Impara Lingue Online!
previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40 | Acquista il libro!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   urdu   >   Indice


31 [trentuno]

Al ristorante 3

 


‫31 [اکتیس]‬

‫ریسٹورانٹ 3 میں‬

 

 
Vorrei un antipasto.
‫مجھے ایپٹائزر چاہیے‬
mujhe appetizer chahiye
Vorrei un’insalata.
‫مجھے سلاد چاہیے‬
mujhe salad chahiye
Vorrei una minestra.
‫مجھے سوپ چاہیے‬
mujhe soop chahiye
 
 
 
 
Vorrei un dessert.
‫مجھے سوئٹ ڈش چاہیے‬
mujhe meetha dish chahiye
Vorrei un gelato con panna.
‫مجھے کریم کے ساتھ ایک آئس کریم چاہیے‬
mujhe icecream kareem ke sath chahiye
Vorrei della frutta o del formaggio.
‫مجھے پھل یا پنیر چاہیے‬
mujhe phal ya paneer chahiye
 
 
 
 
Vogliamo fare colazione.
‫ہم ناشتہ کرنا چاہتے ہیں‬
hum nashta karna chahtay hain
Vogliamo pranzare.
‫ہم دوپہر کا کھانا کھانا چاہتے ہیں‬
hum din ka khana khana chahtay hain
Vogliamo cenare.
‫ہم رات کا کھانا کھانا چاہتے ہیں‬
hum raat ka khana khana chahtay hain
 
 
 
 
Che cosa volete a colazione?
‫آپ کو ناشتے میں کیا چاہیے؟‬
aap ko nashtay mein kya chahiye?
Panini con marmellata e miele?
‫بن جام اور شہد کے ساتھ؟کیا‬
ban jaam aur shehad ke sath?
Toast con salumi e formaggio?
‫ٹوسٹ ساسج اور پنیر کے ساتھ؟کیا‬
toast sausage aur paneer ke sath?
 
 
 
 
Un uovo sodo?
‫ایک ابلا ہوا انڈہ؟کیا‬
aik Abla howa andah?
Un uovo all’occhio di bue?
‫ایک تلا ہوا انڈہ؟کیا‬
aik tala howa andah?
Una frittata?
‫ایک آملیٹ؟کیا‬
aik aamlait?
 
 
 
 
Ancora uno yogurt, per favore.
‫مہربانی کر کے اور دہی دے دیں‬
meharbani kar ke aur dahi day den
Ancora sale e pepe, per favore.
‫مہربانی کر کے اور نمک اور مرچ دے دیں‬
meharbani kar ke aur namak aur mirch day den
Ancora un bicchiere d’acqua, per favore.
‫مہربانی کر کے ایک گلاس پانی اور دے دیں‬
meharbani kar ke aik glass pani aur
 
 
 
 

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40 | Acquista il libro!  | Free Android app | Free iPhone app

Parlare in modo efficace? Si può imparare!

Parlare è piuttosto semplice, ma parlare in modo efficace è molto più difficile. Conta più come diciamo le cose che il loro contenuto. Anche questo è il risultato di diversi studi condotti in materia. Nell’ascoltare gli altri, anche senza saperlo, prestiamo molta attenzione a determinate caratteristiche del parlante. Per questo motivo, noi possiamo determinare la qualità ed il successo del nostro eloquio, prestando sempre attenzione al modo di esprimerci. Lo stesso vale anche per il linguaggio del corpo, il quale deve essere autentico ed adeguarsi alla nostra personalità. Pure la voce è importante, dal momento che anch’essa viene classificata dagli altri. Per esempio, gli uomini con una voce profonda sono avvantaggiati e appaiono più sicuri e più competenti degli altri. Una variazione nel tono della voce non sortisce alcun effetto, mentre la velocità d’eloquio è molto rilevante. Gli studiosi hanno analizzato diverse conversazioni e hanno rilevato che si parla in modo efficace, quando si riesce a convincere gli altri. Chi vuole risultare convincente, non deve parlare troppo veloce, per non incorrere nel rischio di sembrare poco sincero. Ma anche parlare troppo piano non va bene, perché fa sembrare meno intelligenti. La soluzione ideale sarebbe parlare ad una velocità media, per esempio, 3,5 parole per secondo. Anche le pause hanno la loro importanza in un discorso, dal momento che forniscono naturalezza e credibilità. Osservando tutti questi elementi, chi ci ascolta si fiderà di noi. 4 o 5 pause al minuto è il numero ideale. Detto ciò, cercate di controllare meglio il vostro eloquio! Potrebbe esservi d’aiuto nel prossimo colloquio di lavoro …                    

Indovinate la lingua!

Il norvegese è una lingua germanica settentrionale. E' la lingua madre di circa 5 milioni di persone. La particolarità del norvegese consiste nel fatto di comprendere due varietà standard: Bokmål e Nynorsk. Questo vuol dire che esistono due lingue norvegesi riconosciute e usate senza distinzione alcuna a scuola, dai media e dall'apparato statale. Le dimensioni del paese non hanno reso possibile l'affermarsi di una lingua standard. I dialetti si sono conservati, evolvendosi in maniera indipendente.

Ogni norvegese capisce quasi tutti i dialetti locali e le due lingue ufficiali. La pronuncia del norvegese non segue delle regole precise. Ciò perché si tratta prevalentemente di varietà scritte della lingua. Nel parlare, si usa per lo più il dialetto locale. Il norvegese ha molte analogie con il danese e con lo svedese. I parlanti riescono a capirsi senza grandi difficoltà. Insomma, è una lingua molto interessante … In più, si può scegliere quale norvegese si vuole imparare!

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40 | Acquista il libro!  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 italiano - urdu per principianti