goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > română > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

31 [trente et un]

Au restaurant 3

 

31 [treizeci şi unu]@31 [trente et un]
31 [treizeci şi unu]

La restaurant 3

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais une entrée.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais une salade.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais une soupe.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais un dessert.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais une glace avec de la crème chantilly.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais un fruit ou du fromage.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous voudrions prendre le petit déjeuner.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous voudrions déjeuner.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous voudrions dîner.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Que désirez-vous pour le petit déjeuner ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Des petits pains avec de la confiture et du miel ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Des toasts avec de la saucisse et du fromage ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Un œuf à la coque ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Un œuf au plat ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Une omelette ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Encore un yogourt, s’il vous plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Encore du sel et du poivre, s’il vous plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Encore un verre d’eau, s’il vous plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Je voudrais une entrée.
D_r_s_   u_   a_e_i_i_.   
   
Doresc un aperitiv.
D_____   u_   a________   
   
Doresc un aperitiv.
______   __   _________   
   
Doresc un aperitiv.
  Je voudrais une salade.
D_r_s_   o   s_l_t_.   
   
Doresc o salată.
D_____   o   s______   
   
Doresc o salată.
______   _   _______   
   
Doresc o salată.
  Je voudrais une soupe.
D_r_s_   o   s_p_.   
   
Doresc o supă.
D_____   o   s____   
   
Doresc o supă.
______   _   _____   
   
Doresc o supă.
 
 
 
 
  Je voudrais un dessert.
D_r_s_   u_   d_s_r_.   
   
Doresc un desert.
D_____   u_   d______   
   
Doresc un desert.
______   __   _______   
   
Doresc un desert.
  Je voudrais une glace avec de la crème chantilly.
D_r_s_   o   î_g_e_a_ă   c_   f_i_c_.   
   
Doresc o îngheţată cu frişcă.
D_____   o   î________   c_   f______   
   
Doresc o îngheţată cu frişcă.
______   _   _________   __   _______   
   
Doresc o îngheţată cu frişcă.
  Je voudrais un fruit ou du fromage.
D_r_s_   f_u_t_   s_u   b_â_z_.   
   
Doresc fructe sau brânză.
D_____   f_____   s__   b______   
   
Doresc fructe sau brânză.
______   ______   ___   _______   
   
Doresc fructe sau brânză.
 
 
 
 
  Nous voudrions prendre le petit déjeuner.
V_e_   s_   l_ă_   m_c_l   d_j_n_   
   
Vrem să luăm micul dejun.
V___   s_   l___   m____   d_____   
   
Vrem să luăm micul dejun.
____   __   ____   _____   ______   
   
Vrem să luăm micul dejun.
  Nous voudrions déjeuner.
V_e_   s_   m_n_ă_   p_â_z_l_   
   
Vrem să mâncăm prânzul.
V___   s_   m_____   p_______   
   
Vrem să mâncăm prânzul.
____   __   ______   ________   
   
Vrem să mâncăm prânzul.
  Nous voudrions dîner.
V_e_   s_   c_n_m_   
   
Vrem să cinăm.
V___   s_   c_____   
   
Vrem să cinăm.
____   __   ______   
   
Vrem să cinăm.
 
 
 
 
  Que désirez-vous pour le petit déjeuner ?
C_   d_r_ţ_   l_   m_c_l   d_j_n_   
   
Ce doriţi la micul dejun?
C_   d_____   l_   m____   d_____   
   
Ce doriţi la micul dejun?
__   ______   __   _____   ______   
   
Ce doriţi la micul dejun?
  Des petits pains avec de la confiture et du miel ?
C_i_l_   c_   g_m   ş_   m_e_e_   
   
Chiflă cu gem şi miere?
C_____   c_   g__   ş_   m_____   
   
Chiflă cu gem şi miere?
______   __   ___   __   ______   
   
Chiflă cu gem şi miere?
  Des toasts avec de la saucisse et du fromage ?
P_i_e   p_ă_i_ă   c_   s_l_m   ş_   b_â_z_?   
   
Pâine prăjită cu salam şi brânză?
P____   p______   c_   s____   ş_   b______   
   
Pâine prăjită cu salam şi brânză?
_____   _______   __   _____   __   _______   
   
Pâine prăjită cu salam şi brânză?
 
 
 
 
  Un œuf à la coque ?
U_   o_   f_e_t_   
   
Un ou fiert?
U_   o_   f_____   
   
Un ou fiert?
__   __   ______   
   
Un ou fiert?
  Un œuf au plat ?
U_   o_h_?   
   
Un ochi?
U_   o____   
   
Un ochi?
__   _____   
   
Un ochi?
  Une omelette ?
O   o_l_t_?   
   
O omletă?
O   o______   
   
O omletă?
_   _______   
   
O omletă?
 
 
 
 
  Encore un yogourt, s’il vous plaît.
V_   r_g   î_c_   u_   i_u_t_   
   
Vă rog încă un iaurt.
V_   r__   î___   u_   i_____   
   
Vă rog încă un iaurt.
__   ___   ____   __   ______   
   
Vă rog încă un iaurt.
  Encore du sel et du poivre, s’il vous plaît.
V_   r_g   î_c_   s_r_   ş_   p_p_r_   
   
Vă rog încă sare şi piper.
V_   r__   î___   s___   ş_   p_____   
   
Vă rog încă sare şi piper.
__   ___   ____   ____   __   ______   
   
Vă rog încă sare şi piper.
  Encore un verre d’eau, s’il vous plaît.
V_   r_g   u_   p_h_r   c_   a_ă_   
   
Vă rog un pahar cu apă.
V_   r__   u_   p____   c_   a___   
   
Vă rog un pahar cu apă.
__   ___   __   _____   __   ____   
   
Vă rog un pahar cu apă.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

L'évolution des langues

Le monde dans lequel nous vivons change chaque jour. C'est pourquoi notre langue ne peut pas stagner. Elle continue de se développer avec nous, elle est donc dynamique. Cette évolution peut toucher tous les domaines d'une langue. C'est-à-dire qu'elle peut concerner différents aspects. L'évolution phonologique concerne le système phonétique d'une langue. Pour l'évolution sémantique, c'est la signification des mots qui change. L'évolution lexicale comporte les changements du vocabulaire. L'évolution grammaticale modifie les structures grammaticales. Les raisons de l'évolution d'une langue sont multiples. Les raisons sont souvent d'ordre économique. Lorsqu'on parle ou on écrit, on veut gagner du temps ou s'épargner de la peine. C'est pourquoi on simplifie sa langue. Les innovations peuvent, elles aussi, favoriser l'évolution de la langue. C'est le cas, par exemple, lorsque de nouvelles choses sont inventées. Ces choses ont besoin d'un nom, donc de nouveaux mots apparaissent. La plupart du temps, l'évolution d'une langue n'est pas prévue. Elle est un processus naturel et a souvent lieu automatiquement. Mais lorsqu'on parle, on peut aussi varier la langue de façon tout à fait consciente. C'est le cas lorsqu'on vise un effet précis. L'influence des langues étrangères favorise elle aussi l'évolution d'une langue. C'est particulièrement visible à l'ère de la mondialisation. C'est avant tout la langue anglaise qui influence les autres langues. On trouve aujourd'hui des mots anglais dans presque toutes les langues. Ces mots s'appellent des anglicismes. Depuis l'Antiquité, l'évolution des langues est crainte ou critiquée. Pourtant l'évolution des langues est un signe positif. Car elle prouve que notre langue est vivante, tout comme nous !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
31 [trente et un]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Au restaurant 3
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)