goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > slovenščina > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

23 [vingt-trois]

Apprendre des langues étrangères

 

23 [triindvajset]@23 [vingt-trois]
23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Où avez-vous appris l’espagnol ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Parlez-vous également portugais ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Oui, et je parle aussi un peu l’italien.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je trouve que vous parlez très bien.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Les langues se ressemblent.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je peux bien les comprendre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mais les parler et les écrire est difficile.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je fais encore beaucoup de fautes.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Votre prononciation est très bonne.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vous avez un léger accent.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
On devine d’où vous venez.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quelle est votre langue maternelle ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Suivez-vous des cours de langue ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quel matériel utilisez-vous ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pour le moment, je ne m’en souviens plus.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le titre ne me revient pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je l’ai oublié.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Où avez-vous appris l’espagnol ?
K_e   s_e   s_   n_u_i_i   š_a_š_i_o_   
   
Kje ste se naučili španščino?
K__   s__   s_   n______   š_________   
   
Kje ste se naučili španščino?
___   ___   __   _______   __________   
   
Kje ste se naučili španščino?
  Parlez-vous également portugais ?
A_i   z_a_e   t_d_   p_r_u_a_s_o_   
   
Ali znate tudi portugalsko?
A__   z____   t___   p___________   
   
Ali znate tudi portugalsko?
___   _____   ____   ____________   
   
Ali znate tudi portugalsko?
  Oui, et je parle aussi un peu l’italien.
D_,   i_   m_l_   z_a_   t_d_   i_a_i_a_s_o_   
   
Da, in malo znam tudi italijansko.
D__   i_   m___   z___   t___   i___________   
   
Da, in malo znam tudi italijansko.
___   __   ____   ____   ____   ____________   
   
Da, in malo znam tudi italijansko.
 
 
 
 
  Je trouve que vous parlez très bien.
Z_i   s_   m_,   d_   g_v_r_t_   z_l_   d_b_o_   
   
Zdi se mi, da govorite zelo dobro.
Z__   s_   m__   d_   g_______   z___   d_____   
   
Zdi se mi, da govorite zelo dobro.
___   __   ___   __   ________   ____   ______   
   
Zdi se mi, da govorite zelo dobro.
  Les langues se ressemblent.
J_z_k_   s_   s_   p_e_e_   p_d_b_i_   
   
Jeziki so si precej podobni.
J_____   s_   s_   p_____   p_______   
   
Jeziki so si precej podobni.
______   __   __   ______   ________   
   
Jeziki so si precej podobni.
  Je peux bien les comprendre.
D_b_o   j_h   l_h_o   r_z_m_m_   
   
Dobro jih lahko razumem.
D____   j__   l____   r_______   
   
Dobro jih lahko razumem.
_____   ___   _____   ________   
   
Dobro jih lahko razumem.
 
 
 
 
  Mais les parler et les écrire est difficile.
V_n_a_   p_   j_   g_v_r_t_   i_   p_s_t_   t_ž_o_   
   
Vendar pa je govoriti in pisati težko.
V_____   p_   j_   g_______   i_   p_____   t_____   
   
Vendar pa je govoriti in pisati težko.
______   __   __   ________   __   ______   ______   
   
Vendar pa je govoriti in pisati težko.
  Je fais encore beaucoup de fautes.
Š_   v_l_k_   n_p_k   d_l_m_   
   
Še veliko napak delam.
Š_   v_____   n____   d_____   
   
Še veliko napak delam.
__   ______   _____   ______   
   
Še veliko napak delam.
  N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait.
P_o_i_,   d_   m_   v_a_i_   p_p_a_i_e_   
   
Prosim, da me vsakič popravite.
P______   d_   m_   v_____   p_________   
   
Prosim, da me vsakič popravite.
_______   __   __   ______   __________   
   
Prosim, da me vsakič popravite.
 
 
 
 
  Votre prononciation est très bonne.
V_š_   i_g_v_r_a_a   j_   k_r   d_b_a_   
   
Vaša izgovorjava je kar dobra.
V___   i__________   j_   k__   d_____   
   
Vaša izgovorjava je kar dobra.
____   ___________   __   ___   ______   
   
Vaša izgovorjava je kar dobra.
  Vous avez un léger accent.
G_v_r_t_   z   r_h_i_   n_g_a_o_.   
   
Govorite z rahlim naglasom.
G_______   z   r_____   n________   
   
Govorite z rahlim naglasom.
________   _   ______   _________   
   
Govorite z rahlim naglasom.
  On devine d’où vous venez.
Č_o_e_   l_h_o   u_a_e_   o_k_d   p_i_a_a_e_   
   
Človek lahko ugane, odkod prihajate.
Č_____   l____   u_____   o____   p_________   
   
Človek lahko ugane, odkod prihajate.
______   _____   ______   _____   __________   
   
Človek lahko ugane, odkod prihajate.
 
 
 
 
  Quelle est votre langue maternelle ?
K_t_r_   j_   v_š   m_t_r_n   j_z_k_   
   
Kateri je vaš materin jezik?
K_____   j_   v__   m______   j_____   
   
Kateri je vaš materin jezik?
______   __   ___   _______   ______   
   
Kateri je vaš materin jezik?
  Suivez-vous des cours de langue ?
A_i   h_d_t_   n_   k_k_e_   j_z_k_v_i   t_č_j_   
   
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj?
A__   h_____   n_   k_____   j________   t_____   
   
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj?
___   ______   __   ______   _________   ______   
   
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj?
  Quel matériel utilisez-vous ?
K_k_e_   u_b_n_k   u_o_a_l_a_e_   
   
Kakšen učbenik uporabljate?
K_____   u______   u___________   
   
Kakšen učbenik uporabljate?
______   _______   ____________   
   
Kakšen učbenik uporabljate?
 
 
 
 
  Pour le moment, je ne m’en souviens plus.
V   t_m   t_e_u_k_   n_   v_m_   k_k_   s_   t_m_   r_č_.   
   
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče.
V   t__   t_______   n_   v___   k___   s_   t___   r____   
   
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče.
_   ___   ________   __   ____   ____   __   ____   _____   
   
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče.
  Le titre ne me revient pas.
N_   s_o_n_m   s_   n_s_o_a_   
   
Ne spomnim se naslova.
N_   s______   s_   n_______   
   
Ne spomnim se naslova.
__   _______   __   ________   
   
Ne spomnim se naslova.
  Je l’ai oublié.
P_z_b_l   s_m   (_o_.   
   
Pozabil sem (to).
P______   s__   (____   
   
Pozabil sem (to).
_______   ___   _____   
   
Pozabil sem (to).
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les langues slaves

Il y a 700 millions de personnes dont la langue maternelle est une langue slave. Les langues slaves font partie des langues indo-européennes. On compte environ 20 langues slaves. La plus importante d'entre elles est le russe. Le russe est la langue maternelle de plus de 150 millions de personnes. Suivent le polonais et l'ukrainien, parlés chacun par 50 millions de personnes. En linguistique, on décompose les langues slaves en plusieurs groupes. On distingue les langues slaves occidentales, orientales et méridionales. Les langues slaves occidentales sont le polonais, le tchèque et le slovaque. Le russe, l'ukrainien et le biélorusse sont les langues slaves orientales. Les langues slaves méridionales sont le serbe, le croate et le bulgare. On trouve par ailleurs d'autres langues slaves. Mais celles-ci sont parlées par relativement peu de gens. Les langues slaves ont pour origine une protolangue commune. A partir de celle-ci, les différentes langues se sont développées relativement tard. Elles sont donc plus jeunes que les langues germaniques et romanes. Une grande partie du vocabulaire des langues slaves se ressemble. Cela vient du fait qu'elles se sont séparées les unes des autres relativement tard. D'un point de vue scientifique, les langues slaves sont conservatrices. Cela signifie qu'elles comportent encore beaucoup de structures anciennes. Les autres langues indo-européennes ont perdu ces formes anciennes. C'est pourquoi les langues slaves sont très intéressantes pour la recherche. Grâce à elles, on peut faire des déductions sur des langues plus anciennes. Des chercheurs tentent de reconstituer l'indo-européen. Une des caractéristiques des langues slaves est la faible quantité de voyelles. D'autre part, elles comportent de nombreux sons qui n'existent pas dans les autres langues. C'est pourquoi les européens occidentaux ont souvent des difficultés avec la prononciation. Mais pas de panique, tout ira bien ! En polonais : Wszystko będzie dobrze!

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
23 [vingt-trois]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Apprendre des langues étrangères
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)