15 [חמש עשרה] |
פירות ומוצרי מזון
|
![]() |
১৫ [পনের] |
||
ফল এবং খাবার
|
יש לי תות שדה.
|
আমার কাছে একটা স্ট্রবেরী আছে ৷
āmāra kāchē ēkaṭā sṭrabērī āchē
|
||
יש לי קיווי ומלון.
|
আমার কাছে একটা কিউই এবং একটা তরমুজ আছে ৷
āmāra kāchē ēkaṭā ki'u'i ēbaṁ ēkaṭā taramuja āchē
|
||
יש לי תפוז ואשכולית.
|
আমার কাছে একটা কমলালেবু এবং একটা আঙ্গুর আছে ৷
āmāra kāchē ēkaṭā kamalālēbu ēbaṁ ēkaṭā āṅgura āchē
| ||
יש לי תפוח ומנגו.
|
আমার কাছে একটা আপেল এবং একটা আম আছে ৷
āmāra kāchē ēkaṭā āpēla ēbaṁ ēkaṭā āma āchē
|
||
יש לי בננה ואננס.
|
আমার কাছে একটা কলা এবং একটা আনারস আছে ৷
āmāra kāchē ēkaṭā kalā ēbaṁ ēkaṭā ānārasa āchē
|
||
אני מכין / ה סלט פירות.
|
আমি একটা ফ্রুট সালাড (ফলের সালাদ) বানাচ্ছি ৷
āmi ēkaṭā phruṭa sālāḍa (phalēra sālāda) bānācchi
| ||
אני אוכל / ת טוסט.
|
আমি টোস্ট খাচ্ছি ৷
āmi ṭōsṭa khācchi
|
||
אני אוכל / ת טוסט עם חמאה.
|
আমি মাখন দিয়ে একটা টোস্ট খাচ্ছি ৷
āmi mākhana diẏē ēkaṭā ṭōsṭa khācchi
|
||
אני אוכל / ת טוסט עם חמאה וריבה.
|
আমি মাখন এবং জ্যাম দিয়ে একটা টোস্ট খাচ্ছি ৷
āmi mākhana ēbaṁ jyāma diẏē ēkaṭā ṭōsṭa khācchi
| ||
אני אוכל / ת כריך.
|
আমি একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷
āmi ēkaṭā syāṇḍu'ica khācchi
|
||
אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה.
|
আমি মার্জারিন দিয়ে একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷
āmi mārjārina diẏē ēkaṭā syāṇḍu'ica khācchi
|
||
אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה ועגבנייה.
|
আমি মার্জারিন এবং টমেটো দিয়ে একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷
āmi mārjārina ēbaṁ ṭamēṭō diẏē ēkaṭā syāṇḍu'ica khācchi
| ||
אנחנו צריכים לחם ואורז.
|
আমাদের রুটি এবং চাল প্রয়োজন ৷
āmādēra ruṭi ēbaṁ cāla praẏōjana
|
||
אנחנו צריכים דגים וסטייקים.
|
আমাদের মাছ এবং স্টেক (গরুর মাংস) প্রয়োজন ৷
āmādēra mācha ēbaṁ sṭēka (garura mānsa) praẏōjana
|
||
אנחנו צריכים פיצה וספגטי.
|
আমাদের পিত্জা এবং স্প্যাগেটি প্রয়োজন ৷
āmādēra pitjā ēbaṁ spyāgēṭi praẏōjana
| ||
מה עוד אנחנו צריכים?
|
এছাড়া আমাদের আর কী প্রয়োজন?
ēchāṛā āmādēra āra kī praẏōjana?
|
||
אנחנו צריכים גזר ועגבניות למרק.
|
স্যুপের জন্য আমাদের গাজর এবং টমেটো প্রয়োজন ৷
Syupēra jan'ya āmādēra gājara ēbaṁ ṭamēṭō praẏōjana
|
||
היכן יש סופרמרקט?
|
সুপার মার্কেট কোথায়?
supāra mārkēṭa kōthāẏa?
| ||
אמצעי תקשורת ושפהשפתנו מושפעת גם מאמצעי תקשורת. אמצעי התקשורת החדשים משחקים פה תפקיד חשוב במיוחד. בעזרת SMS, דואר אלקטרוני וצ'ט התפתחה לה שפה חדשה לגמרי. שפת אמצעי התקשורת הזו היא כמובן שונה במדינות שונות. יש אבל מאפיינים מסויימים בכל שפות אמצעי התקשורת. המהירות חשובה לנו במיוחד. למרות שאנחנו כותבים, אנחנו רוצים תקשורת בזמן אמת. זאת אומרת שאנחנו רוצים להחליף בינינו מידע בצורה מהירה. אז אנחנו מחקים מצב של שיחה אמיתית. ככה קיבלה שפתנו טבע מילולי. לעתים קרובות מקצרים מילים ומשפטים. לרוב מתעלמים מחוקי דקדוק וניקוד. האיות שלנו חופשי יותר ומילות יחס נעדרות לפעמים לגמרי. לעתים תכופות לא מבטאים רגשות בצורה מילולית בשפות אמצעי תקשורת. כאן אנחנו אוהבים להשתמש יותר במה שנקרא אמוטיקונים. אלה סמלים שבעזרתם אנחנו רוצים לבטא את מה שאנחנו מרגישים כרגע. יש גם קודים שונים ל-SMS ועגה לתקשורת בתוך הצ'ט. אז שפות אמצעי תקשורת הן שפות מאוד מופשטות. אבל משתמשים שונים משתמשים בהן בצורה דומה. מחקרים מראים, שחינוך ובינה לא משחקים תפקיד. במיוחד אנשים צעירים אוהבים שפות תקשורת. בגלל זה מבקרים אומרים ששפתנו בסכנה. המדע רואה את התופעה בצורה פחות פסימית. כי ילדינו יכולים להבדיל, מתי הם צריכים לרשום מה. מומחים מאמינים שלשפות אמצעי תקשורת חדשות יש אפילו יתרונות. כי הן מעודדות את היצירתיות ואת יכולת השפה של ילדים. ו: היום כותבים יותר - לא מכתבים, אלא אי-מיילים! ואנחנו שמחים על זה! |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 עברית - בנגלית למתחילים
|