78 [settantotto] |
Aggettivi 1
|
![]() |
78 [ਅਠੱਤਰ] |
||
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 1
|
una donna anziana
|
ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ
ika buḍhī aurata
|
||
una donna grassa
|
ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ
ika mōṭī aurata
|
||
una donna curiosa
|
ਇਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ
ika jigi'āsū aurata
| ||
una macchina nuova
|
ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ
ika navīṁ gaḍī
|
||
una macchina veloce
|
ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ
ika zi'ādā tēza gaḍī
|
||
una macchina comoda
|
ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ
ika ārāmadā'ika gaḍī
| ||
un vestito azzurro
|
ਇੱਕ ਨੀਲਾ ਕੱਪੜਾ
ika nīlā kapaṛā
|
||
un vestito rosso
|
ਇੱਕ ਲਾਲ ਕੱਪੜਾ
ika lāla kapaṛā
|
||
un vestito verde
|
ਇੱਕ ਹਰਾ ਕੱਪੜਾ
ika harā kapaṛā
| ||
una borsa nera
|
ਕਾਲਾ ਬੈਗ
kālā baiga
|
||
una borsa marrone
|
ਭੂਰਾ ਬੈਗ
bhūrā baiga
|
||
una borsa bianca
|
ਸਫੈਦ ਬੈਗ
saphaida baiga
| ||
gente carina / persone carine
|
ਚੰਗੇ ਲੋਕ
cagē lōka
|
||
gente gentile / persone gentili
|
ਨਿਮਰ ਲੋਕ
nimara lōka
|
||
gente interessante / persone interessanti
|
ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ
dilacasapa lōka
| ||
bambini cari
|
ਪਿਆਰੇ ਬੱਚੇ
pi'ārē bacē
|
||
bambini impertinenti
|
ਢੀਠ ਬੱਚੇ
ḍhīṭha bacē
|
||
bambini bravi
|
ਬਹਾਦੁਰ ਬੱਚੇ
bahādura bacē
| ||
I computer riescono a ricostruire le parole che ascoltiamoRiuscire a leggere il pensiero è un antico sogno dell’uomo. A tutti piacerebbe sapere ciò che gli altri pensano. Questo sogno non si è mai realizzato. Anche con l’ausilio delle più moderne tecniche, non saremmo in grado di leggere il pensiero. Ciò che gli altri pensano rimane un mistero. Però, possiamo sapere ciò che gli altri sentono! Alcuni ricercatori sono riusciti a ricostruire delle parole che avevano ascoltato, analizzando le onde cerebrali di un campione di individui. Quando ascoltiamo dei suoni, il cervello si attiva e comincia ad elaborare la lingua che riceve. Così, è stato elaborato un modello di misurazione dell’attività mentale, registrata con gli elettrodi. Anche questa registrazione si può ancora elaborare! Con un computer è possibile trasformarla in un modello del suono ed identificare le parole ascoltate. Questo principio è valido per tutte le parole. Ogni parola che ascoltiamo, emette un determinato segnale. Questo segnale è sempre collegato al suono della parola. Bisogna “solo” tradurlo in un segnale acustico. Una volta ricostruito il modello del suono, si conosce la parola. Nell’esperimento, il campione di individui ha ascoltato sia parole reali che inventate. Nonostante alcuni vocaboli non esistessero, è stato possibile ricostruirli. Il computer ha saputo riconoscerli e pronunciarli. E’ anche possibile proiettarli su un monitor. Adesso, l’auspicio dei ricercatori è riuscire a comprendere meglio il segnale linguistico. Il sogno di leggere il pensiero va avanti … |
Indovinate la lingua! Il *****ano appartiene alla famiglia delle lingue romanze. Ha una stretta parentela linguistica con lo spagnolo, il francese e l'italiano. Si parla ad Andorra, nella regione iberica della *****ogna e nelle isole Baleari. Anche in alcune zone dell'Aragona e a Valencia si parla il *****ano. Complessivamente, circa 12 milioni di persone parlano o capiscono questa lingua. Il *****ano vede le sue origini fra l'ottavo e il decimo secolo nella regione dei Pirenei. Successivamente, le conquiste territoriali porteranno alla diffusione della lingua a sud e ad est. E' importante sapere che il *****ano non è un dialetto dello spagnolo. Discende dal latino volgare e si afferma come lingua autonoma. Per gli spagnoli e i latinoamericani, capirsi non è automatico. Molte strutture del *****ano presentano similitudini con quelle di altre lingue romanze. Tuttavia, vi sono peculiarità non condivise con le altre lingue. Tuttavia, vi sono anche alcune particolarità, non presenti in altri idiomi. I parlanti sono molto orgogliosi della propria lingua. Anche sul fronte della politica, da alcuni decenni si cerca di pruomuovere attivamente questo idioma. Imparate il *****ano. Questa lingua ha un suo futuro! |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 italiano - punjabi per principianti
|