Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   בנגלית   >   תוכן


‫6 [שש]‬

‫קריאה וכתיבה‬

 


৬ [ছয়]

পড়া এবং লেখা

 

 
‫אני קורא / ת.‬
আমি পড়ি ৷
āmi paṛi
‫אני קורא / ת אות.‬
আমি একটা অক্ষর পড়ি ৷
āmi ēkaṭā akṣara paṛi
‫אני קורא / ת מילה.‬
আমি একটা শব্দ পড়ি ৷
āmi ēkaṭā śabda paṛi
 
 
 
 
‫אני קורא / ת משפט.‬
আমি একটা বাক্য পড়ি ৷
āmi ēkaṭā bākya paṛi
‫אני קורא / ת מכתב.‬
আমি একটা চিঠি পড়ি ৷
āmi ēkaṭā ciṭhi paṛi
‫אני קורא / ת ספר.‬
আমি একটি বই পড়ি ৷
āmi ēkaṭi ba'i paṛi
 
 
 
 
‫אני קורא / ת.‬
আমি পড়ি ৷
āmi paṛi
‫את / ה קורא / ת.‬
তুমি পড় ৷
tumi paṛa
‫הוא קורא.‬
সে পড়ে ৷
sē paṛē
 
 
 
 
‫אני כותב / ת.‬
আমি লিখি ৷
āmi likhi
‫אני כותב / ת אות.‬
আমি একটা অক্ষর লিখি ৷
āmi ēkaṭā akṣara likhi
‫אני כותב / ת מילה.‬
আমি একটা শব্দ লিখি ৷
āmi ēkaṭā śabda likhi
 
 
 
 
‫אני כותב / ת משפט.‬
আমি একটা বাক্য লিখি ৷
āmi ēkaṭā bākya likhi
‫אני כותב / ת מכתב.‬
আমি একটা চিঠি লিখি ৷
āmi ēkaṭā ciṭhi likhi
‫אני כותב / ת ספר.‬
আমি একটা বই লিখি ৷
āmi ēkaṭā ba'i likhi
 
 
 
 
‫אני כותב / ת.‬
আমি লিখি ৷
āmi likhi
‫את / ה כותב / ת.‬
তুমি লেখ ৷
tumi lēkha
‫הוא כותב.‬
সে লেখে ৷
sē lēkhē
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

‫אינטרנציונליזמים‬

‫הגלובליזציה לא עוצרת עם השפות.‬ ‫את זה רואים נוכח העלייה במספר ה-‘אינטרנציונליזמים’.‬ ‫אינטרנציונליזמים הם מילים הקיימות במספר שפות.‬ ‫ויש למילים את אותה המשמעות או משמעות דומה.‬ ‫ביטוי המילה הוא לרוב דומה.‬ ‫הם צורת הכתיבה של המלים בדרך כלל דומה.‬ ‫הריבוי של אינטרנציונליזמים מעניין.‬ ‫לא אכפת להם מגבולות.‬ ‫לא מגבולות גאוגרפיים.‬ ‫ובמיוחד לא מגבולות שפתיים.‬ ‫יש מילים שמבינים בכל היבשות.‬ ‫המילה Hotelהיא דוגמא טובה לכך.‬ ‫היא קיימת כמעט בכל מקום בעולם.‬ ‫הרבה אינטרנציונליזמים באים מעולם המדע.‬ ‫גם ביטויים טכניים מפיצים את עצמם במהירות ברחבי העולם.‬ ‫לכל האינטרנציונליזמים יש את אותו השורש.‬ ‫הם התפתחו מאותה מילה.‬ ‫אבל רוב האינטרנציונליזמים מבוססים על שאילה.‬ ‫זאת אומרת, המילים פשוט נלקחות משפה אחרת.‬ ‫מעגלים תרבותיים משחקים תפקיד חשוב באימוץ המילה.‬ ‫לכל תרבות יש את המסורות שלה.‬ ‫אז המצאות חדשות לא עובדות בכל מקום.‬ ‫נורמות תרבותיות מחליטות על אימוץ המילים השונות.‬ ‫יש דברים הנמצאים רק בחלקים מסויימים בעולם.‬ ‫דברים אחרים מתפשטים במהירות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך רק כשדברים מתפשטים מתפשט גם השם שלהם.‬ ‫בגלל זה אינטרנציונליזמים הם כל כך מעניינים!‬ ‫כשאנחנו מגלים שפות, אנחנו מגלים גם תמיד תרבויות...‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - בנגלית למתחילים