goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > 中文 > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

13 [treize]

Les activités

 

13[十三]@13 [treize]
13[十三]

13 [Shísān]
工作, 活动(复数)

gōngzuò, huódòng (fùshù)

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Que fait Marthe ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle travaille dans un bureau.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle travaille sur un ordinateur.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où est Marthe ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Au cinéma.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle regarde un film.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Que fait Pierre ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il étudie à l’université.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il étudie les langues.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où est Pierre ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Au café.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il boit du café.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où aiment-ils aller ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Au concert.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ils aiment écouter de la musique.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où n’aiment-ils pas aller ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Dans les discothèques.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ils n’aiment pas danser.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Que fait Marthe ?
马_塔   是   做   什_   工_   的   ?   
m_   ě_   t_   s_ì   z_ò   s_é_m_   g_n_z_ò   d_?   
马耳塔 是 做 什么 工作 的 ?
mǎ ěr tǎ shì zuò shénme gōngzuò de?
马__   是   做   什_   工_   的   ?   
m_   ě_   t_   s__   z__   s_____   g______   d__   
马耳塔 是 做 什么 工作 的 ?
mǎ ěr tǎ shì zuò shénme gōngzuò de?
___   _   _   __   __   _   _   
__   __   __   ___   ___   ______   _______   ___   
马耳塔 是 做 什么 工作 的 ?
mǎ ěr tǎ shì zuò shénme gōngzuò de?
  Elle travaille dans un bureau.
她   在   办_室   工_   。   
T_   z_i   b_n_ō_g_h_   g_n_z_ò_   
她 在 办公室 工作 。
Tā zài bàngōngshì gōngzuò.
她   在   办__   工_   。   
T_   z__   b_________   g_______   
她 在 办公室 工作 。
Tā zài bàngōngshì gōngzuò.
_   _   ___   __   _   
__   ___   __________   ________   
她 在 办公室 工作 。
Tā zài bàngōngshì gōngzuò.
  Elle travaille sur un ordinateur.
她   用   计_机   工_   。   
T_   y_n_   j_s_à_j_   g_n_z_ò_   
她 用 计算机 工作 。
Tā yòng jìsuànjī gōngzuò.
她   用   计__   工_   。   
T_   y___   j_______   g_______   
她 用 计算机 工作 。
Tā yòng jìsuànjī gōngzuò.
_   _   ___   __   _   
__   ____   ________   ________   
她 用 计算机 工作 。
Tā yòng jìsuànjī gōngzuò.
 
 
 
 
  Où est Marthe ?
马_塔   在   哪_   ?   
M_   ě_   t_   z_i   n_l_?   
马耳塔 在 哪里 ?
Mǎ ěr tǎ zài nǎlǐ?
马__   在   哪_   ?   
M_   ě_   t_   z__   n____   
马耳塔 在 哪里 ?
Mǎ ěr tǎ zài nǎlǐ?
___   _   __   _   
__   __   __   ___   _____   
马耳塔 在 哪里 ?
Mǎ ěr tǎ zài nǎlǐ?
  Au cinéma.
在   电_院   里   。   
Z_i   d_à_y_n_y_à_   l_.   
在 电影院 里 。
Zài diànyǐngyuàn lǐ.
在   电__   里   。   
Z__   d___________   l__   
在 电影院 里 。
Zài diànyǐngyuàn lǐ.
_   ___   _   _   
___   ____________   ___   
在 电影院 里 。
Zài diànyǐngyuàn lǐ.
  Elle regarde un film.
她   在   看   电_   。   
T_   z_i   k_n   d_à_y_n_.   
她 在 看 电影 。
Tā zài kàn diànyǐng.
她   在   看   电_   。   
T_   z__   k__   d________   
她 在 看 电影 。
Tā zài kàn diànyǐng.
_   _   _   __   _   
__   ___   ___   _________   
她 在 看 电影 。
Tā zài kàn diànyǐng.
 
 
 
 
  Que fait Pierre ?
彼_   是   做   什_   工_的   ?   
B_d_   s_ì   z_ò   s_é_m_   g_n_z_ò   d_?   
彼德 是 做 什么 工作的 ?
Bǐdé shì zuò shénme gōngzuò de?
彼_   是   做   什_   工__   ?   
B___   s__   z__   s_____   g______   d__   
彼德 是 做 什么 工作的 ?
Bǐdé shì zuò shénme gōngzuò de?
__   _   _   __   ___   _   
____   ___   ___   ______   _______   ___   
彼德 是 做 什么 工作的 ?
Bǐdé shì zuò shénme gōngzuò de?
  Il étudie à l’université.
他   上   大_   。   
T_   s_à_g   d_x_é_   
他 上 大学 。
Tā shàng dàxué.
他   上   大_   。   
T_   s____   d_____   
他 上 大学 。
Tā shàng dàxué.
_   _   __   _   
__   _____   ______   
他 上 大学 。
Tā shàng dàxué.
  Il étudie les langues.
他   在   大_   学   语_   。   
T_   z_i   d_x_é   x_é   y_y_n_   
他 在 大学 学 语言 。
Tā zài dàxué xué yǔyán.
他   在   大_   学   语_   。   
T_   z__   d____   x__   y_____   
他 在 大学 学 语言 。
Tā zài dàxué xué yǔyán.
_   _   __   _   __   _   
__   ___   _____   ___   ______   
他 在 大学 学 语言 。
Tā zài dàxué xué yǔyán.
 
 
 
 
  Où est Pierre ?
彼_   在   哪_   ?   
B_   d_   z_i   n_l_?   
彼得 在 哪里 ?
Bǐ dé zài nǎlǐ?
彼_   在   哪_   ?   
B_   d_   z__   n____   
彼得 在 哪里 ?
Bǐ dé zài nǎlǐ?
__   _   __   _   
__   __   ___   _____   
彼得 在 哪里 ?
Bǐ dé zài nǎlǐ?
  Au café.
在   咖_馆   
Z_i   k_f_i   g_ǎ_   
在 咖啡馆
Zài kāfēi guǎn
在   咖__   
Z__   k____   g___   
在 咖啡馆
Zài kāfēi guǎn
_   ___   
___   _____   ____   
在 咖啡馆
Zài kāfēi guǎn
  Il boit du café.
他   在   喝   咖_   。   
t_   z_i   h_   k_f_i_   
他 在 喝 咖啡 。
tā zài hē kāfēi.
他   在   喝   咖_   。   
t_   z__   h_   k_____   
他 在 喝 咖啡 。
tā zài hē kāfēi.
_   _   _   __   _   
__   ___   __   ______   
他 在 喝 咖啡 。
tā zài hē kāfēi.
 
 
 
 
  Où aiment-ils aller ?
他_   喜_   去   哪_   ?   
T_m_n   x_h_ā_   q_   n_'_r_   
他们 喜欢 去 哪儿 ?
Tāmen xǐhuān qù nǎ'er?
他_   喜_   去   哪_   ?   
T____   x_____   q_   n_____   
他们 喜欢 去 哪儿 ?
Tāmen xǐhuān qù nǎ'er?
__   __   _   __   _   
_____   ______   __   ______   
他们 喜欢 去 哪儿 ?
Tāmen xǐhuān qù nǎ'er?
  Au concert.
去   听   音_会   。   
Q_   t_n_   y_n_u_   h_ì_   
去 听 音乐会 。
Qù tīng yīnyuè huì.
去   听   音__   。   
Q_   t___   y_____   h___   
去 听 音乐会 。
Qù tīng yīnyuè huì.
_   _   ___   _   
__   ____   ______   ____   
去 听 音乐会 。
Qù tīng yīnyuè huì.
  Ils aiment écouter de la musique.
他_   喜_   听   音_   。   
T_m_n   x_h_ā_   t_n_   y_n_u_.   
他们 喜欢 听 音乐 。
Tāmen xǐhuān tīng yīnyuè.
他_   喜_   听   音_   。   
T____   x_____   t___   y______   
他们 喜欢 听 音乐 。
Tāmen xǐhuān tīng yīnyuè.
__   __   _   __   _   
_____   ______   ____   _______   
他们 喜欢 听 音乐 。
Tāmen xǐhuān tīng yīnyuè.
 
 
 
 
  Où n’aiment-ils pas aller ?
他_   不   喜_   去   哪_   ?   
T_m_n   b_   x_h_ā_   q_   n_'_r_   
他们 不 喜欢 去 哪儿 ?
Tāmen bù xǐhuān qù nǎ'er?
他_   不   喜_   去   哪_   ?   
T____   b_   x_____   q_   n_____   
他们 不 喜欢 去 哪儿 ?
Tāmen bù xǐhuān qù nǎ'er?
__   _   __   _   __   _   
_____   __   ______   __   ______   
他们 不 喜欢 去 哪儿 ?
Tāmen bù xǐhuān qù nǎ'er?
  Dans les discothèques.
去   迪_科   舞_   。   
Q_   d_s_k_   w_t_n_.   
去 迪斯科 舞厅 。
Qù dísīkē wǔtīng.
去   迪__   舞_   。   
Q_   d_____   w______   
去 迪斯科 舞厅 。
Qù dísīkē wǔtīng.
_   ___   __   _   
__   ______   _______   
去 迪斯科 舞厅 。
Qù dísīkē wǔtīng.
  Ils n’aiment pas danser.
他_   不   喜_   跳_   。   
T_m_n   b_   x_h_ā_   t_à_w_.   
他们 不 喜欢 跳舞 。
Tāmen bù xǐhuān tiàowǔ.
他_   不   喜_   跳_   。   
T____   b_   x_____   t______   
他们 不 喜欢 跳舞 。
Tāmen bù xǐhuān tiàowǔ.
__   _   __   __   _   
_____   __   ______   _______   
他们 不 喜欢 跳舞 。
Tāmen bù xǐhuān tiàowǔ.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Médias et langue

Notre langue est également influencée par les médias. Les nouveaux médias jouent là un rôle particulièrement important. Avec les SMS, les e-mails et les chats, une nouvelle langue s'est développée. Cette langue médiatique est bien sûr différente dans chaque pays. Mais certaines caractéristiques se retrouvent dans toutes les langues médiatiques. C'est surtout la vitesse qui est très importante à nos yeux d'utilisateurs. Bien que nous écrivions, nous voulons créer une communication en direct. Cela veut dire que nous souhaitons échanger des informations le plus rapidement possible. Alors nous simulons une réelle situation de conversation. Ce faisant, notre langue a acquis un caractère oral. Les mots ou les phrases sont très souvent abrégés. Les règles de la grammaire et de la ponctuation sont presque toujours ignorées. Notre orthographe est plus libre, souvent les prépositions sont totalement absentes. Dans la langue médiatique, les sentiments sont rarement exprimés verbalement. Nous préférons utiliser ce qu'on appelle les émoticônes. Ce sont des symboles qui sont censés montrer ce que nous ressentons sur le moment. Il existe aussi des codes propres aux SMS et un jargon pour la communication sur les chats. C'est pourquoi la langue médiatique est une langue très réduite. Mais elle est utilisée à peu près de la même manière par tous les utilisateurs. Des études montrent que le niveau d'intelligence ou d'instruction ne joue aucun rôle. Ce sont particulièrement les jeunes qui aiment employer la langue médiatique. C'est pourquoi les critiques pensent que notre langue est en danger. La science voit le phénomène de façon moins pessimiste. Car les enfants savent bien faire la différence lorsqu'ils doivent écrire. Des experts croient que la langue médiatique a même des avantages. Car elle peut favoriser la compétence linguistique et la créativité des enfants. Et aujourd'hui, on écrit à nouveau davantage, non pas des lettres mais des e-mails ! Cela est réjouissant tout de même !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
13 [treize]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Les activités
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)