goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > 中文 > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

37 [trente-sept]

En route

 

37[三十七]@37 [trente-sept]
37[三十七]

37 [Sānshíqī]
途中

túzhōng

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Il va en moto.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il va à bicyclette.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il va à pied.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il va en bateau.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il va en barque.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il nage.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que c’est dangereux ici ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que c’est dangereux de faire seul de l’auto-stop ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que c’est dangereux de se promener la nuit ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous nous sommes trompés de chemin.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous sommes sur le mauvais chemin.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous devons faire demi-tour.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où peut-on se garer ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Y a-t-il un parking ici ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Combien de temps peut-on se garer ici ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Faites-vous du ski ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que tu montes avec le téléski ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce qu’on peut louer des skis ici ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Il va en moto.
他   开   摩_车   去   。   
t_   k_i   m_t_ō_h_   q_.   
他 开 摩托车 去 。
tā kāi mótuōchē qù.
他   开   摩__   去   。   
t_   k__   m_______   q__   
他 开 摩托车 去 。
tā kāi mótuōchē qù.
_   _   ___   _   _   
__   ___   ________   ___   
他 开 摩托车 去 。
tā kāi mótuōchē qù.
  Il va à bicyclette.
他   骑   自_车   去   。   
T_   q_   z_x_n_c_ē   q_.   
他 骑 自行车 去 。
Tā qí zìxíngchē qù.
他   骑   自__   去   。   
T_   q_   z________   q__   
他 骑 自行车 去 。
Tā qí zìxíngchē qù.
_   _   ___   _   _   
__   __   _________   ___   
他 骑 自行车 去 。
Tā qí zìxíngchē qù.
  Il va à pied.
他   走_   去   。   
T_   z_u_h_   q_.   
他 走着 去 。
Tā zǒuzhe qù.
他   走_   去   。   
T_   z_____   q__   
他 走着 去 。
Tā zǒuzhe qù.
_   __   _   _   
__   ______   ___   
他 走着 去 。
Tā zǒuzhe qù.
 
 
 
 
  Il va en bateau.
他   乘_   去   。   
T_   c_é_g   c_u_n   q_.   
他 乘船 去 。
Tā chéng chuán qù.
他   乘_   去   。   
T_   c____   c____   q__   
他 乘船 去 。
Tā chéng chuán qù.
_   __   _   _   
__   _____   _____   ___   
他 乘船 去 。
Tā chéng chuán qù.
  Il va en barque.
他   开_艇   去   。   
T_   k_i   x_ǎ_   t_n_   q_.   
他 开小艇 去 。
Tā kāi xiǎo tǐng qù.
他   开__   去   。   
T_   k__   x___   t___   q__   
他 开小艇 去 。
Tā kāi xiǎo tǐng qù.
_   ___   _   _   
__   ___   ____   ____   ___   
他 开小艇 去 。
Tā kāi xiǎo tǐng qù.
  Il nage.
他   游_   。   
T_   y_u_ǒ_g_   
他 游泳 。
Tā yóuyǒng.
他   游_   。   
T_   y_______   
他 游泳 。
Tā yóuyǒng.
_   __   _   
__   ________   
他 游泳 。
Tā yóuyǒng.
 
 
 
 
  Est-ce que c’est dangereux ici ?
这_   危_   吗   ?   
Z_è_ǐ   w_i_i_n   m_?   
这里 危险 吗 ?
Zhèlǐ wéixiǎn ma?
这_   危_   吗   ?   
Z____   w______   m__   
这里 危险 吗 ?
Zhèlǐ wéixiǎn ma?
__   __   _   _   
_____   _______   ___   
这里 危险 吗 ?
Zhèlǐ wéixiǎn ma?
  Est-ce que c’est dangereux de faire seul de l’auto-stop ?
独_   搭_车   危_   吗   ?   
D_z_   d_b_à_   c_ē   w_i_i_n   m_?   
独自 搭便车 危险 吗 ?
Dúzì dābiàn chē wéixiǎn ma?
独_   搭__   危_   吗   ?   
D___   d_____   c__   w______   m__   
独自 搭便车 危险 吗 ?
Dúzì dābiàn chē wéixiǎn ma?
__   ___   __   _   _   
____   ______   ___   _______   ___   
独自 搭便车 危险 吗 ?
Dúzì dābiàn chē wéixiǎn ma?
  Est-ce que c’est dangereux de se promener la nuit ?
晚_   出_   散_   危_   吗   ?   
W_n_h_n_   c_ū_ù   s_n_ù   w_i_i_n   m_?   
晚上 出去 散步 危险 吗 ?
Wǎnshàng chūqù sànbù wéixiǎn ma?
晚_   出_   散_   危_   吗   ?   
W_______   c____   s____   w______   m__   
晚上 出去 散步 危险 吗 ?
Wǎnshàng chūqù sànbù wéixiǎn ma?
__   __   __   __   _   _   
________   _____   _____   _______   ___   
晚上 出去 散步 危险 吗 ?
Wǎnshàng chūqù sànbù wéixiǎn ma?
 
 
 
 
  Nous nous sommes trompés de chemin.
我_   开_   开_   了   路   。   
W_m_n   k_i_h_   k_i   c_ò_e   l_.   
我们 开车 开错 了 路 。
Wǒmen kāichē kāi cuòle lù.
我_   开_   开_   了   路   。   
W____   k_____   k__   c____   l__   
我们 开车 开错 了 路 。
Wǒmen kāichē kāi cuòle lù.
__   __   __   _   _   _   
_____   ______   ___   _____   ___   
我们 开车 开错 了 路 。
Wǒmen kāichē kāi cuòle lù.
  Nous sommes sur le mauvais chemin.
我_   走_   路   了   。   
W_m_n   z_u   c_ò   l_l_.   
我们 走错 路 了 。
Wǒmen zǒu cuò lùle.
我_   走_   路   了   。   
W____   z__   c__   l____   
我们 走错 路 了 。
Wǒmen zǒu cuò lùle.
__   __   _   _   _   
_____   ___   ___   _____   
我们 走错 路 了 。
Wǒmen zǒu cuò lùle.
  Nous devons faire demi-tour.
我_   必_   调_   。   
W_m_n   b_x_   d_à_t_u_   
我们 必须 调头 。
Wǒmen bìxū diàotou.
我_   必_   调_   。   
W____   b___   d_______   
我们 必须 调头 。
Wǒmen bìxū diàotou.
__   __   __   _   
_____   ____   ________   
我们 必须 调头 。
Wǒmen bìxū diàotou.
 
 
 
 
  Où peut-on se garer ?
这_   哪_   可_   停_   ?   
Z_è_ǐ   n_l_   k_y_   t_n_c_ē_   
这里 哪里 可以 停车 ?
Zhèlǐ nǎlǐ kěyǐ tíngchē?
这_   哪_   可_   停_   ?   
Z____   n___   k___   t_______   
这里 哪里 可以 停车 ?
Zhèlǐ nǎlǐ kěyǐ tíngchē?
__   __   __   __   _   
_____   ____   ____   ________   
这里 哪里 可以 停车 ?
Zhèlǐ nǎlǐ kěyǐ tíngchē?
  Y a-t-il un parking ici ?
这_   停_场   吗   ?   
Z_è   y_u   t_n_c_ē   c_ǎ_g   m_?   
这有 停车场 吗 ?
Zhè yǒu tíngchē chǎng ma?
这_   停__   吗   ?   
Z__   y__   t______   c____   m__   
这有 停车场 吗 ?
Zhè yǒu tíngchē chǎng ma?
__   ___   _   _   
___   ___   _______   _____   ___   
这有 停车场 吗 ?
Zhè yǒu tíngchē chǎng ma?
  Combien de temps peut-on se garer ici ?
这_   能   停_长_间_   车   ?   
Z_è_ǐ   n_n_   t_n_   d_ō   c_á_g   s_í_i_n   d_   j_?   
这里 能 停多长时间的 车 ?
Zhèlǐ néng tíng duō cháng shíjiān de jū?
这_   能   停_____   车   ?   
Z____   n___   t___   d__   c____   s______   d_   j__   
这里 能 停多长时间的 车 ?
Zhèlǐ néng tíng duō cháng shíjiān de jū?
__   _   ______   _   _   
_____   ____   ____   ___   _____   _______   __   ___   
这里 能 停多长时间的 车 ?
Zhèlǐ néng tíng duō cháng shíjiān de jū?
 
 
 
 
  Faites-vous du ski ?
您   滑_   吗   ?   
N_n   h_á_u_   m_?   
您 滑雪 吗 ?
Nín huáxuě ma?
您   滑_   吗   ?   
N__   h_____   m__   
您 滑雪 吗 ?
Nín huáxuě ma?
_   __   _   _   
___   ______   ___   
您 滑雪 吗 ?
Nín huáxuě ma?
  Est-ce que tu montes avec le téléski ?
您   乘   滑_缆_   上_   吗   ?   
N_n   c_é_g   h_á_u_   l_n_h_   s_à_g_ù   m_?   
您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ?
Nín chéng huáxuě lǎnchē shàngqù ma?
您   乘   滑___   上_   吗   ?   
N__   c____   h_____   l_____   s______   m__   
您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ?
Nín chéng huáxuě lǎnchē shàngqù ma?
_   _   ____   __   _   _   
___   _____   ______   ______   _______   ___   
您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ?
Nín chéng huáxuě lǎnchē shàngqù ma?
  Est-ce qu’on peut louer des skis ici ?
这_   能   租_   滑_用_   吗   ?   
Z_è_ǐ   n_n_   z_   d_o   h_á_u_   y_n_j_   m_?   
这里 能 租到 滑雪用具 吗 ?
Zhèlǐ néng zū dào huáxuě yòngjù ma?
这_   能   租_   滑___   吗   ?   
Z____   n___   z_   d__   h_____   y_____   m__   
这里 能 租到 滑雪用具 吗 ?
Zhèlǐ néng zū dào huáxuě yòngjù ma?
__   _   __   ____   _   _   
_____   ____   __   ___   ______   ______   ___   
这里 能 租到 滑雪用具 吗 ?
Zhèlǐ néng zū dào huáxuě yòngjù ma?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bébé, un talent pour les langues.

Avant même de savoir parler, les bébés savent beaucoup de choses sur les langues. Cela a été démontré par plusieurs expériences. Le développement des enfants est étudié dans des laboratoires-bébés spéciaux. On y étudie aussi comment les enfants apprennent à parler. Apparemment, les bébés sont plus intelligents que ce que nous pensions jusqu'à présent. Dès l'âge de 6 mois, ils disposent déjà de nombreuses capacités linguistiques. Par exemple, ils reconnaissent leur langue maternelle. Les bébés français et allemands n'ont pas la même réaction lorsqu'ils entendent certains sons. Différents modèles d'accentuation provoquent des comportements différents. Les bébés ressentent donc l'accentuation de leur langue. De très jeunes enfants sont également capables de retenir plusieurs mots. Les parents sont très importants pour le développement du langage des bébés. Car les bébés ont besoin d'interaction dès la naissance. Ils veulent communiquer avec papa et maman. Mais l'interaction doit être accompagnée d'émotions positives. Les parents ne doivent pas être stressés lorsqu'ils parlent avec leur bébé. Il n'est pas bon non plus de ne parler que très peu avec lui. Le stress ou le silence peuvent avoir des conséquences négatives sur les bébés. Le développement de leur langage peut être influencé de façon négative. Mais les bébés commencent déjà à apprendre dans le ventre ! Avant même la naissance, ils réagissent au langage. Ils sont capables de percevoir les signaux acoustiques. Après la naissance, ils reconnaissent ces signaux. Les fœtus apprennent aussi les rythmes des langues. Les bébés peuvent entendre la voix de leur mère dans le ventre. On peut donc déjà parler à des fœtus. Mais il ne faut pas exagérer… L'enfant a encore le temps d'apprendre après la naissance !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
37 [trente-sept]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
En route
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)