goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > اردو > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag UR اردو
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

30 [trenta]

Al ristorante 2

 

‫30 [تیس]‬@30 [trenta]
‫30 [تیس]‬

teeas
‫ریسٹورانٹ 2 میں‬

restaurant mein

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Un succo di mela, per favore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Una limonata, per favore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Un succo di pomodoro, per favore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vorrei un bicchiere di vino rosso.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vorrei un bicchiere di vino bianco.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vorrei una bottiglia di spumante.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ti piace il pesce?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ti piace il manzo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ti piace la carne di maiale?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vorrei qualcosa senza carne.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vorrei un piatto di verdura.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vorrei un piatto veloce.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lo vuole con il riso?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lo vuole con la pasta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lo vuole con le patate?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Questo non mi piace.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Il cibo è freddo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Questo non l’ho ordinato io.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Un succo di mela, per favore.
‫_ی_   س_ب   ک_   ج_س   پ_ی_‬   
a_k   s_i_   k_   j_i_e   p_z_z_   
‫ایک سیب کا جوس پلیز‬
aik saib ka juice plzzzz
‫___   س__   ک_   ج__   پ____   
a__   s___   k_   j____   p_____   
‫ایک سیب کا جوس پلیز‬
aik saib ka juice plzzzz
____   ___   __   ___   _____   
___   ____   __   _____   ______   
‫ایک سیب کا جوس پلیز‬
aik saib ka juice plzzzz
  Una limonata, per favore.
‫_ی_   ل_م_   ک_   ج_س   پ_ی_‬   
a_k   l_m_n   p_z_z_   
‫ایک لیمن کا جوس پلیز‬
aik lemon plzzzz
‫___   ل___   ک_   ج__   پ____   
a__   l____   p_____   
‫ایک لیمن کا جوس پلیز‬
aik lemon plzzzz
____   ____   __   ___   _____   
___   _____   ______   
‫ایک لیمن کا جوس پلیز‬
aik lemon plzzzz
  Un succo di pomodoro, per favore.
‫_ی_   ٹ_ا_ر   ک_   ج_س   پ_ی_‬   
a_k   t_m_t_r   k_   j_i_e   p_z_z_   
‫ایک ٹماٹر کا جوس پلیز‬
aik timatar ka juice plzzzz
‫___   ٹ____   ک_   ج__   پ____   
a__   t______   k_   j____   p_____   
‫ایک ٹماٹر کا جوس پلیز‬
aik timatar ka juice plzzzz
____   _____   __   ___   _____   
___   _______   __   _____   ______   
‫ایک ٹماٹر کا جوس پلیز‬
aik timatar ka juice plzzzz
 
 
 
 
  Vorrei un bicchiere di vino rosso.
‫_ج_ے   ر_ڈ   و_ئ_   چ_ہ_ے_   
m_j_e   r_d   w_n_   c_a_i_e   
‫مجھے ریڈ وائن چاہیے‬
mujhe red wine chahiye
‫____   ر__   و___   چ_____   
m____   r__   w___   c______   
‫مجھے ریڈ وائن چاہیے‬
mujhe red wine chahiye
_____   ___   ____   ______   
_____   ___   ____   _______   
‫مجھے ریڈ وائن چاہیے‬
mujhe red wine chahiye
  Vorrei un bicchiere di vino bianco.
‫_ج_ے   و_ئ_   و_ئ_   چ_ہ_ے_   
m_j_e   w_i_e   w_n_   c_a_i_e   
‫مجھے وائٹ وائن چاہیے‬
mujhe white wine chahiye
‫____   و___   و___   چ_____   
m____   w____   w___   c______   
‫مجھے وائٹ وائن چاہیے‬
mujhe white wine chahiye
_____   ____   ____   ______   
_____   _____   ____   _______   
‫مجھے وائٹ وائن چاہیے‬
mujhe white wine chahiye
  Vorrei una bottiglia di spumante.
‫_ج_ے   ا_ک   ب_ت_   ز_ک_   /   ش_ا_   چ_ہ_ے_   
m_j_e   a_k   b_t_l_   c_a_i_e   
‫مجھے ایک بوتل زیکٹ / شراب چاہیے‬
mujhe aik bottle chahiye
‫____   ا__   ب___   ز___   /   ش___   چ_____   
m____   a__   b_____   c______   
‫مجھے ایک بوتل زیکٹ / شراب چاہیے‬
mujhe aik bottle chahiye
_____   ___   ____   ____   _   ____   ______   
_____   ___   ______   _______   
‫مجھے ایک بوتل زیکٹ / شراب چاہیے‬
mujhe aik bottle chahiye
 
 
 
 
  Ti piace il pesce?
‫_ی_   ت_ھ_ں   م_ھ_ی   پ_ن_   ہ_؟_   
k_a   t_m_e_   m_c_h_i   p_s_n_   h_i_   
‫کیا تمھیں مچھلی پسند ہے؟‬
kya tumhen machhli pasand hai?
‫___   ت____   م____   پ___   ہ___   
k__   t_____   m______   p_____   h___   
‫کیا تمھیں مچھلی پسند ہے؟‬
kya tumhen machhli pasand hai?
____   _____   _____   ____   ____   
___   ______   _______   ______   ____   
‫کیا تمھیں مچھلی پسند ہے؟‬
kya tumhen machhli pasand hai?
  Ti piace il manzo?
‫_ی_   ت_ھ_ں   گ_ئ_   ک_   گ_ش_   پ_ن_   ہ_؟_   
k_a   t_m_e_   g_a_e   k_   g_s_t   p_s_n_   h_i_   
‫کیا تمھیں گائے کا گوشت پسند ہے؟‬
kya tumhen gaaye ka gosht pasand hai?
‫___   ت____   گ___   ک_   گ___   پ___   ہ___   
k__   t_____   g____   k_   g____   p_____   h___   
‫کیا تمھیں گائے کا گوشت پسند ہے؟‬
kya tumhen gaaye ka gosht pasand hai?
____   _____   ____   __   ____   ____   ____   
___   ______   _____   __   _____   ______   ____   
‫کیا تمھیں گائے کا گوشت پسند ہے؟‬
kya tumhen gaaye ka gosht pasand hai?
  Ti piace la carne di maiale?
‫_ی_   ت_ھ_ں   خ_ز_ر   ک_   گ_ش_   پ_ن_   ہ_؟_   
k_a   t_m_e_   k_a_z_e_   k_   g_s_t   p_s_n_   h_i_   
‫کیا تمھیں خنزیر کا گوشت پسند ہے؟‬
kya tumhen khanzeer ka gosht pasand hai?
‫___   ت____   خ____   ک_   گ___   پ___   ہ___   
k__   t_____   k_______   k_   g____   p_____   h___   
‫کیا تمھیں خنزیر کا گوشت پسند ہے؟‬
kya tumhen khanzeer ka gosht pasand hai?
____   _____   _____   __   ____   ____   ____   
___   ______   ________   __   _____   ______   ____   
‫کیا تمھیں خنزیر کا گوشت پسند ہے؟‬
kya tumhen khanzeer ka gosht pasand hai?
 
 
 
 
  Vorrei qualcosa senza carne.
‫_ج_ے   ب_ی_   گ_ش_   ک_   ک_ھ   چ_ہ_ے_   
m_j_e   b_g_a_r   g_s_t   k_   k_c_   c_a_i_e   
‫مجھے بغیر گوشت کے کچھ چاہیے‬
mujhe baghair gosht ke kuch chahiye
‫____   ب___   گ___   ک_   ک__   چ_____   
m____   b______   g____   k_   k___   c______   
‫مجھے بغیر گوشت کے کچھ چاہیے‬
mujhe baghair gosht ke kuch chahiye
_____   ____   ____   __   ___   ______   
_____   _______   _____   __   ____   _______   
‫مجھے بغیر گوشت کے کچھ چاہیے‬
mujhe baghair gosht ke kuch chahiye
  Vorrei un piatto di verdura.
‫_ج_ے   ا_ک   پ_ی_   س_ز_   چ_ہ_ے_   
m_j_e   a_k   p_a_e   s_b_i   c_a_i_e   
‫مجھے ایک پلیٹ سبزی چاہیے‬
mujhe aik plate sabzi chahiye
‫____   ا__   پ___   س___   چ_____   
m____   a__   p____   s____   c______   
‫مجھے ایک پلیٹ سبزی چاہیے‬
mujhe aik plate sabzi chahiye
_____   ___   ____   ____   ______   
_____   ___   _____   _____   _______   
‫مجھے ایک پلیٹ سبزی چاہیے‬
mujhe aik plate sabzi chahiye
  Vorrei un piatto veloce.
‫_ج_ے   ک_ھ   ا_س_   ل_   د_ں   ج_   م_ں   ز_ا_ہ   د_ر   ن_   ل_ے_   
m_j_e   k_c_   a_s_   l_a   d_n   j_   j_l_i   m_l   j_y_   
‫مجھے کچھ ایسا لا دیں جس میں زیادہ دیر نہ لگے‬
mujhe kuch aisa laa den jo jaldi mil jaye
‫____   ک__   ا___   ل_   د__   ج_   م__   ز____   د__   ن_   ل___   
m____   k___   a___   l__   d__   j_   j____   m__   j___   
‫مجھے کچھ ایسا لا دیں جس میں زیادہ دیر نہ لگے‬
mujhe kuch aisa laa den jo jaldi mil jaye
_____   ___   ____   __   ___   __   ___   _____   ___   __   ____   
_____   ____   ____   ___   ___   __   _____   ___   ____   
‫مجھے کچھ ایسا لا دیں جس میں زیادہ دیر نہ لگے‬
mujhe kuch aisa laa den jo jaldi mil jaye
 
 
 
 
  Lo vuole con il riso?
‫_ی_   ی_   آ_   چ_و_   ک_   س_ت_   ل_ں   گ_؟_   
k_a   y_h   a_p   c_a_a_   k_   s_t_   l_n   g_?   
‫کیا یہ آپ چاول کے ساتھ لیں گے؟‬
kya yeh aap chawal ke sath len ge?
‫___   ی_   آ_   چ___   ک_   س___   ل__   گ___   
k__   y__   a__   c_____   k_   s___   l__   g__   
‫کیا یہ آپ چاول کے ساتھ لیں گے؟‬
kya yeh aap chawal ke sath len ge?
____   __   __   ____   __   ____   ___   ____   
___   ___   ___   ______   __   ____   ___   ___   
‫کیا یہ آپ چاول کے ساتھ لیں گے؟‬
kya yeh aap chawal ke sath len ge?
  Lo vuole con la pasta?
‫_ی_   ی_   آ_   ن_ڈ_   ک_   س_ت_   ل_ں   گ_؟_   
k_a   y_h   a_p   n_d_   k_   s_t_   l_n   g_?   
‫کیا یہ آپ نوڈل کے ساتھ لیں گے؟‬
kya yeh aap nodl ke sath len ge?
‫___   ی_   آ_   ن___   ک_   س___   ل__   گ___   
k__   y__   a__   n___   k_   s___   l__   g__   
‫کیا یہ آپ نوڈل کے ساتھ لیں گے؟‬
kya yeh aap nodl ke sath len ge?
____   __   __   ____   __   ____   ___   ____   
___   ___   ___   ____   __   ____   ___   ___   
‫کیا یہ آپ نوڈل کے ساتھ لیں گے؟‬
kya yeh aap nodl ke sath len ge?
  Lo vuole con le patate?
‫_ی_   ی_   آ_   آ_و   ک_   س_ت_   ل_ں   گ_؟_   
k_a   y_h   a_p   a_l_   k_   s_t_   l_n   g_?   
‫کیا یہ آپ آلو کے ساتھ لیں گے؟‬
kya yeh aap aalo ke sath len ge?
‫___   ی_   آ_   آ__   ک_   س___   ل__   گ___   
k__   y__   a__   a___   k_   s___   l__   g__   
‫کیا یہ آپ آلو کے ساتھ لیں گے؟‬
kya yeh aap aalo ke sath len ge?
____   __   __   ___   __   ____   ___   ____   
___   ___   ___   ____   __   ____   ___   ___   
‫کیا یہ آپ آلو کے ساتھ لیں گے؟‬
kya yeh aap aalo ke sath len ge?
 
 
 
 
  Questo non mi piace.
‫_س   ک_   ذ_ئ_ہ   ا_ھ_   ن_ی_   ہ_‬   
i_   k_   z_y_g_   a_h_   n_h_   h_i   
‫اس کا ذائقہ اچھا نہیں ہے‬
is ka zayega acha nahi hai
‫__   ک_   ذ____   ا___   ن___   ہ__   
i_   k_   z_____   a___   n___   h__   
‫اس کا ذائقہ اچھا نہیں ہے‬
is ka zayega acha nahi hai
___   __   _____   ____   ____   ___   
__   __   ______   ____   ____   ___   
‫اس کا ذائقہ اچھا نہیں ہے‬
is ka zayega acha nahi hai
  Il cibo è freddo.
‫_ھ_ن_   ٹ_ن_ا   ہ_‬   
k_a_a   t_a_d_   h_i   
‫کھانا ٹھنڈا ہے‬
khana thanda hai
‫_____   ٹ____   ہ__   
k____   t_____   h__   
‫کھانا ٹھنڈا ہے‬
khana thanda hai
______   _____   ___   
_____   ______   ___   
‫کھانا ٹھنڈا ہے‬
khana thanda hai
  Questo non l’ho ordinato io.
‫_ی_   ن_   ی_   ل_ن_   ک_   ل_ے   ن_ی_   ک_ا   ت_ا_   
m_i_   n_   y_h   l_a_e   k_   l_y_   n_h_   k_h_   t_a   
‫میں نے یہ لانے کے لیے نہیں کہا تھا‬
mein ne yeh laane ke liye nahi kaha tha
‫___   ن_   ی_   ل___   ک_   ل__   ن___   ک__   ت___   
m___   n_   y__   l____   k_   l___   n___   k___   t__   
‫میں نے یہ لانے کے لیے نہیں کہا تھا‬
mein ne yeh laane ke liye nahi kaha tha
____   __   __   ____   __   ___   ____   ___   ____   
____   __   ___   _____   __   ____   ____   ____   ___   
‫میں نے یہ لانے کے لیے نہیں کہا تھا‬
mein ne yeh laane ke liye nahi kaha tha
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Le lingue tonali

La maggior parte delle lingue parlate nel mondo sono tonali e in esse l’intensità di tono è rilevante, in quanto determina il significato delle parole o delle sillabe. Ad ogni parola corrisponde una componente tonale. La maggior parte delle lingue parlate in Asia – cinese, tailandese, vietnamita - sono lingue tonali. La loro presenza è registrata anche in Africa così come molte lingue indigene dell’America sono tonali. Le lingue indogermaniche – per esempio, lo svedese o il serbo -comprendono di solito esclusivamente elementi tonali. Il numero degli elementi tonali varia in ogni lingua. Il cinese ne ha quattro. La sillaba “ma” può assumere quattro significati: madre, canapa, cavallo e gridare . E’ interessante osservare che le lingue tonali hanno un effetto anche sul nostro ascolto. Secondo gli studiosi, l’ascolto attivo indica la capacità di definire precisamente i toni ascoltati. In Europa e nel Nord America questa capacità di ascolto è molto rara e meno di una persona su 10000 ne è in possesso. I madrelingua cinesi, invece, sono in grado di praticare un ascolto attivo in totale 9 volte in più degli altri. Da piccoli, tutti noi abbiamo avuto questa abilità, necessaria per imparare a parlare correttamente. Purtroppo, nella maggior parte delle persone, quest’abilità viene meno negli anni. Naturalmente, l’intensità dei suoni è importante anche nella musica, in particolare, per quelle culture che si esprimono attraverso una lingua tonale. Per loro, è necessario rispettare con estrema precisione la melodia. In caso contrario, una bella canzone d’amore rischia di trasformarsi in qualcosa di insensato!                    

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
30 [trenta]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Al ristorante 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)