahtay thay -
Non volevano riordinare la camera.
‫وہ کمرے کی صفائی کرنا نہیں چاہتے تھے -‬
woh kamray ki safai karna nahi chahtay thay -
Non volevano andare a letto.
‫وہ بستر میں جانا نہیں چاہتے تھے -‬
woh bistar par jana nahi chahtay thay -
 
 
 
 
Lui non poteva mangiare il gelato.
‫اسے آئسکریم / برف کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬
usay icecream khanay ki ijazat nahi thi -
Lui non poteva mangiare il cioccolato.
‫اسے چوکلیٹ کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬
usay khanay ki ijazat nahi thi -
Lui non poteva mangiare le caramelle.
‫اسے ٹافی کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬
usay toffee khanay ki ijazat nahi thi -
 
 
 
 
Ho potuto esprimere un desiderio.
‫مجھے کچھ خواہش کرنے کی اجازت تھی -‬
mujhe kuch khwahish poora karne ki ijazat thi -
Ho potuto comprarmi un vestito.
‫مجھے ایک لباس خریدنے کی اجازت تھی -‬
mujhe aik libaas kharidne ki ijazat thi -
Ho potuto prendere un cioccolatino.
‫مجھے چوکلیٹ خریدنے کی اجازت تھی -‬
mujhe kharidne ki ijazat thi -
 
 
 
 
Potevi fumare in aereo?
‫کیا تمھیں ہوائی جہاز میں سگریٹ پینے کی اجازت تھی ؟‬
kya tumhen hawai jahaaz mein cigrette peenay ki ijazat thi?
Potevi bere la birra in ospedale?
‫کیا تمھیں ہسپتال میں بیئر پینے کی اجازت تھی؟‬
kya tumhen hospital mein bear peenay ki ijazat thi?
Potevi portare il cane in albergo?
‫کیا تمھیں ہوٹل میں کتّا لے جانے کی اجازت تھی ؟‬
kya tumhen hotel mein le jane ki ijazat thi?
 
 
 
 
Durante le vacanze i bambini potevano restare a lungo fuori.
‫چھٹیوں کے دنوں میں بچّوں کو دیر تک باہر رہنے کی اجازت تھی -‬
chhtyon ke dinon mein bachon ko der tak bahar rehne ki ijazat thi -
Loro potevano giocare a lungo nel cortile.
‫انھیں دیر تک صحن میں کھیلنے کی اجازت تھی -‬
unhein der tak sehan mein khailnay ki ijazat thi -
Loro potevano restare svegli fino a tardi.
‫انہیں دیر تک جاگنے کی اجازت تھی -‬
inhen der tak jaagne ki ijazat thi -
 
 
 
 

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90 | Acquista il libro!  | Free Android app | Free iPhone app

Consigli per non dimenticare

Imparare non è sempre facile. Anche quando è divertente, può stancare. Quando si impara qualcosa, si è felici, si è orgogliosi di se stessi e dei progressi raggiunti. Purtroppo, si dimentica anche ciò che si impara. E con le lingue straniere diventa un problema. Molti di noi imparano a scuola una o più lingue straniere. Dopo gli anni di formazione, dimentichiamo spesso ciò che abbiamo imparato e non parliamo più le lingue. Nella vita di tutti i giorni usiamo la nostra lingua madre, mentre può capitare di parlare le lingue straniere solo quando siamo in vacanza. Se la conoscenza non viene attivata, in genere viene meno col tempo. Il nostro cervello è come un muscolo, deve essere tenuto in allenamento, deve muoversi, per non indebolirsi. Esistono anche dei modi per non dimenticare. La cosa più importante è impiegare ciò che si è appreso, magari ricorrendo a qualche soluzione di rito. Si può pianificare un programma da seguire in alcuni giorni della settimana. Il lunedì si potrebbe leggere un libro in lingua, il mercoledì ascoltare una trasmissione radio e il venerdì scrivere il diario in un’altra lingua. Così facendo, si alternano più attività: scrittura, lettura ed ascolto. In più, le proprie conoscenze vengono attivate in diversi modi. Tutti questi esercizi non debbono durare troppo – mezz’ora basta! E’ importante esercitarsi costantemente! Gli studi dimostrano che, una volta che abbiamo imparato qualcosa, il nostro cervello la conserva per decenni. Bisogna solo estrarla dal cassetto …

Indovinate la lingua!

Il ****iano appartiene alle lingue iraniane. Si parla soprattutto in Iran, Afghanistan e Tagikistan. Anche in questi altri paesi è una lingua importante: Uzbekistan, Turkmenistan, Bahrain, Irak e India. E' la lingua madre di circa 70 milioni di persone. Altri 50 milioni parlano il persiano come seconda lingua. Ogni regione ha i suoi dialetti. La lingua standard parlata in Iran è il dialetto di Teheran.

Nel contempo, come lingua persiana ufficiale si impara la lingua scritta. Il sistema di scrittura persiano è una variante dell'alfabeto arabo. In persiano non esistono gli articoli. Non ci sono neanche i generi grammaticali. In passato, il persiano era la lingua veicolare più importante in Oriente. Chi impara il persiano, presto scoprirà una cultura affascinante. E la letteratura è tra le più importanti al mondo …

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90 | Acquista il libro!  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 italiano - urdu per principianti